SCHEPPACH BCH3300-40Li - Coupe-herbe

BCH3300-40Li - Coupe-herbe SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCH3300-40Li SCHEPPACH au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH BCH3300-40Li - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe sans fil SCHEPPACH BCH3300-40Li, moteur puissant, batterie lithium-ion de 40V, largeur de coupe de 33 cm, vitesse de rotation de 8000 tr/min.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer grâce à son design léger.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la tête de coupe si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et les animaux éloignés.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie fabricant de 2 ans, compatible avec d'autres outils de la même gamme.

FOIRE AUX QUESTIONS - BCH3300-40Li SCHEPPACH

Comment charger la batterie du SCHEPPACH BCH3300-40Li ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et branchez-la sur le chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est connecté à une prise électrique compatible.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SCHEPPACH BCH3300-40Li ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes en fonction de la densité de la végétation.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, assurez-vous que l'appareil est éteint. Dévissez la tête de coupe existante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vissez la nouvelle tête dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment nettoyer le SCHEPPACH BCH3300-40Li après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour nettoyer le corps et la tête de coupe. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Quelle est la garantie du SCHEPPACH BCH3300-40Li ?
Le SCHEPPACH BCH3300-40Li est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour les détails spécifiques.
Puis-je utiliser le SCHEPPACH BCH3300-40Li sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommage à l'appareil.
Comment ajuster la longueur de la tige du coupe-herbe ?
La tige peut être ajustée en dévissant le mécanisme de verrouillage à l'endroit prévu, puis en tirant ou poussant la tige à la longueur souhaitée avant de la resserrer.
Le SCHEPPACH BCH3300-40Li peut-il couper des buissons ?
Non, le SCHEPPACH BCH3300-40Li est conçu pour couper de l'herbe et des petites mauvaises herbes. Pour des buissons, il est recommandé d'utiliser un taille-haie.
Quelle est la largeur de coupe du SCHEPPACH BCH3300-40Li ?
La largeur de coupe du SCHEPPACH BCH3300-40Li est d'environ 30 cm.

Questions des utilisateurs sur BCH3300-40Li SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCH3300-40Li - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCH3300-40Li de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI BCH3300-40Li SCHEPPACH

ATTENTION: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!

Légende des symboles figurant sur l'appareil

SCHEPPACH BCH3300-40Li - 1Consignes de sécurité générales
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 2Lisez la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et veuillez vous y conformer !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 3Portez une protection auditive !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 4Portes des lunettes de protection !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 5Protégez l’appareil de la pluie et ne le laissez pas à l’extérieur par un temps pluvieux !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 6Les objets projetés et les éléments en mouvement peuvent être à l’origine de graves bles-sures !ures !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 7Maintenez les tierces personnes à l’écart de la zone de travail ! Maintenez-vous à distance de l’appareil en fonctionnement !
SCHEPPACH BCH3300-40Li - 8Portez des chaussures de sécurité !

Table des matières: Page:

  1. Introduction......26
  2. Description de l'appareil 26
  3. Ensemble de livraison 26
  4. Utilisation conforme....27
  5. Consignes de sécurité....27
  6. Caractéristiques techniques....30
  7. Avant la mise en service 31
  8. Mise en service 31
  9. Utilisation....31
  10. Nettoyage et entretien 32
  11. Entreposage 32
  12. Mise au rebut et recyclage 33
  13. Dépannage....33

1. Introduction

Fabricant :

scheppach

Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction et de réussite dans votre travail avec votre nouvelle machine.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages subis par cet appareil ou résultant de son utilisation dans les cas suivants :

  • Manipulation inappropriée,
  • Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
    • Utilisation non conforme,
  • Lors d'une défaillance du système électrique, en cas de non-respect des réglementations électriques et prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous Vous Recommandons :

De lire intégralement la notice d'utilisation, avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation vous permettra de vous familiariser avec la machine et d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.

Il contient des informations importantes pour travailler de manière sûre, rationnelle et économique avec la machine, mais aussi sur les moyens d'éviter les dangers, de réduire les coûts de réparation et de limiter les périodes d'immobilisation ou encore pour accroître la fiabilité et la durée de vie de la machine. Outre les consignes de sécurité de ce manuel, vous devez impérativement respecter la réglementation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne l'utilisation de cet appareil électrique.

