LA SOMMELIERE PRO160DZN - Bodega

PRO160DZN - Bodega LA SOMMELIERE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRO160DZN LA SOMMELIERE en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LA SOMMELIERE PRO160DZN - page 51
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PRO160DZN LA SOMMELIERE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO160DZN - LA SOMMELIERE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO160DZN de la marca LA SOMMELIERE.

MANUAL DE USUARIO PRO160DZN LA SOMMELIERE

1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Por su seguridad y para un uso adecuado de la unidad, antes de instalar y utilizar la unidad por primera vez, lea cuidadosamente este manual, incluyendo las advertencias y consejos útiles que contiene. A fin de evitar daños al aparato y/o lesiones innecesarias a usted, es importante que las personas que utilicen este aparato se familiaricen plenamente con su funcionamiento y sus características de seguridad. Guarde estas instrucciones para más tarde y recuerde guardarlas junto al aparato para poderlas pasar con el aparato cuando lo venda o se mude de casa. Esto asegurará que la unidad funcione de manera óptima.

Para evitar el riesgo de lesiones, mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. El fabricante no puede ser considerado responsable de la manipulación incorrecta de la unidad.

Seguridad de los niños y otras personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no hayan aprendido a utilizarlo, bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños, ya que existe el riesgo de asfixia.
  • Si decide deshacerse del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños jueguen con él y se encierren dentro.
  • Si es necesario sustituir la unidad con una junta de puerta magnética por otra que tenga un pestillo en la puerta o en la junta, asegúrese de comprobar que el pestillo no funciona antes de desechar la unidad antigua. Esto evitará que este aparato se convierta en una trampa para niños.
  • Mantenga la unidad y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

• NOTA: Los niños entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar la unidad.

Seguridad general

PRECAUCIÓN - Nunca almacene sustancias inflamables como aerosoles dentro de esta unidad ya que pueden ser derramados.

PRECAUCIÓN - Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente con el fabricante o con un distribuidor calificado, para evitar el riesgo de una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN - Mantenga las rejillas de ventilación abiertas y asegúrese de que el aire puede fluir a través de las aberturas, especialmente si la unidad está empotrada en la pared.

PRECAUCIÓN - No dañe el circuito de refrigeración.

PRECAUCIÓN - No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento a menos que sean tolerados por el fabricante.

PRECAUCIÓN - El refrigerante y el sistema de aislamiento contienen gases inflamables. Cuando se deshaga del aparato, deséchelo en un punto de recogida autorizado. Nunca exponga el aparato al fuego.

Líquido refrigerante

El isobutano refrigerante (R600a) se utiliza en el circuito de refrigeración del aparato; es un gas natural altamente inflamable y por lo tanto peligroso para el medio ambiente. Durante el transporte y la instalación del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable.

Precaución: Peligro de incendio

Si el sistema de refrigeración se dañó:

  • Evite las fuentes de calor y de ignición.
  • Ventile la habitación donde se encuentra la unidad.

Es peligroso cambiar la composición de este dispositivo de cualquier manera.

Un daño en el cable puede causar un cortocircuito y/o una descarga eléctrica.

Seguridad eléctrica

  • No podemos ser responsables de ningún incidente causado por una instalación eléctrica defectuosa.
  • El cable de alimentación no debe ser alargado. No utilice un alargador, un adaptador o varios enchufes.
  • Asegúrate de que el aplique de la pared no esté dañado. Un enchufe de pared dañado podría causar que la unidad se sobrecaliente y explote.
  • Asegúrate de que puedes acceder a la toma de corriente de la unidad.

- Nunca tire del cable principal.

- Nunca quite la conexión a tierra.

- Si el enchufe de la pared está suelto, no enchufe el cable. Existe el riesgo de una descarga eléctrica o de un incendio.

- Nunca debe usar la unidad si la cubierta de la luz interior no está en su lugar.

- Desconecte su unidad antes de cambiar la bombilla.

- Esta unidad funciona con una corriente monofásica de 220\~240V/50Hz. La unidad debe utilizar una toma de corriente con conexión a tierra según las recomendaciones actuales.

- Si el cable de alimentación está dañado, no lo sustituya, pero póngase en contacto con su centro de servicio.

- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible pero fuera del alcance de los niños. Si no está seguro, contacte con su instalador.

Uso diario

  • Este aparato está destinado a la conservación de vino solamente. Se recomienda poner la bodega a 12°C.
  • Nunca almacene sustancias o líquidos inflamables dentro de la unidad; esto podría causar un riesgo de explosión.
  • No utilice otros aparatos eléctricos dentro de esta unidad (licuadoras, máquinas de hielo eléctricas, etc.).
  • Cuando desenchufe la unidad, siempre mantenga el enchufe en sus manos y no tire del cable.

