CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Appareil multi-cuisson

CEMCSP10006L - Appareil multi-cuisson CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEMCSP10006L CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autocuiseur multifonction (appareil multi-cuisson)
Marque Continental Edison
Modèle CEMCSP10006L
Capacité 5,7 L
Alimentation électrique 220-240 V~ 50/60 Hz
Puissance nominale 1000 W
Pression de fonctionnement 70 kPa
Pression maximale 140 kPa
Température de maintien au chaud 60 °C à 80 °C
Consommation en veille 0,5 W
Consommation en éteint 0,4 W
Fonctions de cuisson Cuisson sous pression, Ragoût/Viande, Haricots/Chili, Mijoter, Riz, Sauter, Soupe, Vapeur
Fonctions supplémentaires Maintien au chaud, Départ différé, Annulation
Affichage Écran numérique avec compte à rebours
Accessoires inclus Cuillère, louche, verre doseur, support vapeur, manuel d'utilisation
Sécurité Soupape de sécurité, soupape flotteur, verrouillage de couvercle, protection contre la surchauffe
Entretien Nettoyage régulier de la soupape d'échappement, du joint d'étanchéité, du couvercle anti-blocage
Pièces détachées Cuve intérieure, joint d'étanchéité, soupape d'échappement
Dimensions (L x P x H) environ 30 x 30 x 30 cm
Poids net environ 5 kg
Service après-vente securiteproduits@continentaledison.fr

FOIRE AUX QUESTIONS - CEMCSP10006L CONTINENTAL EDISON

Comment ouvrir le couvercle après la cuisson ?
Attendez que la pression interne soit complètement relâchée. Ne forcez jamais l'ouverture. Tournez la soupape d'échappement en position ouverte ou utilisez le bouton de libération de vapeur, puis tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Que faire si de la vapeur s'échappe du couvercle ?
Vérifiez que le joint d'étanchéité est correctement installé et propre. Si le joint est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé en position verrouillée.
Comment utiliser la fonction Départ différé ?
Sélectionnez un programme, appuyez sur Départ Différé, réglez l'heure de début avec les boutons +/-, puis appuyez sur Démarrer. La cuisson commencera à l'heure choisie. Notez que les fonctions Sauter et Maintien au chaud ne sont pas compatibles.
Quelle quantité d'aliments et d'eau ne pas dépasser ?
Ne remplissez pas la cuve au-delà des 2/3 de sa capacité. Pour les aliments qui gonflent (riz, légumes secs), ne dépassez pas la moitié. Respectez le niveau Max indiqué dans la cuve.
Comment nettoyer la soupape d'échappement ?
Retirez la soupape d'échappement du couvercle et nettoyez son intérieur avec une brosse et un chiffon au moins une fois par mois pour éviter les obstructions.
Que signifie le code d'erreur E1, E2 ou E8 ?
Les codes E1, E2, E8 indiquent un défaut du capteur ou du commutateur de pression. Contactez le service après-vente pour une réparation.
Peut-on utiliser l'appareil sans eau ?
Non, ne jamais utiliser l'autocuiseur sans eau ou aliments. Cela endommagerait sérieusement l'appareil et pourrait causer un incendie.
Comment passer en mode Maintien au chaud ?
Après la cuisson, l'appareil passe automatiquement en Maintien au chaud. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton dédié en mode veille. La température se maintient entre 60°C et 80°C.
Quels types de plats peut-on préparer ?
L'appareil permet de cuire sous pression (soupe, viande, légumes), de sauter, mijoter, cuire du riz ou à la vapeur. Utilisez les programmes prédéfinis pour des résultats optimaux.
Comment remplacer le joint d'étanchéité ?
Retirez l'ancien joint en tirant vers le haut, puis installez le nouveau en appuyant fermement dans la rainure du couvercle. Assurez-vous qu'il est bien en place avant chaque utilisation.

Questions des utilisateurs sur CEMCSP10006L CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEMCSP10006L - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEMCSP10006L de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CEMCSP10006L CONTINENTAL EDISON

CEMCSP10006L

Autocuiseur multifonction - Electric Pressure Cooker

Guide d'utilisation - Instruction Manual

CONTENTS

Function description
1CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - CONTENTS - 1• Cancel Button
2CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - CONTENTS - 2• “-” Button
3CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - CONTENTS - 3• Start Button
4CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - CONTENTS - 4• Display Screen
5CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - CONTENTS - 5• “+” Button

securiteproduits@continentaledison.fr

SOMMAIRE

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS 02

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 06

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 07

INSTALLATION 08

UTILISATION 13

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 16

DÉPANNAGE 22

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS

Utilisation prévue

Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil.

Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d'utilisation suive l'appareil afin que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.

Dans ce guide d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés :

Explication des symboles

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisation prévue - 1DangerCe symbole indique qu'il y a des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison d'un gaz extrêmement inflammable.
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisation prévue - 2Avertissement de tension électriqueCe symbole indique qu'il y a un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension.
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisation prévue - 3AttentionLe mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
KKKHPrudenceLe mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisation prévue - 4AttentionLe mot de signalisation indique des informations importantes (par exemple, des dommages matériels), mais pas de danger.
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisation prévue - 5Observer les instructionsCe symbole indique qu'un technicien de service doit uniquement utiliser et entretenir cet appareil conformément aux instructions d'utilisation.

Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant de mettre en service l'appareil et conservez-les à proximité de l'installation pour une utilisation ultérieure !

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS

ATTENTION

  • Lisez toutes les instructions.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s'ils ont été supervisés ou instruits sur son utilisation de manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent p as être effectués par des enfants à moins qu'ils n'aie nt plus de 8 ans et soient supervisés. Gardez l'appareil et son cor don hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l'appareil;
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans de applications domestiques et similaires telles que:

  • Les cuisines du personnel dans les magasins, le bureaux et autres environnements de travail;

  • Les maisons de ferme
  • par les clients dans les hôtels, motels et autre environnements de type résidentiel;
  • les environnements de type bed and breakfast

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes également qualifiées afin d'éviter un danger.

- Veuillez éteindre et débrancher l'appareil avant de l nettoyer, de l'entretenir ou de le déplacer et chaque fois qu'il n'est pas utilisé;

  • Ne plongez aucune partie de l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
  • Les conduits du régulateur de pression permettant l'échappement de la vapeur doivent être vérifiés régulièrement pour s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
  • Le conteneur ne doit pas être ouvert tant que la pression n'a pas suffisamment diminué.
  • La surface de l'élément chauffant est sujette à un chaleur résiduelle après utilisation, ne pas toucher.
  • Attention: Evitez les déversements sur le connecteur
  • Attention: Une utilisation incorrecte peut entraîner de bles sures potentielles;
  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'un minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.
  • Ne pas mettre l'autocuiseur dans un four chaud
  • Déplacer l'autocuiseur sous pression avec le plus gran soin. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. Si nécessaire, utilisez une protection.
  • Ne laissez pas les enfants près de l'autocuiseur lorsqu'ell est en cours d'utilisation.
  • Ne pas utiliser l'autocuiseur à des fins autres que celle pour lesquelles elle est prévue.
  • Cet appareil cuit sous pression. Des brûlures peuvent résulterd' une utilisation inappropriée de l'autocuiseur. Assurez-vous que l'appareil est correctement fermée avant d'appliquer la chaleur, voir les "instructions d'utilisation".
  • Ne jamais forcer l'ouverture de l'autocuiseur. Ne pa ouvrir avant de s'assurer que sa pression interne est complètement tombée. Voir les "instructions d'utilisation".
  • Ne jamais utiliser votre autocuiseur sans ajouter d'eau o de nourriture, cela endommagerait sérieusement.
  • Ne remplissez pas l'appareil au-delà des 2/3 de s capacité. Lo rs de la cuisson d'aliments qui gonflent pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes déshydratés, ne remplissez pas l'appareil à plus de la moitié de sa capacité.
  • Utilisez la ou les sources de chaleur appropriées selon le instructions d'utilisation.

  • Après avoir cuit de la viande avec une peau (par exemple, une langue de bœuf) qui peut gonfler sous l' effet de la pression, ne percez pas la viande dont la peau est gonflée; vous pourriez être brûlé.