Conservez la notice d'utilisation à proximité de la machine, dans une pochette plastique, bien à l'abri de la saleté et de l'humidité. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire la notice d'utilisation et s'y conformer scrupuleusement. Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

Outre les consignes de sécurité de cette notice, vous devez impérativement respecter la réglementation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne l'utilisation de cet appareil électrique il convient de respecter également les règles techniques généralement reconnues.

Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (Fig. 1)

  1. Interrupteur On/Off
  2. Poignée arrière
  3. Verrouillage de commande
  4. Poignée avant
  5. Tige supérieure
  6. Connecteur de tige
  7. Tige inférieure
  8. Capot de protection
  9. Couteau de découpe
  10. Bobine de fil
  11. Bouton de verrouillage
  12. Roue à arêtes
  13. Batterie*
  14. Chargeur*

*En option. Selon le contenu de la livraison

3. Ensemble de livraison

(Pos. 1-14/Fig. 1)

SCHEPPACH BCH3300-40Li - Ensemble de livraison - 1

Ensemble de livraison

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s'il y a lieu).

• Vérifiez que la fourniture est complète.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !

4. Utilisation conforme

Cet outil électrique est conçu pour tondre le gazon, de petites surfaces d'herbe autour d'une habitation privée ou dans un petit jardin d'agrément. Cet appareil dédié à une utilisation privée à domicile ou dans un jardin d'agrément ne convient pas une utilisation dans les jardins publics, les terrains de sport, le long des routes ainsi que dans les exploitations agricoles et forestières. Le respect de la notice d'utilisation fournie par le fabricant est impératif pour que les conditions d'utilisation conforme soient réunies.

Attention ! En raison du danger auquel les personnes et les biens seraient exposés, cet appareil ne doit pas être utilisé pour broyer des matières à composter.

Cet appareil ne doit être utilisé que conformément à son utilité première. Toute autre utilisation ne correspond pas à « l'utilisation conforme » et tous les dommages et blessures en résultant sont supportés par le seul utilisateur et non par le fabricant.

Veuillez noter que, conformément à leur destination, nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activité équivalente.

Risques résiduels

La machine est construite selon les règles de l'art et les règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant possible que des risques résiduels apparaissent pendant le travail.

  • Portez des vêtements de sécurité réglementaires tels que des chaussures de sécurité ainsi que des vêtements de travail ajustés et près du corps.
  • Risques électriques si utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
  • De plus, malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents peuvent exister.

- Les risques résiduels peuvent être minimisés si les «Consignes de sécurité» et l'«Utilisation conforme à la destination» ainsi que les Instructions d'utilisation sont intégralement respectées.

5. Consignes de sécurité

Dans ces instructions d'utilisation, nous avons repéré les points qui concernent votre sécurité par le signe : △

En outre, la notice d'utilisation contient d'autres textes importants repérés par le terme « ATTENTION ! ».

⚠️ DANGER

Danger mortel critique ou risque de blessures mortelles en cas d'inobservation de cette notice.

⚠ AVERTISSEMENT

Danger mortel ou risque de blessures graves en cas d'inobservation de cette notice.

⚠️ PRUDENCE

Risque de blessures mineures à moyennes en cas d'inobservation de cette notice.

⚠ REMARQUE

Danger d'endommagement de l'appareil ou d'autres biens matériels en cas d'inobservation de cette notice.

⚠️ ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les recommandations. Les négligences lors du respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peuvent être à l'origine d'un choc électrique, provoquer un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes ces consignes et instructions pour une utilisation future. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez ce qui suit et veuillez vous y conformer :

  • la présente notice d'utilisation
  • les règles et réglementations en matière de prévention des accidents en vigueur au lieu de l'utilisation.

Cet outil de jardinage n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou cérébrales sont restreintes, de même que par des personnes ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'un responsable de leur sécurité ou bien que ce responsable les ait formées à l'utilisation de l'appareil.

Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes n'ayant pas lu ces instructions, d'utiliser cet appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'être certain qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Consignes de sécurité à propos du chargeur de batterie

Attention ! Lisez les consignes de sécurité et les recommandations Les négligences lors du respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peuvent être à l'origine d'un choc électrique, provoquer un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes ces consignes et instructions pour une utilisation future.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques branchés au réseau (avec un câble de raccordement au secteur) et aux outils électriques équipés de batteries ( sans câble de raccordement au secteur).

