LA SOMMELIERE PRO160DZN - Cave à vin

PRO160DZN - Cave à vin LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO160DZN LA SOMMELIERE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LA SOMMELIERE PRO160DZN - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Cave à vin
Capacité 160 bouteilles
Température de service 5°C à 20°C
Zones de température 2 zones
Type de refroidissement Compressor
Niveau sonore 40 dB
Éclairage intérieur LED
Dimensions (L x P x H) 59 x 65 x 185 cm
Porte Porte en verre trempé
Poids 75 kg
Consommation énergétique Classe énergétique B
Garantie 2 ans
Utilisation Idéale pour conserver et servir des vins à la température optimale
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres
Sécurité Système de verrouillage de la porte
Informations supplémentaires Ne pas exposer à des températures extrêmes

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO160DZN LA SOMMELIERE

Comment régler la température de ma cave à vin LA SOMMELIERE PRO160DZN ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la cave. Appuyez sur le bouton de température pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la cave est branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la température ambiante n'est pas trop élevée et que les ventilations ne sont pas obstruées.
Quelle est la capacité de ma cave à vin LA SOMMELIERE PRO160DZN ?
La cave à vin LA SOMMELIERE PRO160DZN peut contenir jusqu'à 160 bouteilles de vin.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez la cave et utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Comment savoir si la porte de ma cave à vin est bien fermée ?
Vérifiez le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de poussière ou d'obstruction. Une bonne fermeture doit s'accompagner d'une légère résistance lorsque vous fermez la porte.
Ma cave à vin fait-elle du bruit ? Est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, surtout lors du fonctionnement du compresseur ou du ventilateur. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, contactez le service client.
Puis-je installer ma cave à vin dans un garage non chauffé ?
Il est préférable d'installer votre cave à vin dans un endroit à température contrôlée. Des températures extrêmes peuvent affecter son fonctionnement et endommager vos bouteilles.
Comment régler l'humidité dans ma cave à vin ?
La cave à vin LA SOMMELIERE PRO160DZN est conçue pour maintenir un niveau d'humidité optimal. Si vous remarquez que l'humidité est trop basse, vous pouvez placer un petit récipient d'eau à l'intérieur pour augmenter l'humidité.
Que faire si l'écran de ma cave à vin est éteint ?
Vérifiez si la cave est bien branchée. Si elle est branchée et que l'écran reste éteint, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le.

Questions des utilisateurs sur PRO160DZN LA SOMMELIERE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO160DZN - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO160DZN de la marque LA SOMMELIERE.

MODE D'EMPLOI PRO160DZN LA SOMMELIERE

Cave à vin - Wine cellar - Weinkeller

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Cave à vin - Wine cellar - Weinkeller - 1

Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l'appareil, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu'elle contient. Afin d'éviter d'endommager l'appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l'appareil, afin qu'elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l'appareil. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l'appareil.

Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n'ayant pas appris à utiliser l'appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés.
  • Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
  • Si vous décidez de mettre au rebut l'appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l'appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d'empêcher les enfants de jouer avec et de s'enfermer à l'intérieur.
  • Si l'appareil, doté d'un joint de porte magnétique, doit être remplacé par un autre appareil doté d'un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d'état de fonctionner avant de vous débarrasser de l'ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
  • Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil.

Sécurité générale

ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l'intérieur de cet appareil, car elles pourraient s'y déverser.

ATTENTION — Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d'un revendeur qualifié, afin d'éviter tout risque d'électrocution.

ATTENTION — Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien que l'air peut circuler par les ouvertures, surtout si l'appareil est encastré dans le mur.

ATTENTION — N'endommagez pas le circuit de réfrigération.

ATTENTION — N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.

ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez l'appareil au rebut, faites-le auprès d'un centre de collecte agréé. N'exposez jamais l'appareil aux flammes.

Liquide réfrigérant

De l'isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l'appareil ; Il s'agit d'un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l'environnement. Pendant les transports et l'installation de l'appareil, vérifiez qu'aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.

Attention : Risque d'incendie

Si le circuit de réfrigération était endommagé :

  • Évitez les flammes nues et toute source d'inflammation.
  • Ventilez bien la pièce où se trouve l'appareil.

Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit.

Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.

Sécurité électrique

  • Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
    • Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé. N'utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.
  • Vérifiez bien que la priser murale n'est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l'appareil et son explosion.
    • Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l'appareil.