  • Lors de la cuisson d'aliments pâteux, secouez doucemen l'a ppareil avant d'ouvrir le couvercle pour éviter l'éjection des ali ments.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que les valves ne son pas obstruées. Voir les instructions d'utilisation.
  • Ne jamais utiliser l'autocuiseur en mode pressurisé pou frire profondément ou superficiellement des aliments.
  • Ne modifiez pas les systèmes de sécurité au-delà de instructions de maintenance spécifiées dans le mode d'emploi.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange du fabrican conformément au modèle correspondant. En particulier, utilisez un corps et un couvercle du même fabricant indiqués comme étant compatibles.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants
  • Toutes réparations doivent être effectuées par u représentant de service autorisé.
  • Les appareils de cuisson doivent être placés dans un situation stable avec les poignées (le cas échéant) positionnées pour éviter le déversement de liquides chauds.
    • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle de produitCEMCSP10006L
Capacité5,7L
Alimentation électrique220-240V~ 50/60Hz
Puissance nominale1000W
Taille de la cuve intérieure8.66 inch
Pression de fonctionnement70kPa
Pression max140kPa
Température de Maintien au Chaud60°C~80°C

Consommation d'énergie

Informations sur le produit pour la consommation d'énergie et le temps nécessaire pour atteindre le mode basse consommation applicable:
mode veille:0.5W
mode éteint:0.4W
Temps maximum nécessaire pour atteindre le mode basse consommation applicable:5 minutes

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Nom du Composant
Poignée de la Valve d'Échappement Poignée de couvercle supérieur Valve Flotteur Valve d'Échappement Couvercle anti-blocage Joint d'Étanchéité filtre anti-engorgement Cuve intérieure Poignée Panneau de contrôle Corps de l'appareil

Liste des Pièces
Cuillère Cuillère à soupe Manuel de l'utilisateur Verre doseur Cordon d'alimentation Support de vapeur

REMARQUE

Toutes les images de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration dans le dessin sera soumise à l'objet réel.

INSTALLATION

Conseils

  • Veuillez déplacer le produit avec la poignée du corps de l'appareil ;
  • Veuillez enlever l'eau sur le revêtement du couvercle avec un chiffon.

REMARQUE

  • Soupape d'échappement : Retirez la soupape d'échappement du couvercle. Nettoyez le côté interne de la soupape d'échappement et la soupape d'échappement et la soupape de sécurité du couvercle avec une brosse et un chiffon au moins une fois par mois.
  • Bague d'étanchéité : Veuillez enlever l'huile et la saleté de la bague d'étanchéité avec du détergent et une brosse.
  • Bac à eau : Après la cuisson, la vapeur peut rester dans le bac à eau de la cuve externe sous forme d'eau. L'eau dans le bac doit être retirée pour éviter les mauvaises odeurs, veuillez le nettoyer avec un chiffon propre.

Démonter et Installer le Couvercle Anti-Blocage et le joint d'Étanchéité

Démonter et installer le couvercle anti-blocage

  1. Vérifiez si le joint d'étanchéité et le couvercle anti-blocage sont correctement installés dans le couvercle supérieur avant chaque utilisation.
  2. Après utilisation, veuillez nettoyer le joint d'étanchéité et autour du couvercle anti-blocagep our éviter de bloquer le couvercle, gardez-le propre pour éviter les mauvaises odeurs.

Couvercle anti-blocage
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Démonter et installer le couvercle anti-blocage - 1

Démonter
Tirez vers le haut pour le retirer

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Démonter et installer le couvercle anti-blocage - 2

Installer
Appuyez pour installer

Démonter et installer le joint d'étanchéité

  1. Veuillez ne pas tirer sur le joint d'étanchéité, sinon, le joint d'étanchéité déformé peut influencer l'effet d'étanchéité et de pression.
  2. N'utilisez pas le joint d'étanchéité endommagé, veuillez contacter le service après vente.

joint d'étanchéité
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Démonter et installer le joint d'étanchéité - 1

Démonter
Tirez vers le haut pour le retirer

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Démonter et installer le joint d'étanchéité - 2

Installer
Appuyez pour installer

Utilisation et entretien de la cuve intérieure

1. Ne pas vider

Cela peut entraîner un pot intérieur jaunâtre et tacheté ou un fond déformé s'il est vide pendant longtemps.

  1. Ne l'utilisez pas pour stocker des aliments acides, alcalins et conservés pendant une longue période Bien que la cuve intérieure ait une excellente performance anticorrosion, elle peut causer une corrosion d'un certain degré, le temps suggéré de maintien au chaud ne doit pas dépasser 2h.

3. Gardez-la propre pour prolonger la durée de vie

Ne l'immergez pas dans l'eau pendant une longue période.