- No exponga la unidad a la luz solar directa.

- El aparato debe mantenerse alejado de llamas, luces y otras fuentes de calor para evitar el riesgo de incendio.

- Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino y bebidas.

- El dispositivo es pesado. Tengan cuidado al moverlo.

- Si su unidad está equipada con ruedas, recuerde que sólo se utilizan para facilitar pequeños movimientos. No lo mueva a grandes distancias.

- Nunca utilice el dispositivo o sus componentes para apoyarse.

- Para evitar que los objetos se caigan y para evitar que se dañe la unidad, no sobrecargue los compartimentos de la unidad.

¡Cuidado! ¡Cuidado! Limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar el mantenimiento, desenchufe la unidad y desconecte la fuente de alimentación.
  • No limpie la unidad con objetos metálicos, vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
  • No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar el hielo. Usa un raspador de plástico.

¡Información importante sobre la instalación!

  • Este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como un aparato integrable.
  • Para asegurar las conexiones eléctricas correctas, siga las instrucciones de este manual.
  • Desembale la unidad y compruebe si hay daños visuales. No conecte la unidad si está dañada. Reporte cualquier daño al punto de venta donde lo compró. En este caso, guarde el embalaje.
  • Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación para que el compresor esté bien abastecido de aceite.
  • Una buena circulación de aire es necesaria para evitar el riesgo de sobrecalentamiento. Para garantizar una ventilación suficiente, siga las instrucciones de instalación proporcionadas.
  • Tan pronto como sea posible, evite que la unidad toque la pared y/o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio. Siga siempre las instrucciones de instalación con cuidado.
  • El aparato no debe estar situado junto a radiadores o fuegos de cocina.
  • Asegúrate de que las tomas de corriente sean accesibles una vez que la unidad esté instalada.
  • Tenga cuidado de no pellizar o dañar el cable de alimentación al instalar la unidad.

AHORRO DE ENERGÍA

  • Para limitar el consumo de energía de su dispositivo:
  • Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo "Instalación del aparato").
  • Mantén las puertas abiertas lo menos posible.
  • Asegúrese de que su unidad funciona al máximo limpiando periódicamente el condensador (véase el capítulo "Mantenimiento rutinario de su unidad").
  • Revise periódicamente la goma de las puertas y asegúrese de que siempre cierren bien. Si no es así, póngase en contacto con su departamento de atención al cliente.

Recomendaciones de diseño :

Se recomienda la siguiente disposición de los equipos de su aparato (estanterías, etc.) para que la energía sea utilizada de la forma más racional posible por el aparato de refrigeración. Cualquier cambio en esta disposición puede afectar al consumo de energía del aparato.

Solución de problemas y piezas de repuesto

  • Todas las operaciones eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualificado y competente.
  • Esta unidad debe ser revisada por un Centro de Servicio Autorizado, y sólo se deben utilizar piezas genuinas.
    Las piezas de recambio estéticas y funcionales de conformidad con el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (anexo II, punto 3), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y usuarios finales durante un período de 7

o 10 años (lista en el anexo II, punto 3). .a.1 y 3.a.2) desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. La lista de repuestos y el procedimiento para solicitarlos (acceso profesional / acceso especial) están disponibles en el siguiente sitio web: www.interfroidservices.fr o por correo postal en la siguiente dirección: FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Para otras piezas de repuesto funcionales no especificadas en el reglamento de la UE 2019/2019, están disponibles por un período de 10 años. La garantía del fabricante es de 1 año para las piezas funcionales.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Solución de problemas y piezas de repuesto - 1

Instrucciones de seguridad

Precaución: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
Precaución: No bloquee ninguna de las rejillas de ventilación de la unidad.
Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con
propelente inflamable en esta unidad.
Precaución: No dañe el circuito de refrigeración de la unidad.
Precaución: Dado que las unidades de refrigeración funcionan con isobutano (R600a), no deben colocarse en una zona con fuentes de ignición (por ejemplo, contactos eléctricos no sellados o donde el refrigerante podría acumularse en caso de fuga). El tipo de refrigerante se indica en la placa de identificación del armario.
Precaución: No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

Este dispositivo cumple con todas las directivas europeas aplicables y sus posibles modificaciones.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Instrucciones de seguridad - 1

text_image CE + + + + + +

2. PLACA DE IDENTIFICACION

A continuación se muestra un ejemplo de una placa de identificación:

La placa de identificación pegada en el interior o en la parte posterior de la unidad (según el modelo) contiene toda la información específica de su unidad.

Le aconsejamos que anote su número de serie en este folleto antes de la instalación, para futuras referencias si es necesario (intervención técnica, solicitud de asistencia, etc.).

