VG01009 - Robinet Vigo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VG01009 Vigo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet mélangeur, finition chromée, matériau en laiton, cartouche en céramique |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 20 cm, Largeur : 15 cm, Profondeur : 10 cm |
| Installation | Installation facile avec un système de fixation standard, compatible avec la plupart des éviers |
| Utilisation | Idéal pour la cuisine ou la salle de bain, permet un contrôle précis de la température et du débit d'eau |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Réparation | Cartouche remplaçable, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - VG01009 Vigo
Questions des utilisateurs sur VG01009 Vigo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VG01009 - Vigo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VG01009 de la marque Vigo.
MODE D'EMPLOI VG01009 Vigo
Avant de procéder à l'installation, coupez les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et ouvrez les manettes d'eau chaude et d'eau froide de l'ancien robinet pour libérer la pression accumulée.
Lorsque vous installez un nouveau robinet, tournez les écrous de raccord à la main, puis utilisez une clé pour fixer l'équipement et une autre clé pour serrer l'écrou d'un tour supplémentaire. Si les raccords sont trop serrés, l'intégrité du système sera réduite.
Enroulez toutes les raccords filetés à l'aide de ruban en téflon disponible dans votre magasin d'équipement et de matériaux de plomberie local. Enroulez toujours les raccords dans le sens des aiguilles d'une montre.
Toutes les installations peuvent varier en fonction de la façon dont votre ancien robinet a été installé. Les éléments nécessaires à l'installation de votre robinet ne sont pas tous inclus. Cependant, ils sont disponibles dans tout magasin de plomberie.
POINTS IMPORTANTS
Avant de procéder à l'installation, coupez les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et ouvrez les manettes d'eau chaude et d'eau froide de l'ancien robinet pour libérer la pression accumulée.
Lorsque vous installez un nouveau robinet, tournez les écrous de raccord à la main, puis utilisez une clé pour fixer l'équipement et une autre clé pour serrer l'écrou d'un tour supplémentaire. Si les raccords sont trop serrés, l'intégrité du système sera réduite.
Enroulez toutes les raccords filetés à l'aide de ruban en téflon disponible dans votre magasin d'équipement et de matériaux de plomberie local. Enroulez toujours les raccords dans le sens des aiguilles d'une montre.
Toutes les installations peuvent varier en fonction de la façon dont votre ancien robinet a été installé. Les éléments nécessaires à l'installation de votre robinet ne sont pas tous inclus. Cependant, ils sont disponibles dans tout magasin de plomberie.
TOOLS NEEDED / OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIA

Ce robinet de salle de bain est cUPC, NSF-61, AB1953 et certifié WaterSense par l'IAPMO, et est conforme aux normes CEC et ADA. Este grifo para baño es CUPC, NSF-61, AB1953 y WaterSense certificado por IAPMO, y cumple con CEC y ADA.
SAFETY TIPS
Si vous utilisez la soudure pour l'installation du robinet, les sièges, les cartouches et les rondelles devront être retirés avant d'utiliser la flamme. Sinon, la garantie sera annulée sur ces pièces. Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou soudez des conduites d'eau. Couvrez votre drain pour éviter de perdre des pièces.
- Connect female end of flexible hoses to the cold and hot water supply.
- Branchez l'extrémité femelle des flexibles sur l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
- Conecte el componente hembra de las mangueras flexibles al suministro de agua fría y agua caliente.
- After installation is complete, turn on water supply valves and allow both hot and cold water to run at least one minute each. While water is running, check for leaks especially at hook-ups supply lines. Tightening nuts slightly will stop and minor leaks.
- Une fois l'installation terminée, retirez l'aérateur. Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau et faites couler l'eau chaude et l'eau froide pendant au moins une minute. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il n'y a pas de fuites, notamment au niveau des connexions d'arrivée d'eau. Serrez légèrement les écrous pour arrêter les fuites mineures.
- Después de haber terminado la instalación, saque el aireador. Abra las válvulas de suministro de agua y deje correr al menos un minuto el agua fría y un minuto el agua caliente. mientras el agua esté corriendo, revise si hay pérdidas, en especial en las conexiones a las cañerías de suministro. El ajuste suave de las tuercas detiene pérdidas menores.
PARTS

text_image
68057 HANDLE POIGNÉE LLAVE 68040 NUT ÉCROU TUERCA 74035 CARTRIDGE CARTOUCHE CARTUCHO 64024 AERATOR AÉRATEUR AIREADOR 68059 AERATOR RING ANNEAU D'AÉRATEUR ANILLO DEL AIREADOR 74020 SUPPLY LINES LIGNES D'ALIMENTATION LÍNEAS DE SUMINISTROPour toute pièce nécessaire mais non indiquée, veuillez contacter le service de soutien technique de VIGO
SANS FRAIS: (866) 591 - 7792
Courriel: support@vigoindustries.com
Votre nouveau robinet a été conçu pour durer des années, sans incident. Protégez son éclat en le nettoyant régulièrement à l'aide d'un chiffon doux. Les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques puissants peuvent érafler, ternir et/ou endommager le fini et/ou le produit et entraîner l'annulation de la présente garantie.