Nettoyez la cuve intérieure avec du savon, un détergent doux ou de l'eau tiède pour enlever la poussière, l'huile et la saleté.

N'utilisez pas une pelle en métal ou un autre outil dur, sinon cela endommagera la surface intérieure de la cuve.

Préparation de la cuisson

1 Ouvrir correctement le couvercle

- Tenez la poignée du couvercle supérieur, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'environ 30° jusqu'à ce que le couvercle soit en position de déverrouillage, puis soulevez le couvercle supérieur.

2 Véri iez si les pièces et accessoires du couvercle sont bien installés

- Vérifiez si la soupape flottante et la soupape d'échappement sont bloquées, confirmez si le joint d'étanchéité et le couvercle anti-blocage sont bien installés.

État de déverrouillage

3 Sortez la cuve intérieure, mettez les aliments et l'eau dans la cuve intérieure

- La quantité totale d'aliments et d'eau ne doit pas dépasser le niveau Max marqué sur la cuve intérieure.

Max C

Capacité utilisable = Capacité 2/3

4 Placez la cuve intérieure dans l'appareil

Ne jamais utiliser l'appareil sans la cuve intérieure !

  • Essuyez pour nettoyer la surface externe de la cuve intérieure, aucun objet étranger et aucune eau ne sont autorisés sur la surface intérieure de l'autocuiseur électrique;
  • Tournez la cuve intérieure à gauche et à droite pour assurer un bon contact avec la plaque chauffante.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Véri iez si les pièces et accessoires du couvercle sont bien installés - 3

5 Fermez le couvercle en toute sécurité

  • Avant de fermer le couvercle, vérifiez si le joint d'étanchéité est bien installé.
  • Tenez la poignée du couvercle supérieur, visez le couvercle en position « déverrouillée », placez le couvercle supérieur horizontalement sur le corps de l'appareil, tournez le couvercle supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre d'environ 30° jusqu'à la position de verrouillage en position « verrouillée

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Véri iez si les pièces et accessoires du couvercle sont bien installés - 4

État de verrouillage

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Véri iez si les pièces et accessoires du couvercle sont bien installés - 5

6 Bien mettre en place la vanne d'échappement

  • Lorsqu'il fonctionne, veuillez tourner la vanne d'échappement à la position de scellement, ce qui signifie que la vapeur d'eau ne s'échappe pas ;
  • Pour l'échappement manuel, veuillez tourner la poignée de la vanne d'échappement sur la position ouverte, la vapeur d'eau s'échappe. Lors de l'échappement, ne pas garder les mains ou le visage au-dessus de l'ouverture d'échappement ;

Schéma de scellement Schéma d'échappement

• Vérifiez si la soupape flottante tombe avant de fonctionner (avant le chauffage, la soupape flottante est en bas).

REMARQUE

Les images sont fournies à titre indicatif uniquement, le produit réel peut différer de l'image affichée.

Fonction générale

  1. Allumez l'appareil. Si les boutons sont inactifs lors de l'utilisation, veuillez vérifier si le couvercle est fermé au bon endroit, les boutons sont inactifs si le couvercle n'est pas correctement fermé pour cet appareil.
  2. Après la cuisson, l'appareil peut automatiquement passer en mode de maintien au chaud et l'indicateur affiche « 00:00 (0 min), 00:01 (1 min), 00:02 (2 min)...

Conseils

  • Lorsque l'appareil fonctionne, il est normal qu'il fasse un bruit de "cliquetis".
  • Pour cuire une petite quantité d'aliments, la cuve intérieure peut éventuellement être soulevée lors de l'ouverture du couvercle, veuillez secouer le couvercle pour faire tomber la cuve intérieure dans le corps de l'appareil puis retirer le couvercle.

  • Coupez l'alimentation électrique ou débranchez la prise de courant

  • Méthode d'échappement

Tournez la soupape d'échappement en position d'échappement pour évacuer. En appuyant sur le bouton de libération de vapeur “💡” attendez que la soupape de sécurité descende. Laissez l'autocuiseur électrique refroidir.

  1. Ouverture du couvercle

Tournez le couvercle supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le tourner jusqu'à sa limite, soulevez le couvercle pour ouvrir.