- Ne tirez jamais sur le câble principal.

- Ne supprimez jamais la mise à la terre.

- Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.

- Vous ne devez jamais utiliser l'appareil si le cache de l'éclairage intérieur n'est pas en place.

- Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de l'ampoule.

- Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220\~240V/50Hz. L'appareil doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.

- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur.

Utilisation quotidienne

  • Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Il est recommandé de régler la cave à vin sur 12°C.
  • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l'intérieur de l'appareil ; cela provoquerait un risque d'explosion.
  • Ne faites pas fonctionner d'autres appareils électriques à l'intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc).
    • Lorsque vous débranchez l'appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
    • N'exposez pas l'appareil directement au soleil.
  • L'appareil doit être tenu éloigné de bougies, luminaires et autres flammes nues, afin d'éviter les risques d'incendie.
  • Cet appareil est destiné exclusivement au stockage du vin et des boissons.
    • L'appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
  • Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
    • N'utilisez jamais l'appareil ou ses éléments pour vous appuyer

- Pour éviter les chutes d'objets et empêcher de détériorer l'appareil, ne surchargez pas les compartiments de l'appareil.

Attention! Nettoyage et entretien

• Avant tout entretien, débranchez l'appareil et coupez le courant.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.
• N'utilisez pas d'objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.

Information importante à propos de l'installation !

• Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable
• Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel.
- Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l'appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l'avez acheté. Dans ce cas, conservez l'emballage.
- Il est recommandé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile.
- Une bonne circulation de l'air est nécessaire, afin d'éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d'installation fournies.
- Dès que possible, évitez que l'appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d'éviter les risques d'incendie. Respectez toujours bien les consignes d'installation.
• L'appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson.
• Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l'appareil installé.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation lors de la mise en place de l'appareil.

ÉCONOMIES D'ÉNERGIE

  • Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
  • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »).
  • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
  • Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre « Entretien courant de votre appareil »).
  • Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu'elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.

Recommandations d'agencement :

L'agencement suivant, des équipements de votre appareil (clayettes...), est recommandé pour que l'énergie soit utilisée le plus rationnellement possible par l'appareil de réfrigération. Tout changement de cet agencement peut impacter la consommation énergétique de l'appareil.

Dépannage et pieces détachées

- Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.

- Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d'origine doivent être utilisées.

Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT (UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à disposition des réparateurs professionnels et utilisateurs finaux pour une période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II, point 3.a.1 et 3.a.2) à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. La liste des pièces de rechange et la procédure pour les commander (accès professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l'adresse suivante : FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles pour une durée de 10 ans. La garantie constructeur est de 1 an pièces fonctionnelles.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Dépannage et pieces détachées - 1

Instructions de sécurité

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 1

Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 2

Attention: N'obstruer aucune grille de ventilation de l'appareil.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 3

Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 4

Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 5

Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé contacts électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait rassembler en cas de fuite). Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire.

Attention: Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf si elles sont du type recommandé par le fabricant.

Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 6

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instructions de sécurité - 7

FH + + + + + +

2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE

Ci-dessous l'exemple d'une plaque signalétique :

La Sommelière Cave à vin/Wine Cellar
RéférencePRO 160N
Service RefPRO 160N/1
S/NSN 23 16 00001
Modèle usineSC448BL
Classe climatiqueSN/N/ST
Volume Total Net448L
Consommation d'énergie annuelle180 kWh/an
Consommation jour d'énergie à 16°C0,228 kWh/24h
Consommation jour d'énergie à 32°C0,759 kWh/24h
Gaz réfrigérant / QuantitéR600A/60g
Agent isolantCyclopentane
Voltage220-240V AC
Fréquence50 Hz
Ampérage0.6 A
Puissance maximum80 W
Puissance de la lampeMax 5 W
Classe de protection contre les chocs électriques

ELECTRIC DIAGRAM Schéma électrique CONTROLE PCB Made in PRC FRIO Entreprise/La Sommelière 143 Boulevard Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE - FRANCE

La plaque signalétique collée à l'intérieur ou à l'arrière de l'appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil.

Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d'assistance, etc.).

LA SOMMELIERE PRO160DZN - PLAQUE SIGNALÉTIQUE - 2

natural_image Empty rectangular frame with no text, symbols, or content inside

En effet, une fois l'appareil installé et chargé, son accès y est plus compliqué.

ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.

3. DESCRIPTION DU PRODUIT

1 6 9 2 3 7 4 8 10 5

PRO110N et PRO160N

LA SOMMELIERE PRO160DZN - DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

1Panneau de contrôle
2Ventilateur pour la circulation de l'air
3Sonde de température
4Clayettes fils
5Pieds réglables
6Charnière de porte
7Joint de porte
8Porte vitrée traitée anti-UV
9Filtre à charbon
10Lumière LED de chaque côté

Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling). Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre appareil de réfrigération. Vous pouvez accéder à la Base EPREL en scannant le QR code présent sur l'étiquette énergie de votre appareil ou en vous rendant directement sur : www.ec.europa.eu et en renseignant le modèle de votre appareil de réfrigération.

4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. La température ambiante a une incidence sur la température intérieure et l'hygrométrie de votre

cave. Pour un fonctionnement optimal, les réglages de votre cave sont effectués pour des températures ambiantes de 23°C à 25°C.

Avant d'utiliser votre cave à vin

  • Enlevez l'emballage extérieur et intérieur.
  • Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû au transport.
  • Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède.
  • Lorsque vous installez votre appareil, merci de choisir un lieu autorisé.
  • Placez votre appareil sur un sol qui est assez résistant pour le soutenir lorsqu'il est entièrement chargé. Veuillez ajuster les pieds de votre appareil afin de mettre à niveau votre cave.
  • Une ventilation adéquate est nécessaire, n'obstruez aucune sortie d'air.
  • Cet appareil est destiné à être installé en pose libre
  • Branchez la cave à une prise unique, laissez un espace de 30 mm entre l'arrière de la cave et le mur. Veillez à la caler parfaitement et à ajuster l'horizontalité de votre cave à vin (l'utilisation d'un niveau à bulles est conseillée). Ceci évitera tout mouvement dû à l'instabilité, générateur de bruit et de vibration et assurera la parfaite herméticité de la porte.
  • Cet appareil est uniquement réservé au stockage de vins.
  • Cet appareil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuillez donc à ne jamais endommager le tuyau de refroidissement pendant le transport.

Attention

■ Stockez des bouteilles fermées.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- N'ouvrez pas la porte plus que nécessaire.
- Ne couvrez pas les clayettes avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériau qui pourrait empêcher une bonne circulation de l'air.
Si la cave à vin doit être laissée vide pendant une longue période, il est suggéré de débrancher l'appareil et, après un nettoyage très soigneux, de laisser la porte entrouverte pour laisser l'air circuler et prévenir la formation de moisissures et d'odeurs.

ATTENTION : merci d'éloigner l'appareil de toute substance qui pourrait entrainer un risque d'incendie.

Plages de températures ambiantes et Classe climatique de l'appareil :

Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. La température ambiante a une incidence sur la température intérieure, l'hygrométrie de votre cave, et le fonctionnement du compresseur. Votre appareil peut fonctionner dans une température ambiante comprise entre 5°C et 20°C. En dehors de ces limites votre appareil ne pourra garantir un fonctionnement normal et pourra entrainer des pannes. Pour un fonctionnement optimal, et atteindre les performances désirées, l'appareil a été conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 23°C et 25°C. Une température ambiante au-dessus ou au-dessous des 23-25°C pourra affecter les performances de l'appareil à atteindre la température réglée souhaitée.

CLASSESYMBOLEPLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (°C)
Tempérée élargieSNDe +10 à +32
TempéréeNDe +16 à +32
SubtropicaleSTDe +16 à +38
TropicaleTDe +16 à +43

Inverser le sens de la porte :

La porte de cet appareil est réversible. Adapter le sens d'ouverture de la porte selon l'emplacement choisi :