LA SOMMELIERE PRO160DZN - PLACA DE IDENTIFICACION - 1

De hecho, una vez que el dispositivo se instala y se carga, el acceso a él es más complicado. ADVERTENCIA: no se le puede dar ninguna ayuda sin esta información.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

LA SOMMELIERE PRO160DZN - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 1

text_image 1 6 2 9 3 7 4 8 10 5

PRO110N y PRO160N

LA SOMMELIERE PRO160DZN - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 2

text_image 9 2 3 1 4 5 6 7 8 10

PRO160DZN

1Panel de control
2Ventilador para la circulación del aire
3Sensor de temperatura
4Bandejas metálicas
5Pies ajustables
6Bisagra de la puerta
7Goma de la puerta
8Puerta de cristal resistente a los rayos UV
9Filtro de carbono
10Luz LED de cada lado

Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en línea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético). Esta base de datos le permite consultar la información y la documentación técnica de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código QR de la etiqueta de energía de su aparato o yendo directamente a: www.ec.europa.eu e introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.

Capacidad publicitaria

La capacidad anunciada es la capacidad máxima calculada con un número definido de estantes, que varía según el modelo. Este estándar se calcula con botellas de 75cl del tipo tradicional Bordeles. Cualquier otro tipo de tamaño de botella y la adición de estantes reducirá considerablemente la capacidad de almacenamiento. A continuación se muestra el plan de carga con la máxima capacidad anunciada.

4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Al seleccionar una posición para su electrodoméstico, debe asegurarse de que el piso esté nivelado y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Este dispositivo es adecuado para su funcionamiento en salas con una temperatura ambiente muy específica, esta clase climática se indica en la placa de características. La temperatura ambiente afecta la temperatura interior y la humedad de su bodega. Para un funcionamiento óptimo, la configuración de su bodega está diseñada para temperaturas ambiente de 23 °C a 25 °C.

Antes de usar su vinoteca

  • Retire el embalaje exterior e interior.
  • Deje su dispositivo en posición vertical en reposo durante unas 24 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido al transporte.
  • Limpia el interior con un paño suave y agua tibia.
  • Cuando instale su dispositivo, por favor, elija una ubicación adecuada.
  • Ponga su unidad en un suelo que sea lo suficientemente fuerte para soportar cuando esté completamente cargada. Por favor, ajuste las patas de su aparato para nivelar su vinoteca.
  • Es necesaria una ventilación adecuada, no obstruya ninguna salida de aire.
  • Este dispositivo está pensado para libre instalación. En ningún caso debe encatrarse o empotrarse en un mueble.
  • Conecta la vinoteca a un solo enchufe, deja un espacio de 30 mm entre la parte trasera de la vinoteca y la pared. Asegúrate de que está perfectamente encajado y ajusta la horizontalidad de tu bodega (se recomienda el uso de un nivel de alcohol). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que genera ruido y vibración y asegurará la perfecta hermeticidad de la puerta.
  • Esta unidad es sólo para el almacenamiento de vino.
  • Este aparato utiliza gas refrigerante inflamable, así que por favor no dañe el tubo de refrigeración durante el transporte.

Atención

  • Guarda las botellas cerradas.
  • No sobrecargue el dispositivo.
  • No abras la puerta más de lo necesario.
  • No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda impedir la correcta circulación del aire.
  • Si la bodega se va a dejar vacía durante mucho tiempo, se sugiere desenchufar el aparato y, después de una limpieza muy cuidadosa, dejar la puerta entreabierta para permitir la circulación del aire y evitar la formación de moho y olores.

PRECAUCIÓN: Por favor, mantenga la unidad alejada de cualquier sustancia que pueda causar un riesgo de incendio.

Rangos de temperatura ambiente y clase climática del dispositivo:

Este aparato está indicado para funcionar en habitaciones con una temperatura ambiente muy específica, esta clase climática se indica en la placa de identificación. La temperatura ambiente afecta la temperatura interior, la humedad de su bodega y el funcionamiento del compresor. Su dispositivo puede funcionar a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 20 °C. Fuera de estos límites, su dispositivo no puede garantizar un funcionamiento normal y puede provocar averías. Para un funcionamiento óptimo y para lograr el rendimiento deseado, el dispositivo ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente entre 23°C y 25°C. Una temperatura ambiente superior o inferior a 23-25 °C puede afectar el rendimiento del aparato para alcanzar la temperatura establecida deseada.

CLASESÍMBOLORANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE (°C)
Templado más amplioSNDe +10 a +32
TempladoNDe +16 a +32
SubtropicalSTDe +16 a +38
TropicalTDe +16 a +43

Invierta la dirección de la puerta:

La puerta de este aparato es reversible. Adaptar el sentido de apertura de la puerta según la ubicación elegida:

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Invierta la dirección de la puerta: - 1

flowchart
graph LR
    A["Front Panel"] --> B["Component ①"]
    B --> C["Component ②"]
    C --> D["Component ③"]
    D --> E["Component ④"]
    E --> F["Component ⑤"]
    F --> G["Component ⑥"]
    G --> H["Component ⑦"]
    H --> I["Component ⑧"]
    I --> J["Component ⑩"]
    J --> K["Component ⑪"]
    K --> L["Component ⑫"]
    L --> M["Final Container"]
  1. Cubierta de la bisagra superior
  2. Tornillos de la bisagra superior
  3. Bisagra superior
  4. Cubrir la parte superior
  5. Bisagra inferior
  6. Accesorio anticaida izquierdo
  7. Pie ajustable delantero izquierdo
  8. Tornillos accesorios anticaída
  9. Accesorio anticaída derecho
  10. Tornillos de la bisagra inferior
  11. Tornillos para el mango
  12. Mango

  13. Retire la cubierta de la bisagra superior (1) desatornille los tornillos de la bisagra superior (2) y retire la puerta

  14. Retire los elementos del pie ajustable delantero izquierdo (7) desatornille los tornillos de la bisagra inferior y el accesorio anticaída izquierdo (5)(6)(8)(10)
  15. Retire la tapa de la bisagra superior, use los tornillos de la bisagra inferior e instálela en el lado izquierdo (5).
  16. Coloque el accesorio anticaídas derecho (9) en el lado derecho y apriete el pie ajustable izquierdo (7) en el lado derecho.
  17. Coloque la puerta en la bisagra inferior, instale los tornillos (2) en la bisagra izquierda y vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior (1) y la tapa de la parte superior (4)
  18. Desenrosque el mango y colóquelo en el lado opuesto (12)

5. INSTRUCCIONES DE USO

Panel de control para los modelos de una sola zona: PRO110N y PRO160N

La temperatura de la unidad es ajustable de 5°C a 20°C.

La temperatura se fija con un termostato. El cambio de la temperatura resulta en un mayor consumo de energía. La unidad asegura que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice en condiciones normales. La temperatura en el interior del aparato y su consumo de energía pueden verse influidos por muchos factores: temperatura ambiente, exposición a la luz solar, número de aperturas de puertas y cantidad almacenada... Leves cambios de temperatura son perfectamente normales.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - INSTRUCCIONES DE USO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15~20°C 9~14°C 5~8°C 12 °C °F
1Luz indicadora de temperatura rápida; si el indicador está encendido, la temperatura establecida es entre 15 y 20 °C.
2Luz indicadora de temperatura rápida; si el indicador está encendido, la temperatura establecida es entre 9 y 14 °C.
3Luz indicadora de temperatura rápida; si el indicador está encendido, la temperatura establecida es entre 5 y 8 °C.
4Botón para elegir el modo de iluminación: modo apertura de puerta o permanente.
5Visualización de la temperatura establecida. Para mostrar la temperatura real, presione simultáneamente en los botones de ajuste de temperatura (7) y (8). La temperatura se muestra real. Después de 10 segundos, la bodega vuelve al modo inicial e indica ajusta automáticamente la temperatura.
6Indicador de unidad de medida de temperatura indicado en grados Celsius por el símbolo °C en Fahrenheit por el símbolo °F.
7Perilla de ajuste de temperatura. Presione este botón para aumentar el Temperatura un grado Celsius o Fahrenheit hasta alcanzar la temperatura deseada. La temperatura de la bodega es regulable entre 5 °C y 20 °C.
8Perilla de ajuste de temperatura. Presione este botón para disminuir el Temperatura un grado Celsius o Fahrenheit hasta alcanzar la temperatura deseada. La temperatura de la bodega es regulable entre 5 °C y 20 °C.
9Botón para cambiar la unidad de medida de temperatura entre grados Celsius indicados por el símbolo "°C" y Fahrenheit indicados por el símbolo "F". Presione el botón durante 3 segundos para cambiar de una unidad de medida a otra.
10Presione este botón durante 3 segundos para encender o apagar la bodega sin desenchufarla.

Cuando conecta el dispositivo a una toma de corriente, muestra automáticamente la temperatura establecida.

Para mostrar la temperatura real, presione simultáneamente los botones de ajuste de temperatura (7) y (8). Se muestra la temperatura real. Después de 10 segundos, la bodega vuelve al modo inicial e indica automáticamente la temperatura programada.

NOTA: para su comodidad de uso, los ventiladores de la bodega se detienen automáticamente cuando se abre la puerta. Este proceso es completamente normal, los ventiladores comienzan de nuevo una vez que se cierra la puerta.