Ne pas ouvrir le couvercle avant que la pression dans l'appareil n'ait été complètement relâchée, ne pas forcer l'ouverture s'il est difficile à ouvrir.

Ne pas retirer la soupape d'échappement en tournant la soupape d'échappement.

Après la cuisson d'aliments liquides (soupe), ne tournez pas la soupape d'échappement ou n'appuyez pas sur le bouton de libération de vapeur, veuillez éteindre l'appareil pour le laisser ref roidir naturellement jusqu'à ce que la soupape de sécurité redescende avant d'ouvrir le couvercle.

UTILISATION

Panneau de Contrôle
1 Annuler 8:0:00 Démarrer 4 3 2 Maintien au Chaud - + Départ Différé 5 Cuisson Sous Pression Ragoût / Viande Haricots / Chili Mijoter Riz Sauter Soupe Vapeur Soupe 15-18min Viande Riz 30-35min 35-45min Légumes 15-25min

Description de la fonction
1CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - UTILISATION - 2• Bouton d'annulation
2CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - UTILISATION - 3• Bouton “-”
3CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - UTILISATION - 4• Bouton de démarrage
4CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - UTILISATION - 5• Écran d'affichage
5CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - UTILISATION - 6• Bouton “+”
DescriptionsFonction
AnnulerAppuyez sur le bouton “Annuler” pour annuler la cuisson et revenir à l’état de veille.
Maintien au chaudEn état de veille, appuyez sur le bouton “Maintien au chaud” pour démarr er la fonction de maintien au chaud. Le témoin lumineux “Maintien au chaud” est allumé et l’écran numérique affiche le temps de fonctionnement.
DémarrerDémarrer le programme sélectionné
Départ différéCuisson différée : Avant le démarrage du programme, appuyez sur le bouton “Départ Différé”. L’écran affiche l’heure de début prédéfinie. Ensuite, appuyez s ur le bouton “+” ou “-” pour ajuster l’heure de départ. Appuyez sur le bouton “ Démarrer”, l’appareil lance le compte à rebours du temps programmé avant le démarrage.Lorsqu’il arrive à échéance, le programme commence à fonctionner. Remarque : La fonction Sauter、La fonction de maintien au chaud ne peuvent pas être programmée avec un retard.
Cuisson sous pression、Ragoût/Vi ande、Haricots/Chili、Soupe、Riz、VapeurEn mode veille, appuyez sur le bouton de fonction, le voyant s’allume et l’ écran numérique affiche le temps de pression par défaut. Appuyez sur le bouton “+” ou “-” pour ajuster le temps de pression. Versez votre préparation dans la cuve intérieure. Appuyez sur le bouton “Démarrer” pour lancer le mode de cuisson. Une fois que la pression est atteinte, l’écran numérique commence le compte à rebours. À la fin de la cuisson, l’appareil passe automatiquement en mode “Maintien au chaud”.
MijoterEn mode veille, appuyez sur le bouton de fonction, le voyant s’allume et l’écran numérique affiche le temps de travail par défaut. Appuyez sur le bouton “+” ou “ -” pour ajuster le temps de travail. Appuyez sur le bouton “Démarrer” pour lancer le mode de cuisson. L’écran numérique commence le compte à rebours. À la fin de la cuisson, l’appareil passe automatiquement en mode “Maintien au chaud”.
onctionDescriptionsF
SauterEn mode veille, appuyez sur le bouton “Sauter”, le voyant s'allume et l'écran numérique affiche le temps de travail par défaut. Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour ajuster le temps de travail. Appuyez sur le bouton “Démarrer” pour lancer le mode de cuisson. L'écran numérique commence le compte à rebours. À la fin de la cuisson, l'appareil passe automatiquement en mode veille.
Soupe/Boeuf/Riz Mélangé/LégumesEn mode veille, appuyez sur le bouton “Cuisson sous pression”, le voyant s'allume et l'écran numérique affiche le temps de pression par défaut. Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour ajuster le temps de pression selon le temps recommandé. Versez et votre préparation da ns la cuve intérieure. Appuyez sur le bouton “Démarrer” pour lancer le mode de cuisson. Une fois que la pression est atteinte, l'écran numérique commence le compte à rebours. À la fin de la cuisson, l'appareil passe automatiquement en mode “Maintien au chaud.
FonctionTemps par défaut
Cuisson sous pression35mins
Soupe30mins
Haricots/Chili30mins
Ragoût/Viande35mins
Riz12mins
Vapeur15mins
Mijoter360mins
Sauter30mins