Sécurité au poste de travail

  • Veillez à maintenir votre poste de travail propre et correctement éclairé. Le désordre et l'absence d'éclairage peuvent être à l'origine d'accidents.
  • N'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement où une explosion pourrait se produire, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière et de vapeurs.
  • Maintenez les enfants et tierces personnes à distance pendant que vous utilisez l'outil. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité électrique

  • Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique
  • Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
  • Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

  • Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

  • Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

  • Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou lorsque vous êtes sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut être à l'origine de blessures graves.
  • Portez des équipements de protection individuelle et en permanence des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, de chaussures anti-dérapantes, d'un casque ou d'une protection auditive réduit le risque de blessures lors de l'utilisation d'un outil électrique.
  • Évitez un démarrage intempestif, assurez-vous que l'appareil électrique est arrêté avant de le brancher sur une alimentation et/ou de mettre la batterie en place, avant de le prendre en mains ou de le porter. Si votre doigt est sur l'interrupteur de l'appareil ou si l'appareil est branché à une alimentation alors qu'il est en position de marche, il y a risque d'accident.
  • Enlevez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé qui se trouve sur un élément de la machine en mouvement peut être à l'origine d'une blessure.
  • Évitez d'adopter une posture anormale. Veillez à conserver votre équilibre et à être dans une position stable. De cette façon, vous contrôlerez mieux l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Maintenez vos cheveux, vos vêtements, vos gants à distance des éléments en mouvement. Les longs cheveux, les vêtements amples et les bijoux peuvent être entraînés par des pièces en mouvement.

- Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

Utilisation et maniement de l'outil électrique

  • Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil adapté au travail que vous désirez exécuter. Vous travaillerez mieux et de façon plus sûre avec un outil adapté dans la plage de performance indiquée.
  • N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse pas mettre en marche et arrêter est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche du secteur et/ou enlevez la batterie avant de procéder au réglage de l'appareil électrique, avant de remplacer des accessoires ou de le poser. Ces mesures de sécurité évite un démarrage intempestif de l'outil électrique.
  • Entreposez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes utiliser cet outil électrique, si elles ne sont pas familiarisées avec ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non expérimentées.
  • Entretenez vos outils électriques avec soin. Vérifiez si toutes les pièces mobiles fonctionnent impeccablement et ne se bloquent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer ces pièces avant d'utiliser l'outil électrique. Le mauvais entretien des outils est la cause de nombreux accidents.
  • Veillez à ce que les outils coupants soient propres et affûtés. Des outils entretenus avec soin et bien affûtés se bloquent moins fréquemment et sont plus faciles à utiliser.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils etc. conformément à ces instructions d'utilisation. Tenez également compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour effectuer des travaux pour lesquels ils ne sont pas adaptés peut entraîner des situations dangereuses.
  • Assurez-vous en permanence que toutes les poignées et tous les dispositifs de sécurité sont montés avant d'utiliser le coupe-bordure. N'essayez jamais d'utiliser un coupe-bordure incomplet ou modifié de manière non conforme.
  • Familiarisez-vous avec votre environnement et prêtez attention aux éventuels dangers que vous pourriez ne pas entendre en raison du bruit généré par le coupe-bordure.

- Éviter d'utiliser le coupe-bordure si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité.

Utilisation et manipulation des outils électriques équipés d'une batterie

  • Utilisez uniquement le chargeur recommandé par le fabricant pour recharger la batterie. L'utilisation d'un chargeur conçu pour un type de batterie précis pour charger d'autres batteries peut provoquer un incendie.
  • N'utilisez que les batteries conçues spécifiquement pour les outils électriques à l'exception de toutes autres. L'utilisation d'autres batteries peut engendrer des blessures ou un incendie.
  • Rangez les batteries non utilisées à l'écart de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis et de tous objets métalliques qui pourraient court-circuiter les contacts. Un court-circuit des contacts peut occasionner des brûlures ou déclencher un feu.
  • En cas de mauvaise utilisation du liquide peut s'écouler da la batterie, évitez d'entrer en contact avec ce liquide. Si c'était le cas, rincez abondamment avec de l'eau. Si ce liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des réactions cutanées et de brûlures.
  • Observez la notice d'utilisation et les consignes de sécurité jointes à la batterie ou au chargeur.