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Inverser le sens de la porte : - 1

flowchart
graph LR
    A["Front Panel"] --> B["Step 1: Refrigerator"]
    B --> C["Step 2: Refrigerator"]
    C --> D["Step 3: Refrigerator"]
    D --> E["Step 4: Refrigerator"]
    E --> F["Step 5: Refrigerator"]
    F --> G["Step 6: Refrigerator"]
    G --> H["Step 7: Refrigerator"]
    H --> I["Step 8: Refrigerator"]
    I --> J["Step 9: Refrigerator"]
    J --> K["Step 10: Refrigerator"]
    K --> L["Step 11: Refrigerator"]
    L --> M["Step 12: Refrigerator"]
  1. Cache de la charnière supérieure
  2. Vis de la charnière supérieure
  3. Charnière supérieure
  4. Cache partie supérieure
  5. Charnière basse
  6. Accessoire gauche anti-chute
  7. Pied ajustable avant gauche
  8. Vis de l'accessoire anti-chute
  9. Accessoire droit anti-chute
  10. Vis de la charnière inférieure
  11. Vis pour la poignée
  12. Poignée

  13. Retirer le cache de la charnière supérieure (1) dévisser les vis de la charnière supérieure (2) et retirer la porte

  14. Retirer les éléments du pied réglable gauche avant (7) dévisser les vis de la charnière basse et de l'accessoire anti-chute gauche (5)(6)(8)(10)
  15. Retirer le cache de la charnière supérieure, utiliser les vis de la charnière basse et installer sur le côté gauche (5).
  16. Placer l'accessoire droit anti-chute (9) sur le côté droit et resserrer le pied réglable gauche (7) sur le côté droit.
  17. Placer la porte sur la charnière basse, installer les vis (2) dans la charnière gauche et replacer le cache de la charnière haute (1) et le cache de la partie supérieure (4)
  18. Dévisser la poignée et la placer sur le côté opposé (12)

5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Panneau de contrôle pour les modèles simple zone : PRO110N et PRO160N

La température de l'appareil est réglable entre 5°C à 20°C.

Le réglage de la température est effectué par un thermostat. La modification de la température génère une consommation énergétique plus forte. L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation énergétique peuvent être influencés par de nombreux facteurs: température

ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité stockée... Les légers changements de température sont parfaitement normaux.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15~20°C 9~14°C 5~8°C 12 °C °F

1Voyant d'indication de la température ; si le voyant est allumé, la température de réglage est comprise entre 15 et 20°C.
2Voyant d'indication de la température ; si le voyant est allumé, la température de réglage est comprise entre 9 et 14°C.
3Voyant d'indication de la température ; si le voyant est allumé, la température de réglage est comprise entre 5 et 8°C.
4Bouton pour choisir le mode d'éclairage: mode ouverture de porte ou permanent
5Affichage de la température réglée. Pour afficher la température réelle, appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température (7) et (8). La température réelle s'affiche. Après 10 secondes la cave revient au mode initial et indique automatiquement la température programmée.
6Voyant d'unité de mesure de la température indiqué en degrés Celsius par le symbole °C ou en Fahrenheit par le symbole °F.
7Bouton de réglage de la température. Appuyer sur ce bouton pour augmenter la Température d'un degré Celsius ou Fahrenheit jusqu'à obtenir la température désirée. La température de la cave est réglable entre 5°C et 20°C.
8Bouton de réglage de la température. Appuyer sur ce bouton pour diminuer la Température d'un degré Celsius ou Fahrenheit jusqu'à obtenir la température désirée. La température de la cave est réglable entre 5°C et 20°C.
9Bouton de changement de l'unité de mesure de la température entre Degré Celsius indiqué par le symbole « °C » et Fahrenheit indiqué par le symbole « F ». Presser le bouton 3 secondes pour passer d'une unité de mesure à l'autre.
10Appuyer sur ce bouton 3 secondes pour allumer ou éteindre la cave sans la débrancher.

Lorsque vous branchez l'appareil sur une prise de courant, il affiche automatiquement la température de réglage.

Pour afficher la température réelle, appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température (7) et (8). La température réelle s'affiche. Après 10 secondes la cave revient au mode initial et indique automatiquement la température programmée.

NOTE : pour votre confort d'utilisation, les ventilateurs de la cave s'arrêtent automatiquement lorsque la porte est ouverte. Ce processus est tout à fait normal, les ventilateurs se déclenchent de nouveau une fois la porte refermée.

CONTRÔLE DE L'ÉCLAIRAGE

Lorsque la cave est allumée, le mode lumière ON/OFF est automatiquement activé. (porte ouverte, lumière allumée et porte fermée, lumière éteinte). Le bouton d'éclairage indiquera le mode "P1".

Appuyez sur le bouton (4) pour régler le mode d'éclairage.