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. Nettoye z après chaque utilisation.
  2. Av ant de nettoyer l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et attendez jusqu'à ce que le produit refroidisse.
  3. Retirez le couvercle et la cuve intérieure, nettoyez d'abord avec du détergent, puis rincez abondamment à l'eau et essuyez avec un chiffon doux.
  4. Nettoyez l'intérieur du couvercle avec de l'eau, l'anneau d'étanchéité, le couvercle anti-blocage, le noyau de soupape d'échappement et la soupape de sécurité peuvent être retirés pour le lava ge, installez-les ensuite rapidement et correctement après le lavage, puis séchez l'intérieur du couvercle avec un chiffon.
  5. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon, et il est interdit de tremper le corps de l'appareil dans l'eau ou de le vaporiser d'eau.

Vérification et entretien quotidien

Pour utiliser le produit en toute sécurité et prolonger sa durée de vie, veuillez l'entretenir ré gulièrement.

SolutionsSi les éléments sui
Le cordon d'alimentation et la prise sont gonflés, déformés, endommagés et leur couleur est modifiéeUne partie du cordon d'alimentation et de la prise est plus chaudeLe cordon d'alimentation est flexible avec une alimentation électrique discontinue.l'autocuiseur électrique chauffe anormalement et dégage une mauvaise odeurIl y a un bruit ou une vibration anormale lors de l'utilisation de l'appareil.Cessez de l'utiliser et faites-le réparer par le centre de réparation agréé.
Il y a de la poussière ou de la saleté sur la prise.Retirez la poussière ou la saleté.

Précautions de sécurité

Pour éviter les blessures corporelles et les pertes matérielles, veuillez observer les précautions de sécurité suivantes.

• Significations des marques :

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 1SignifieArticles “Interdits”CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 2Général InterditCONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 3Démonter InterditCONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 4Mains mouillées Interdit
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 5Contact InterditCONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 6Vaporiser de l'eau Interdit
CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 7SignifieArticles “Obligatoires”CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 8Doit être exécutéCONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 9Débranchez la prise d'alimentation

- Le danger causé par une utilisation erronée en cas de négligence des avertissements suivants comprend deux niveaux.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Précautions de sécurité - 10

AVERTISSEMENT

Cela peut éventuellement entraîner la mort ou des blessures graves si les consignes de réchauffement ne sont pas respectées.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Cela peut entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels si les consignes de prudence ne sont pas respectées.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

CA

Utilisez la prise électrique correcte (Reportez-vous à l'étiquette)

  • Le non-respect de l'utilisation correcte de l'électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Risque d'incendie si la mauvaise prise est adoptée.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisez la prise électrique correcte (Reportez-vous à l'étiquette) - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Utilisez la prise électrique correcte (Reportez-vous à l'étiquette) - 2

Une prise doit être utilisée seule

  • Une prise d'un courant nominal supérieur à 10A avec fil de mise à la terre doit être utilisée seule ;
  • Si elle est partagée avec d'autres appareils électriques, la prise peut provoquer une chaleur anormale et entraîner un incendie.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Une prise doit être utilisée seule - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Une prise doit être utilisée seule - 2

Il est strictement interdit d'utiliser un autre couvercle

  • Il est strictement interdit d'utiliser un autre couvercle pour le chauffage, et dans le processus de (mise en marche), l'utilisation d'un couvercle non d'origine n'est pas autorisée.
  • Car cela peut provoquer des chocs électriques ou des risques pour la sécurité.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Il est strictement interdit d'utiliser un autre couvercle - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Il est strictement interdit d'utiliser un autre couvercle - 2

Cessez d'utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé

- Remplacez le cordon d'alimentation endommagé par un cordon souple spécial ou remplacez-le par un ensemble spécial acheté auprès du fabricant ou d'un centre de réparation agréé.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Cessez d'utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Cessez d'utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé - 2

Ne pas mettre d'objets étrangers

- Il est interdit d'insérer des copeaux de métal, des aiguilles et d'autres corps étrangers dans l'espace.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas mettre d'objets étrangers - 1

- Car cela peut provoquer des chocs électriques ou des anomalies de mouvement.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas mettre d'objets étrangers - 2