Entretien

- Faites exclusivement réparer votre outil électrique uniquement avec des pièces d'origine et par des personnes qualifiées. Vous serez ainsi certain que votre outil électrique conservera toute sa sécurité d'utilisation.

Instructions de sécurité concernant les coupe-bordures

  • Attention ! Éliminez les pierres, branchages et autres objets de la zone de travail.
  • Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne puissent pas être blessées par des corps étrangers projetés.
  • Maintenez les tierces personnes à distance.
  • Veillez à conserver votre équilibre, utilisez l'outil électrique à deux mains avant de le mettre en marche.
  • Faites passer l'outil à la surface de la pelouse sans forcer et n'essayez pas de couper l'herbe trop près du sol.
  • Si possible, évitez de couper l'herbe lorsqu'elle est humide.
  • N'utilisez pas l'outil électrique et ne le laissez pas sous la pluie.

  • N'utilisez pas l'outil électrique lorsque le capot protecteur est endommagé.

  • Avant de mettre l'outil en marche éloignez vos mains et vos pieds de la zone de fonctionnement de l'outil tournant.
  • Arrêtez toujours l'outil lors de son transport vers la zone de travail ou pour vous en éloigner.
  • N'utilisez pas l'outil lorsque des enfants ou des animaux se trouvent à proximité.
  • N'utilisez pas l'outil pieds nus ou chaussé de sandales. Portez des chaussures robustes et des pantalons longs.
  • Veillez à ce que les ailettes de refroidissement du moteur soient toujours libres et éliminez les encrassements et l'herbe qui s'y sont déposés.
  • L'utilisateur est seul responsable des blessures occasionnées aux tiers et des accidents.
  • A la fin du travail, arrêtez l'outil électrique et enlevez la batterie.
  • N'utilisez pas le chargeur de batterie s'il est endommagé.
  • Utilisez exclusivement les batteries et le chargeur conçus pour cet outil électrique. L'utilisation d'autres composants peut provoquer un incendie
  • N'utilisez pas de fil métallique même gainé de plastique dans la bobine de fil. L'utilisateur risquerait d'être blessé gravement. La lame du bouclier de protection raccourcit le fil à la longueur autorisée.
  • Utilisez le coupe-bordure uniquement de jour ou si l'éclairage artificiel est suffisant.
  • Avant la mise en service du coupe-bordure et après n'importe quel choc, contrôlez-le afin de repérer les éventuels signes d'usure ou dommages. Faites-le réparer si nécessaire.
  • N'utilisez jamais de pièces de rechange ou d'accessoires qui ne seraient pas prévus ou recommandés par le fabricant.
  • Faites attention de ne pas vous blesser avec les dispositifs servant à découper la longueur de fil. Une fois qu'un nouveau fil a été sorti, maintenez la machine toujours dans sa position de travail normale avant de l'activer.
  • N'utilisez jamais le coupe-bordure si ses dispositifs de protection sont endommagés ou absents.

Consignes de sécurité concernant les batteries Li-ion

- N'ouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-circuit

- Protégez la batterie de la chaleur, du feu, de l'eau et de l'humidité mais également d'une exposition prolongée en plein soleil. Il y a risque d'explosion.

- Si la batterie est endommagée ou si elle a été mal utilisée, des vapeurs peuvent s'en échapper. Ces vapeurs peuvent irriter les muqueuses, aérez l'emplacement où vous vous trouver et consultez un médecin si vous ressentez une gène.

  • En cas de mauvaise utilisation du liquide peut s'écouler da la batterie, évitez d'entrer en contact avec ce liquide. Si c'était le cas, rincez abondamment avec de l'eau. Si ce liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiaatement un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des réactions cutanées et de brûlures
  • La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur de batterie, sinon il y a risque d'incendie et d'explosion.
  • La batterie doit être rechargée exclusivement avec le chargeur fourni et recommandé par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique expose à un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé pour d'autres batteries
  • La batterie peut être endommagée sous l'action de chocs ou d'efforts ou par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis par exemple, ceci peut provoquer un court-circuit interne et faire brûler, exploser fumer ou surchauffer la batterie.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

Tension nominale 40 V

Régime n_0 6500 min ^-1
Diamètre de coupe 330 mm
Diamètre du fil de coupe 1,6 mm
Poiuds (sans batterie) 2,92 kg

Niveau sonore et vibrations

Les valeurs du niveau sonore et des vibrations ont été déterminées selon un procédé de mesure normalisé

Niveau de pression acoustique L_pA 78,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_wA 94,3 dB(A)
Incertitude K_WA 3 dB(A)
Vibrations a_h 1,69 m/s ^2
Incertitude K 1,5 m/s ^2

Portez une protection auditive.