  1. Appuyez une fois pour activer le mode d'éclairage permanent. Le bouton d'éclairage indiquera le mode "P2".
  2. Appuyez deux fois pour rallumer l'éclairage intérieur en mode « P1 » ; automatiquement le mode lumière ON/OFF est activé. (porte ouverte, lumière allumée et porte fermée, lumière éteinte)

ALARME PORTE OUVERTE

Pour protéger vos vins la cave est équipée d'une alarme porte ouverte. Si la porte est restée ouverte pendant plus de 180 secondes, l'alarme sonore se déclenchera. Fermer la porte pour arrêter l'alarme sonore.

MODE VACANCES

Le mode Vacances est disponible pour l'observation de certaines fêtes religieuses. Ce mode éteint les affichages, l'éclairage intérieur et les alarmes sonores et les empêche de se rallumer. Les opérations de refroidissement normales auront toujours lieu.

Pour lancer le mode vacances, appuyez simultanément sur les touches d'alimentation (10) et d'éclairage (4) pendant au moins 3 secondes. Le voyant lumineux clignotera quatre fois et confirmera que le mode vacances est activé. Le mode vacances peut être arrêté en répétant le processus ci-dessus.

Le mode vacances se terminera automatiquement après 96 heures.

MODE ECO-DEMO

Le mode démo éco peut être activé en présentant l'appareil lors d'expositions, de salons ou dans les salles de vente. En mode démo éco, le compresseur et tous les moteurs de ventilateur sont éteints.

En appuyant et en maintenant enfoncé en même temps au moins trois secondes (4),(7) et (8), le voyant lumineux clignotera cinq fois pour confirmer la saisie et l'appareil fonctionnera en mode démo-éco. Le mode démo-éco peut être abandonné en répétant le processus ci-dessus, à noter que le compresseur et le ventilateur s'activeront 5 secondes plus tard (pour des raisons de protection du compresseur).

- Panneau de contrôle pour le modèle double zone : PRO160DZN

La température de fonctionnement de votre appareil se règle entre 5°C et 12C° dans la partie supérieure et 12-20°C dans la zone inférieure. La température de réglage de la zone supérieure doit être inférieure à celle de la zone inférieure.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - - Panneau de contrôle pour le modèle double zone : PRO160DZN - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Light Bulb"]
    C["2"] --> D["Weather Icon"]
    E["3"] --> F["Device with °C"]
    G["4"] --> H["Device with °C"]
    I["5"] --> J["Smart Phone Icon"]
    K["6"] --> L["Smart Phone Icon"]
    M["7"] --> N["Power Attribute Icon"]
1Bouton pour choisir le mode d’éclairage: mode ouverture de porte ou permanent.
2Indique si la fonction hiver est en marche par un témoin lumineux allumé
3Affichage de la température réglée dans la zone supérieure de la cave. Pour afficher la température réelle, appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température (5) et (6). La température réelle s’affiche. Après 10 secondes la cave revient au mode initial et indique automatiquement la température programmée.
4Affichage de la température réglée dans la zone inférieure de la cave. Pour afficher la température réelle, appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température (5) et (6). La température réelle s’affiche. Après 10 secondes la cave revient au mode initial et indique automatiquement la température programmée.
5Bouton de réglage de la température du compartiment inférieur (entre 12-20°C). Appuyer sur ce bouton pour diminuer la Température d’un degré Celsius ou Fahrenheit jusqu’à obtenir la température désirée. Une fois la température minimum atteinte, la température revient de nouveau sur la température maximum. Baisser ou augmenter la température de la cave s’effectue avec la même commande.
6Bouton de réglage de la température du compartiment supérieur (entre 5-12°C). Appuyer sur ce bouton pour diminuer la Température d’un degré Celsius ou Fahrenheit jusqu’à obtenir la température désirée. Une fois la température minimum atteinte, la température revient de nouveau sur la température maximum. Baisser ou augmenter la température de la cave s’effectue avec la même commande.
7Bouton pour allumer ou éteindre l’appareil sans le débrancher.

Lorsque vous branchez l'appareil sur une prise de courant, il affiche automatiquement la température de réglage.

Pour afficher la température réelle, appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température (5) et (6). La température réelle s'affiche. Après 10 secondes la cave revient au mode initial et indique automatiquement la température programmée.