CONTROL DE ILUMINACIÓN

Cuando la bodega está encendida, automáticamente se activa el modo de luz ON/OFF. (apertura de puerta, luz ENCENDIDA y puerta cerrada, luz APAGADA). El botón de luz indicará el modo "P1".

Presione el botón (4) para ajustar el modo de luz.

  1. Presione una vez para activar el modo de luz permanente. El botón de luz indicará el modo "P2".
  2. Presione dos veces para encender nuevamente la iluminación interior en modo "P1"; automáticamente se activa el modo de luz ON/OFF. (apertura de puerta, luz ENCENDIDA y puerta cerrada, luz APAGADA)

MODO VACACIONES

El modo de vacaciones está disponible para observar ciertas festividades religiosas. Este modo apaga las pantallas, la iluminación interior y las alarmas audibles y evita que se vuelvan a encender. Seguirán teniendo lugar las operaciones de refrigeración normales.

Para iniciar el modo de vacaciones, presione los botones de encendido (10) y de luz (4) simultáneamente durante al menos 3 segundos. La luz indicadora parpadeará cuatro veces y confirmará que el modo de vacaciones está activado. El modo de vacaciones se puede detener repitiendo el proceso anterior.

El modo de vacaciones terminará automáticamente después de 96 horas.

MODO ECO-DEMO

El modo de demostración ecológica se puede activar presentando el dispositivo en exposiciones, ferias comerciales o en salas de ventas. En el modo de demostración ecológica, el compresor y todos los motores de los ventiladores están apagados.

Manteniendo pulsado al mismo tiempo durante al menos tres segundos (4), (7) y (8), la luz indicadora parpadeará cinco veces para confirmar la entrada y el dispositivo funcionará en modo eco-demo. El modo demo-eco puede abandonarse repitiendo el proceso anterior, tenga en cuenta que el compresor y el ventilador se activarán 5 segundos después (por razones de protección del compresor).

Panel de control para el modelo de doble zona: PRO160DZN

La temperatura de funcionamiento de su unidad puede establecerse entre 5°C y 12°C en la zona superior y 12-20°C en la zona inferior. La temperatura de ajuste en la zona superior debe ser más baja que la zona inferior.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Panel de control para el modelo de doble zona: PRO160DZN - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Lightbulb"]
    C["2"] --> D["Weather Icon"]
    E["3"] --> F["Light Bulb"]
    G["4"] --> H["Light Bulb"]
    I["5"] --> J["Light Bulb"]
    K["6"] --> L["Light Bulb"]
    M["7"] --> N["Light Bulb"]
    B --> O["Light Bulb"]
    D --> P["Light Bulb"]
    F --> Q["Light Bulb"]
    H --> R["Light Bulb"]
    J --> S["Light Bulb"]
    L --> T["Light Bulb"]
    N --> U["Light Bulb"]
1Botón para elegir el modo de iluminación: modo apertura de puerta o permanente
2Indica si la función de invierno está activada mediante una luz indicadora iluminada
3Visualización de la temperatura programada en la zona superior de la bodega. Para mostrar la temperatura real, presione simultáneamente los botones de ajuste de temperatura (5) y (6). Se muestra la temperatura real. Después de 10 segundos, la bodega vuelve al modo inicial e indica automáticamente la temperatura programada.
4Visualización de la temperatura programada en la zona inferior de la bodega. Para mostrar la temperatura real, presione simultáneamente los botones de ajuste de temperatura (5) y (6). Se muestra la temperatura real. Después de 10 segundos, la bodega vuelve al modo inicial e indica automáticamente la temperatura programada.
5Perilla de regulación de la temperatura del compartimento inferior (entre 12-20 °C). Presione este botón para disminuir la temperatura en un grado Celsius o Fahrenheit hasta obtener la temperatura deseada. Una vez que se alcanza la temperatura mínima, la temperatura vuelve a la temperatura máxima nuevamente. Bajar o subir la temperatura de la bodega se realiza con el mismo comando.
6Perilla de regulación de la temperatura del compartimento superior (entre 5-12 °C). Presione este botón para disminuir la temperatura en un grado Celsius o Fahrenheit hasta obtener la temperatura deseada. Una vez que se alcanza la temperatura mínima, la temperatura vuelve a la temperatura máxima nuevamente. Bajar o subir la temperatura de la bodega se realiza con el mismo comando.
7Botón para encender o apagar el dispositivo sin desenchufarlo.

Cuando conecta el dispositivo a una toma de corriente, muestra automáticamente la temperatura establecida.

Para mostrar la temperatura real, presione simultáneamente los botones de ajuste de temperatura (5) y (6). Se muestra la temperatura real. Después de 10 segundos, la bodega vuelve al modo inicial e indica automáticamente la temperatura programada.