L'exposition au bruit peut provoquer une perte d'audition.

Limitez l'exposition au bruit et aux vibrations à un minimum !

  • N'utilisez que des outils en parfait état.
  • Nettoyez et entretenez régulièrement vos outils.
  • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil en cas de besoin.
  • Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Portez des gants de protection.

7. Avant la mise en service

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète et qu'il n'y a pas de dommages de transport.

REMARQUE

La batterie (optionnelle, est livrée en fonction de l'ensemble de livraison commandé) n'est pas complètement chargée lors de la livraison. Voir la notice d'utilisation du chargeur de batterie.

Extraction et mise en place de la batterie (Fig. 2)

  1. Pour extraire la batterie de l'appareil, appuyez sur le bouton de verrouillage (13) de la batterie (3) et retirez la batterie.
  2. Pour mettre la batterie (3) en place dans l'appareil, faites glisser la batterie le long de la glissière dans l'appareil. Le verrouillage s'encliquette de façon sonore

8. Mise en service

Montage du capot de protection (pos. 8)

  • Retirez la batterie.
  • Faites tourner le coupe-bordure pour accéder à la tête de coupe.
  • Retirez de la tête de coupe les vis préinstallées (1) au moyen d'un tournevis Phillips.
  • Placez la protection (2) sur la tête de coupe.
  • Alignez le trou de vis de la protection avec celui de la tête de coupe.
  • Insérez la vis dans la tête de coupe et fixez la protection.

Montage de la tige supérieure/inférieure (fig. 4)

  • Insérez la tige inférieure dans le couplage correspondant de la tige inférieure.
  • Resserrez l'accouplement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Avant de remettre la batterie en place, veillez à ce que les parties supérieure et inférieure des tiges soient serrées.

9. Utilisation

Afin que votre coupe-bordure fournisse un résultat optimal, veuillez suivre les indications suivantes : (Fig. 8)

  • N'utilisez pas le coupe-bordure sans le capot de protection.
  • Ne coupez pas l'herbe lorsqu'île est mouillée. Vous obtiendrez les meilleurs résultats avec de l'herbe sèche.
  • N'approchez le coupe-bordure de l'herbe qu'après avoir appuyé sur l'interrupteur de mis en marche, c'est-à-dire lorsque le coupe-bordure est en marche. Pour bien couper l'herbe, inclinez l'appareil latéralement et avancez. Maintenez le coupe-bordure incliné à un angle de 30° environ.
  • Lorsque l'herbe est haute, il faut la couper au fur et à mesure en commençant par le haut.
  • Utilisez l'arceau protecteur de coupe pour éviter une usure inutile.
  • Éloignez le coupe-bordure des objets durs pour éviter une usure inutile.

Marche / Arrêt (Fig. 5)

  • Pour activer/désactiver le coupe-bordure, maintenez-le d'une main au niveau de l'arrière et de l'autre au niveau de la poignée avant (2/4).
  • Pour mettre votre coupe-bordure en marche, appuyez sur la touche de verrouillage (3) et sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
  • Pour arrêter votre coupe-bordure, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (1).

Utilisation du coupe bordure pour les coupes verticales (Fig. 6)

Pour effectuer une coupe verticale de la pelouse ou des massifs, il vous est possible de transformer votre coupe-bordure comme suit :

  • Enlevez la batterie
  • Poussez le verrouillage (11).
  • Tournez la tête de l'appareil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (Fig.6).
  • De cette façon vous avez transformé le coupe-bordure pour tailler verticalement le long de la pelouse.
  • Guidez l'appareil en appuyant une Roue à arêtes (Pos. 12)
  • Pour remettre l'appareil à sa position initiale, procédez dans l'ordre inverse.

Mise à longueur du fil de coupe

Remarque ! Le coupe-bordure dispose d'un ajustement automatique du fil de coupe

  • Démarrez le coupe-bordure en suivant la description
    • Relâchez l'interrupteur On/Off (1)
    • Patientez deux secondes
  • Appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur ON/OFF (1)

Lors de chaque processus décrit ci-dessus, le fil de coupe se rallonge d'env. 6 mm. La longueur du fil de coupe est définie par le couteau de découpe.