Sélectionnez l'unité de mesure en degrés Celsius par le symbole °C ou en Fahrenheit par le symbole °F en appuyant 3 secondes sur le bouton (6).

NOTE : pour votre confort d'utilisation, les ventilateurs de la cave s'arrêtent automatiquement lorsque la porte est ouverte. Ce processus est tout à fait normal, les ventilateurs se déclenchent de nouveau une fois la porte refermée.

IMPORTANT : pour optimiser le fonctionnement de l'appareil il est important de régler les températures en respectant un écart de 10°C maximum entre le compartiment haut et bas (18 et 8°C par exemple).

MODE VACANCES

Le mode Vacances est disponible pour l'observation de certaines fêtes religieuses. Ce mode éteint les affichages, l'éclairage intérieur et les alarmes sonores et les empêche de se rallumer. Les opérations de refroidissement normales auront toujours lieu.

Pour lancer le mode vacances, appuyez simultanément sur les touches d'alimentation (7) et d'éclairage (1) pendant au moins 3 secondes. Le voyant lumineux clignotera quatre fois et confirmera que le mode vacances est activé. Le mode vacances peut être arrêté en répétant le processus ci-dessus. Le mode vacances se terminera automatiquement après 96 heures.

MODE ECO-DEMO

Le mode démo éco peut être activé en présentant l'appareil lors d'expositions, de salons ou dans les salles de vente. En mode démo éco, le compresseur et tous les moteurs de ventilateur sont éteints.

En appuyant et en maintenant enfoncé en même temps au moins trois secondes (1),(5) et (6), le voyant lumineux clignotera cinq fois pour confirmer la saisie et l'appareil fonctionnera en mode démo-éco. Le mode démo-éco peut être abandonné en répétant le processus ci-dessus, à noter que le compresseur et le ventilateur s'activeront 5 secondes plus tard (pour des raisons de protection du compresseur).

6. ÉQUIPEMENTS

Le système de climatisation

Selon l'avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14°C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 18°C.

Il est surtout important d'éviter les variations brutales de température. Conçu par des spécialistes pour des œnophiles, cet appareil, contrairement au simple réfrigérateur, prend en compte la sensibilité des grands crûs aux variations brutales de températures en assurant un contrôle fin d'une température moyenne constante.

Le système anti-vibration

Le compresseur est équipé d'amortisseurs (blocs silencieux) et l'espace intérieur est isolé du corps par une couche épaisse de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques empêchent la transmission des vibrations à vos vins.

Le système anti-UV

La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans nos caves à porte pleine, vos vins sont naturellement à l'abri, sous réserve bien entendu d'ouvertures pas trop fréquentes. Ce modèle à porte vitrée a fait l'objet d'un traitement particulier, qui filtre les rayons ultra-violets néfastes ; vos vins sont donc parfaitement à l'abri.

La fonction hiver

La fonction hiver est un système hors gel qui permet à la cave de fonctionner dans un environnement ou la température est comprise entre 5 et 38°C. Une sonde située à l'extérieur de l'appareil déclenche une résistance électrique de faible puissance lorsque la température ambiante de la pièce avoisine les 8°C. Cette résistance est de faible puissance pour éviter une remontée brutale de la température du vin et ainsi éviter les chocs thermiques préjudiciables pour la préservation du vin. Le kit est destiné à réchauffer la température interne de la cave avant même qu'un échange thermique ne se soit fait avec les bouteilles.

Dégivrage

Votre appareil est équipé d'un cycle automatique de dégivrage. Pendant l'arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l'appareil dégivrent automatiquement. L'eau de dégivrage ainsi récupérée est évacuée vers un bac d'évaporation des condensas qui est situé à l'arrière de l'appareil près du compresseur. La chaleur produite par le compresseur évapore ensuite les condensas récupérés dans le bac.

Clayettes

  • Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles.
  • Pour un accès plus simple au contenu des clayettes, vous devez faire glisser la clayette vers l'extérieur. Cependant, elles sont conçues avec une butée d'arrêt de chaque côté pour éviter que les bouteilles ne tombent.
  • Le nombre maximum de bouteilles sur une clayette est de 9 bouteilles.

7. CHARGEMENT

Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d'avoir une estimation rapide de la taille de l'appareil.

Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille étalon : la bouteille de type « bordelaise tradition en 75 cl » (la normalisation reconnaît pour chaque forme de bouteille, une origine géographique : bordelaise, bourguignonne, provençale, etc. et un type : tradition, lourde, allégée, flûte, etc., comportant chacune des diamètres et des hauteurs qui leurs sont propres).

Ces caves présentent de manière élégante vos bouteilles de vin, grâce à la mise en avant des étiquettes de chaque vin. Vous trouverez ci-dessous le plan de chargement de vos bouteilles sur une clayette, sachant qu'il est possible de mettre jusqu'à 9 bouteilles sur une clayette.

Arrière de la clayette
LA SOMMELIERE PRO160DZN - CHARGEMENT - 1

Avant de la clayette

Exemples de températures de service

À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins ! Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s'accordent sur :

Grands vins de Bordeaux – Rouges

16 - 17°C

Grands vins de Bourgogne – Rouges15 – 16°C
Grands crûs de vins blancs secs 14 – 16°C
Rouges légers, fruités, jeunes 11 – 12°C
Rosés de Provence, vins de primeur10 – 12°C
Blancs secs et vins de pays rouges10 – 12°C
Vins de pays blancs8 – 10°C
Champagnes7 – 8°C
Vins liquoreux 6°C

Capacité annoncée

La capacité annoncée est mesurée selon le standard EN62552. Ce standard est calculé avec des bouteilles 75cl type bordeaux tradition. Tout autre type de format de bouteilles ainsi que l'ajout de clayettes réduiront considérablement la capacité de stockage. La capacité maximale est calculée avec un nombre de clayette définie qui varie selon les modèles.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l'appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.

Nous vous conseillons, avant la première utilisation et de façon régulière, de nettoyer l'intérieur comme l'extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d'eau tiède et de produit de lavage doux. Rincez avec de l'eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N'utilisez ni solvants, ni agents abrasifs.

Lavez la plastification des clayettes acier avec une solution détergente douce puis séchez avec un chiffon sec et doux. Les clayettes en bois ne demandent pas d'entretien particulier.

Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites fonctionner l'appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide. Le froid annihilera ces odeurs possibles.

En cas de coupure de courant

La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2 heures n'affectera pas les températures de votre cave. Afin de protéger vos vins pendant les coupures de courant, pensez à minimiser le nombre d'ouvertures de porte. Pour des coupures de courant de très longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin.

  • Si l'appareil est débranché, éteint ou s'il y a une coupure de courant vous devez attendre de 3 à 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de le redémarrer avant ce délai, le compresseur se mettra en fonction seulement au bout de 3/5 minutes (si la température le nécessite).
    Au premier démarrage et suite à un arrêt prolongé de la cave, il est possible qu'au moment du redémarrage les températures choisies et celles affichées ne correspondent pas. Ceci est normal. Il sera alors nécessaire d'attendre quelques heures avant que les températures retrouvent leur stabilité.

Si vous partez en vacances

Courts séjours : laissez votre cave fonctionner pendant votre séjour si celui-ci dure moins de 3 semaines. Longs séjours : si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez toutes les bouteilles et tous les accessoires, éteignez et débranchez l'appareil de la prise de courant. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Laissez également la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissure.

Si vous devez déplacer votre cave à vin

■ Débranchez votre cave avant toute opération.
- Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles.
- Pour éviter d'endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base.
■ Fermez entièrement la porte.
- Déplacez l'appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions portées sur l'emballage, le sens sur lequel peut être couché l'appareil. Protégez également votre appareil avec une couverture ou un tissu similaire.

9. EN CAS DE PANNE

Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n'est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :

  • La prise de courant est toujours en place
  • Il n'y a pas de coupure de courant
  • Que la panne n'a pas pour origine l'une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel

IMPORTANT : si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.

Si CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE REVENDEUR. ATTENTION ! Débranchez la prise murale avant toute opération d'entretien ou réparation !

Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant ainsi d'avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions :

PROBLEMESCAUSES POSSIBLES
L'appareil ne fonctionne pasLa cave n'est pas branchéeLa cave n'est en position marcheVérifiez le voltage de l'installationVérifiez le disjoncteur ; si un plomb n'a pas sauté
L'appareil ne fait pas assez de froidVérifiez le réglage de la températureVérifiez que la température ambiante ne soit pas supérieure à la température de fonctionnementLa porte de la cave est ouverte trop fréquemmentLa porte n'est pas bien ferméeLa porte n'est pas bien hermétiqueIl n'y a pas suffisamment d'espace entre le mur et la cave
Le compresseur s'arrête fréquemmentLa température extérieure est trop élevéeUne quantité trop importante de bouteilles a été mise dans la cave.La porte de la cave est ouverte souventLa porte n'est pas bien ferméeLa cave n'a pas été bien installée
Les LED ne fonctionnent pasLa cave n'est pas branchéeUn fusible a sautéVérifiez que les lumières ne soient pas casséesL'interrupteur n'est pas sur « on »
VibrationS'assurer que la cave est bien à niveau
La cave fait beaucoup de bruitUn bruit de circulation d'eau est normal cela est dû au gaz réfrigérant.A la fin du cycle de refroidissement, il est possible d'entendre un bruit de circulation d'eau.Le travail des cloisons de la cave peut engendrer ces craquements.La cave n'est pas de niveauVérifier installation du ventilateur
La porte ne ferme pas bienLa cave n'est pas de niveauLe joint de la porte est sale ou endommagé.Une partie du chargement de la cave gène la fermeture de la porte.
L'écran d'affichage LED ne fonctionne pas correctementLe panneau de commande ne fonctionne pasLa carte puissance est HSLa cave n'est pas branchéeLa sonde ne fonctionne pas
Le code HH s'affiche sur l'afficheur digitalEn cas de température trop élevée (>30°C) le code « HH » s'affichera sur l'écran et une alarme sonore retentira. L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave.Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente.
Le code LL s'affiche sur l'afficheur digitalEn cas de température trop basse (<3°C) le code « LL » s'affiche sur l'écran et une alarme sonore retentit. L'alarme sonore peut être désactivée immédiatement en appuyant sur le bouton marche / arrêt ou en débranchant la cave.Dans ce cas veuillez contacter le service après-vente

Remplacement de la lampe d'éclairage

Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu'aucun changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute intervention.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Remplacement de la lampe d'éclairage - 1

flowchart
graph LR
    A["LED"] <--> B["LED"]

11. ENVIRONNEMENT

LA SOMMELIERE PRO160DZN - ENVIRONNEMENT - 1

Ce produit est conforme à la Directive 2019/290/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit.

Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.

L'utilisateur est responsable d'apporter l'appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l'appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.

Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.

12. AVERTISSEMENT

Dans un souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.

La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.

Document non contractuel.

La Sommelière Cave à vin/Wine Cellar
RéférencePRO 160N
Service RefPRO 160N/1
S/NSN 23 16 00001
Modèle usineSC448BL
Classe climatiqueSN/N/ST
Volume Total Net448L
Consommation d'énergie annuelle180 kWh/an
Consommation jour d'énergie à 16°C0,228 kWh/24h
Consommation jour d'énergie à 32°C0,759 kWh/24h
Gaz réfrigérant / QuantitéR600A/60g
Agent isolantCyclopentane
Voltage220-240V AC
Fréquence50 Hz
Ampérage0.6 A
Puissance maximum80 W
Puissance de la lampeMax 5 W
Classe de protection contre les chocs électriques

ELECTRIC DIAGRAM Schéma électrique CONTROLE PCB Made in PRC FRIO Entreprise/La Sommelière 143 Boulevard Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE - FRANCE

La Sommelière Cave à vin/Wine Cellar
RéférencePRO 160N
Service RefPRO 160N/1
S/NSN 23 16 00001
Modèle usineSC448BL
Classe climatiqueSN/N/ST
Volume Total Net448L
Consommation d'énergie annuelle180 kWh/an
Consommation jour d'énergie à 16°C0,228 kWh/24h
Consommation jour d'énergie à 32°C0,759 kWh/24h
Gaz réfrigérant / QuantitéR600A/60g
Agent isolantCyclopentane
Voltage220-240V AC
Fréquence50 Hz
Ampérage0.6 A
Puissance maximum80 W
Puissance de la lampeMax 5 W
Classe de protection contre les chocs électriques

ELECTRIC DIAGRAM Schéma électrique CONTROLE PCB Made in PRC FRIO Entreprise/La Sommelière 143 Boulevard Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE - FRANCE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA SOMMELIERE

Modèle : PRO160DZN

Catégorie : Cave à vin