Seleccione la unidad de medida en grados Celsius con el símbolo ° C o en Fahrenheit con el símbolo ° F presionando el botón (6) durante 3 segundos.

NOTA: para su comodidad de uso, los ventiladores de la bodega se detienen automáticamente cuando se abre la puerta. Este proceso es completamente normal, los ventiladores comienzan de nuevo una vez que se cierra la puerta.

IMPORTANTE: para optimizar el funcionamiento del aparato, es importante programar las temperaturas respetando una diferencia de 10°C como máximo entre el compartimento superior e inferior (18 y 8°C por ejemplo).

ALARMA DE PUERTA ABIERTA

Para proteger sus vinos, la bodega está equipada con una alarma de puerta abierta. Si la puerta se ha dejado abierta durante más de 180 segundos, sonará la alarma audible. Cierre la puerta para detener la alarma sonora.

MODO VACACIONES

El modo de vacaciones está disponible para observar ciertas festividades religiosas. Este modo apaga las pantallas, la iluminación interior y las alarmas audibles y evita que se vuelvan a encender. Seguirán teniendo lugar las operaciones de refrigeración normales.

Para iniciar el modo de vacaciones, presione los botones de encendido (7) y de luz (1) simultáneamente durante al menos 3 segundos. La luz indicadora parpadeará cuatro veces y confirmará que el modo de vacaciones está activado. El modo de vacaciones se puede detener repitiendo el proceso anterior.

El modo de vacaciones terminará automáticamente después de 96 horas.

MODO ECO-DEMO

El modo de demostración ecológica se puede activar presentando el dispositivo en exposiciones, ferias comerciales o en salas de ventas. En el modo de demostración ecológica, el compresor y todos los motores de los ventiladores están apagados.

Manteniendo pulsado al mismo tiempo durante al menos tres segundos (1), (5) y (6), la luz indicadora parpadeará cinco veces para confirmar la entrada y el dispositivo funcionará en modo eco-demo. El modo demo-eco puede abandonarse repitiendo el proceso anterior, tenga en cuenta que el compresor y el ventilador se activarán 5 segundos después (por razones de protección del compresor).

6. EQUIPO

Sistema de climatización

Según la opinión de los especialistas, la temperatura ideal para guardar los vinos es de unos 12°C, dentro de un rango de 10° a 14°C. No hay que confundirlo con la temperatura de servicio, que varía según la especificidad de cada tipo de vino de 5 a 18°C.

Sobre todo, es importante evitar los cambios bruscos de temperatura. Diseñado por especialistas en enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilidad de las grandes cosechas a las variaciones repentinas de temperatura, asegurando un control fino de una temperatura media constante.

El compresor está equipado con amortiguadores (silent blocks) y el espacio interior está aislado del cuerpo por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas características impiden la transmisión de vibraciones a sus vinos.

Sistema anti-UV

La luz acelera el envejecimiento de sus vinos. En nuestras vinotecas de puertas opacas, sus vinos están naturalmente protegidos, sujetos por supuesto a aperturas no muy frecuentes. Este modelo de puerta de cristal ha sido especialmente tratado para filtrar los dañinos rayos ultravioleta, por lo que sus vinos están perfectamente protegidos.

Función de invierno

La función de invierno permite que aunque su vinoteca esté en un entorno inferior a 5°C, el vino en su interior esté a 8°C. Un sensor situado en el exterior de la unidad, activa una resistencia eléctrica de baja

potencia cuando la temperatura ambiente de la habitación es de unos 8°C. Esta resistencia de baja potencia impide que la temperatura del vino tenga grandes variaciones. El kit invierno nos garantiza la perfecta conservación de nuestras botellas.

Descongelar

Su unidad está equipada con un ciclo de descongelamiento automático. Cuando el ciclo de enfriamiento se detiene, las superficies refrigeradas del aparato se descongelan automáticamente. El agua de descongelación recuperada de esta manera se drena a una bandeja de evaporación de condensados situada en la parte posterior de la unidad, cerca del compresor. El calor producido por el compresor entonces evapora el condensado recuperado en la bandeja.

Estantes

  • Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté completamente abierta antes de tirar de los estantes para poner o sacar las botellas.
  • Para facilitar el acceso al contenido de los estantes, debe deslizar el estante hacia afuera. Sin embargo, están diseñados con un tope a cada lado para evitar que las botellas se caigan.
  • El número máximo de botellas en un estante es de 9 botellas.

7. CARGA

Las cantidades máximas de carga anunciadas de botellas se dan a título orientativo, no son contractuales y permiten tener una estimación rápida de la capacidad del aparato.

Corresponden a pruebas realizadas con una botella estándar: la botella de tipo "Bordelesa tradición 75 cl" (la normalización reconoce para cada forma de botella, un origen geográfico: bordelés, borgoñón, provenzal, etc. y un tipo: tradicional, pesada, ligera, de flauta, etc., cada una con su propio diámetro y altura).