Réglage du diamètre de coupe (fig. 9)

• Retirez la batterie (13).
- Desserrez les vis cruciformes du couteau de découpe (9) du capot de protection (8).
- Faites tourner le couteau de découpe (9) à 180°.
- Fixez à nouveau le couteau de découpe (9) avec les deux vis cruciformes sur le capot de protection (8).

En faisant tourner le couteau de découpe, vous obtenez deux diamètres de coupe, à savoir d'env. 280 mm et 330 mm.

Remplacement du fil de coupe (fig. 10/11)

  • Retirez le couvercle de la tête de coupe en appuyant des deux côtés du boîtier.
    • Retirez la bobine du boîtier.
  • Remplacez le fil, insérez la bobine, tirez simultanément le fil à travers l'ouverture et remettez le couvercle en place.

Affûtage de la lame (Fig.6)

  • Dévissez les vis cruciformes de la lame (9) située sur le capot de protection (8)
  • Serrez la lame (9) dans un étau.
  • Affûtez le tranchant de la lame (9) à l'aide d'une lime plate.
  • Veillez à respecter l'angle d'affûtage d'origine.
  • Revissez la lame (9) sur le capot protecteur (8)

10. Nettoyage et entretien

Avant de le ranger et de le nettoyer, arrêtez le coupe-bordure et enlevez la batterie.

Nettoyage

  • Vérifiez régulièrement l'état de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées dans un atelier de service après-vente agréé, avant de retravailler avec l'appareil.
  • Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
  • Utilisez uniquement un chargeur et une batterie spécialement conçus pour cet appareil.
  • N'utilisez pas le chargeur de batterie s'il est endommagé.
  • L'utilisation d'éléments et accessoires non d'origine peut provoquer un incendie.

  • Veillez à maintenir autant que possible les dispositifs de protection, les ailettes de refroidissement du moteur et le carter moteur nets de dépôts et de poussière. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à basse pression.

  • Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni de solvant, ils pourraient endommager les pièces en matière plastique de l'appareil. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. La présence d'eau dans un appareil électrique augmente les risques de choc électrique.
  • Éliminez les dépôts sur le capot protecteur à l'aide d'une brosse

Entretien

Il n'y a pas d'autres pièces à entretenir à l'intérieur de l'appareil.

Informations concernant le service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.

Pièces d'usure*: fil

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

11. Entreposage

Remarque

  • Entreposez l'appareil dans un lieu sec et à l'abri du gel (10° à 25°C).
  • Rangez la batterie et le chargeur séparément.
  • Chargez la batterie avant de la remiser pour l'hiver..
  • Maintenez l'appareil et en particulier ses éléments en matière plastique à l'écart de liquide de frein, d'essence, de tous les hydrocarbures, des huiles décapantes etc., ces produits contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager ou détruire les éléments en plastique de l'appareil.
  • Le engrais et autres produits chimiques destinés au jardin contiennent des substances très corrosives qui agissent sur les métaux. N'entreposez pas l'appareil auprès de tels produits.

12. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit de recyclage des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont composés matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux en utilisant les filières d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès d'un revendeur spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!

SCHEPPACH BCH3300-40Li - Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! - 1

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.

En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.

Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers!

SCHEPPACH BCH3300-40Li - Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! - 1

En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.

*marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

- Retirez les piles du laser avant d'éliminer la machine et les piles.

13. Dépannage

Panne Cause possible Remède
L'appareil ne se met pas en routebatterie déchargéeInterrupteur Marche/Arrêt défectueuxMoteur défectueuxVérifiez la batterie, si nécessaire, faites-la réparer par un électricien qualifiéFaites réparer l'interrupteur dans un atelier agréérFaites réparer le moteur dans un atelier agréé
Le moteur s'arrête en cours de travailBatterie déchargéeBatterie mal mise en placeBatterie défectueuseRechargez la batterieRemettez la batterie en placeNettoyez les contacts ou remplacez la batterie par une batterie d'origine
Puissance diminuéeBatterie uséeBatterie pas suffisamment rechargéeHerbe trop hauteRemplacez la batterieRechargez la batterieCoupez l'herbe au fur et à mesure

CE - Déclaration de conformité

CE

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementuses de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantisson nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage

durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : BCH3300-40Li

Catégorie : Coupe-herbe