Estas vinotecas presentan sus botellas de vino de forma horizontal, formato muy elegante que permite ver con claridad las etiquetas de cada vino. A continuación encontrará el plan de carga de sus botellas en un estante, sabiendo que es posible poner hasta 9 botellas en un estante.

Parte trasera del estante
LA SOMMELIERE PRO160DZN - CARGA - 1

Parte delantera del estante

Ejemplos de temperaturas de servicio

¡ Cuidemos el vino para no perder la riqueza de sus aromas!

Las opiniones varían, así como la temperatura ambiente, pero muchos están de acuerdo en que los diferentes vinos deben servirse así :

Grandes vinos Tintos Reservas : 16 - 17°C

Grandes vinos Tintos : 15 – 16°C

Tintos Crianzas : 14 - 15°C

Tintos Jóvenes : 11 - 14°C

Blancos Crianza y Rosados : 09 - 12°C

Blancos : 07 - 11°C

Champán:

06 - 09°C

Capacidad anunciada

La capacidad anunciada se mide de acuerdo con la norma EN62552. Este estándar se calcula con botellas tradicionales tipo Burdeos de 75cl. Cualquier otro tipo de formato de botella así como la adición de estantes reducirán considerablemente la capacidad de almacenamiento. La capacidad máxima se calcula con un número definido de estantes que varían según los modelos.

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar la unidad (una operación que debe hacerse regularmente), desenchufe la unidad quitando el enchufe de la toma de corriente o desenchufando el fusible del que depende.

Le recomendamos que limpie tanto el interior como el exterior (frente, lados y parte superior) con una mezcla de agua tibia y detergente suave antes de usarla por primera vez de forma regular. Enjuague con agua pura, deje que se seque completamente antes de volver a conectar. No utilice disolventes o agentes abrasivos.

Lave la laminación de los estantes de acero con una solución de detergente suave y luego séquela con un paño seco y suave. Los estantes de madera no requieren ningún cuidado especial.

Cuando se enciende por primera vez, pueden quedar olores residuales. En este caso, haga funcionar la unidad sin carga durante unas horas a la temperatura más baja. El frío eliminará estos posibles olores.

En el caso de un fallo de energía

La mayoría de los cortes de energía se resuelven por un corto período de tiempo. Un corte de energía de 1 o 2 horas no afectará a las temperaturas de su bodega. Para proteger sus vinos durante los cortes de energía, recuerde minimizar el número de aperturas de puertas. En caso de cortes de luz muy largos, tome las medidas necesarias para proteger su vino.

  • Si el dispositivo está desenchufado, apagado o hay un fallo de energía, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciarlo. Si intenta reiniciarlo antes de este tiempo, el compresor sólo se pondrá en marcha después de 3/5 minutos (si la temperatura lo requiere).
  • En la primera puesta en marcha y después de una parada prolongada de la vinoteca, es posible que en el momento del reinicio las temperaturas seleccionadas y las que se muestran no se correspondan. Esto es normal. Entonces será necesario esperar unas horas antes de que las temperaturas vuelvan a un nivel estable.

Si te vas de vacaciones

Estancias cortas : Deje que su vinoteca trabaje normalmente durante su estancia si ésta dura menos de 3 semanas.

Largas estancias: Si su vinoteca no se utilizará durante varios meses, retire todas las botellas y accesorios, apáguelo y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Limpia y seca completamente el interior y el exterior de la unidad. También dejar la puerta abierta, bloqueándola si es necesario, para evitar la formación de condensación, olores, moho.

Si necesita mover tu vinoteca

  • Desconéctela antes de cualquier operación.
  • Retire todos los cilindros del tanque y asegure las partes móviles.
  • Para evitar que se dañen los tornillos de nivelación de los pies, enrósquelos en la base de los pies.
  • Cierre la puerta completamente.
  • Es preferable colocar el aparato en posición vertical o anotar en las marcas del embalaje la dirección en la que se puede colocar el aparato. También proteja su aparato con una manta o un material similar.

9. EN EL CASO DE UNA AVERÍA

A pesar de todo el cuidado que ponemos en nuestra producción, nunca se excluye totalmente una avería. Sin embargo, antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio de su distribuidor, por favor, compruebe que...:

  • La toma de corriente funciona correctamente.
  • No hay ningún corte de energía.
  • Que la causa del error no es una de las descritas en la tabla al final de este manual.

IMPORTANTE: Si el cable de alimentación suministrado está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, una agencia de servicio autorizada de la marca o el distribuidor. En todos los casos, debe ser sustituido por personal cualificado para evitar el riesgo de lesiones.

SI ESTAS COMPROBACIONES NO TIENEN ÉXITO, CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE SU DISTRIBUIDOR.

¡ATENCIÓN!

¡Desenchufa el enchufe de la pared antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación!

10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Usted puede resolver muchos incidentes que ocurren en su bodega por sí mismo, evitando así tener que contactar con su servicio post-venta. Aquí hay algunas sugerencias:

PROBLEMASPOSIBLES FUENTES
El vinoteca no funcionaLa vinoteca no está conectada.La vinoteca no está en la posición de encendidoCompruebe el voltaje de la instalación...Revisa el interruptor de circuito; si no se ha estropeado un cable...
La vinoteca no enfría lo suficienteCompruebe el ajuste de la temperaturaCompruebe que la temperatura ambiente no sea superior a la temperatura maxima de funcionamiento según las características del producto.La puerta de la vinoteca se abre con demasiada frecuenciaLa puerta no está bien cerrada.La puerta no está bien sellada.No hay suficiente espacio entre la pared y el vinoteca...
El compresor se detiene frecuentementeLa temperatura exterior es demasiado altaSe pusieron demasiadas botellas en la vinoteca.La puerta no está bien cerrada.La vinoteca no fue instalada correctamente
Los LEDs no funcionanLa vinoteca no está conectada.Un fusible se quemóComprueba que las luces no estén rotasEl interruptor no está encendido.
VibraciónAsegúrate de que la vinoteca esté nivelada
La vinoteca hace mucho ruidoUn ruido de circulación de agua es normal, esto se debe al gas refrigerante.Al final del ciclo de enfriamiento, se puede escuchar un ruido de circulación de agua.La vinoteca no está niveladaRevisar la instalación del ventilador
La puerta no cierra bien.La bodega no está niveladaEl sello de la puerta está sucio o dañado.Parte de la carga de la vinoteca dificulta el cierre de la puerta.
La pantalla LED no funciona correctamente.El panel de control no funcionaLa tarjeta de energía se ha caído...La vinoteca no está conectada.La sonda no funciona
El código HH aparece en la pantalla digital.Si la temperatura es demasiado alta (>30°C) el código "HH" aparecerá en la pantalla y sonará una alarma audible. La alarma sonora puede desactivarse inmediatamente pulsando el botón de encendido/apagado o desconectando la bodega.En este caso, por favor contacte con el servicio de atención al cliente.
El código LL aparece en la pantalla digital.Si la temperatura es demasiado baja (<3°C) el código "LL" aparece en la pantalla y suena una alarma audible. La alarma sonora puede desactivarse inmediatamente pulsando el botón de encendido/apagado o desconectando la bodega.En este caso, por favor, póngase en contacto con el servicio postventa

Reemplazar la bombilla

Este dispositivo consiste en diodos emisores de luz (LED). Este tipo de diodo no puede ser cambiado por el consumidor. La vida útil de estos LEDs es normalmente suficiente para que no se puedan hacer cambios. Sin embargo, si a pesar de todo el cuidado puesto en la fabricación de su bodega, los LEDs están defectuosos, por favor contacte con su servicio postventa para cualquier intervención.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Reemplazar la bombilla - 1

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Reemplazar la bombilla - 2

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Reemplazar la bombilla - 3

LA SOMMELIERE PRO160DZN - Reemplazar la bombilla - 4

11. MEDIO AMBIENTE

LA SOMMELIERE PRO160DZN - MEDIO AMBIENTE - 1

Este producto cumple con la Directiva de la 2019/290/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que pueden usadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto.

El símbolo del cubo de basura tachado en la unidad indica que este producto debe tratarse por separado de otros residuos domésticos al final de su ciclo de vida. Por lo tanto, debe llevarse a un punto de recogida separado para los aparatos eléctricos y/o electrónicos o, si se compra un aparato equivalente, al distribuidor del nuevo aparato.

Es responsabilidad del usuario llevar el dispositivo al final de su vida útil a las instalaciones de recogida apropiadas. La recogida selectiva y adecuada para enviar el dispositivo no utilizado para su reciclado, tratamiento y eliminación ambientalmente racional ayuda a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud y promueve el reciclado de los materiales de que está compuesto el producto.

Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda donde se compró la unidad.

12. ADVERTENCIA

Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin previo aviso.

Las garantías de los productos de la marca LA SOMMELIERE son exclusivas de los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido se interpretará como una garantía adicional.

FRIO ENTREPRISE no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos y editoriales del presente documento.

Documento no contractual.

LA SOMMELIERE PRO160DZN - ADVERTENCIA - 1

La Sommelière

VOS VINS SONT BIEN CHEZ VOUS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LA SOMMELIERE

Modelo : PRO160DZN

Categoría : Bodega