Placez l'appareil dans un endroit hors de portée des enfants en bas âge

- Placez l'appareil dans un endroit hors de portée des nourrissons.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Placez l'appareil dans un endroit hors de portée des enfants en bas âge - 1

- Pour éviter les chocs électriques et les brûlures.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Placez l'appareil dans un endroit hors de portée des enfants en bas âge - 2

La modification est interdite

- La modification ou la réparation par des non-professionnels est interdite.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - La modification est interdite - 1

- La violation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

- La réparation ou le remplacement des pièces doit être effectué dans un centre de service désigné.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - La modification est interdite - 2

Les produits ne doivent pas être immergés ou arrosés d'eau

- Le faire pourrait provoquer un choc électrique et des courts-circuits électriques.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Les produits ne doivent pas être immergés ou arrosés d'eau - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Les produits ne doivent pas être immergés ou arrosés d'eau - 2

AVERTISSEMENT

Avertissement sur l'ouverture du couvercle

  • Lorsque l'autocuiseur électrique ne fonctionne pas, il n'y a pas de pression dans l'appareil, la soupape de sécurité est en bas;
  • Lorsque l'autocuiseur électrique fonctionne, la pression dans l'appareil monte, la soupape de sécurité monte; ne pas forcer l'ouverture du couvercle avant que la pression n'ait été complètement relâchée;
  • S'il est difficile d'ouvrir le couvercle, veuillez ne pas forcer l'ouverture, sinon, cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures physiques.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Avertissement sur l'ouverture du couvercle - 1

Vérifiez périodiquement

  • Assurez-vous de vérifier périodiquement que le couvercle anti-blocage et le noyau de la soupape d'échappement ne sont pas bloqués;
  • Ne couvrez pas la soupape d'échappement avec un objet lourd ou ne la remplacez pas par un autre objet.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Vérifiez périodiquement - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Vérifiez périodiquement - 2

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Vérifiez périodiquement - 3

ATTENTION

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - ATTENTION - 1

Ne tirez jamais sur la prise avec une main mouillée

• Pour éviter les chocs électriques.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne tirez jamais sur la prise avec une main mouillée - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne tirez jamais sur la prise avec une main mouillée - 2

Lorsque vous tirez sur la prise, vous devez pincer la prise

- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, sinon cela endommagera le cordon, provoquant des chocs électriques et des courts-circuits.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Lorsque vous tirez sur la prise, vous devez pincer la prise - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Lorsque vous tirez sur la prise, vous devez pincer la prise - 2

Débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé

- Sinon, cela peut provoquer des fuites, un incendie ou une défaillance.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé - 2

En travaillant, ne rapprochez jamais vos mains trop près de la sortie d'échappement.

  • Dans le processus de cuisson, ne rapprochez jamais vos mains trop près de la sortie d'échappement pour éviter les brûlures.
  • Pendant la cuisson, ne couvrez pas la sortie d'air avec un chiffon et d'autres objets.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - En travaillant, ne rapprochez jamais vos mains trop près de la sortie d'échappement. - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - En travaillant, ne rapprochez jamais vos mains trop près de la sortie d'échappement. - 2

Lorsque le cuiseur fonctionne, veuillez ne pas toucher le couvercle

  • Lorsque le cuiseur fonctionne, le couvercle a une température élevée, ne le touchez pas ;
  • Sinon, cela peut éventuellement causer des brûlures.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Lorsque le cuiseur fonctionne, veuillez ne pas toucher le couvercle - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Lorsque le cuiseur fonctionne, veuillez ne pas toucher le couvercle - 2

La quantité totale d'aliment et d'eau ne doit pas dépasser le niveau maximal

- La quantité totale d'aliment et d'eau ne doit pas dépasser le niveau maximal indiqué. Un dépassement pourrait entraîner une cuisson inadéquate des aliments ou provoquer un dysfon ctionnement de l'appareil.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - La quantité totale d'aliment et d'eau ne doit pas dépasser le niveau maximal - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - La quantité totale d'aliment et d'eau ne doit pas dépasser le niveau maximal - 2

Ne pas utiliser une cuve autre que la cuve dédiée

- Lorsqu'il y a un objet étranger au fond de la cuve et sur la surface de la plaque chauffante, retirez l'objet étranger avant utilisation - Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et des anomalies de fonctionnement, etc.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas utiliser une cuve autre que la cuve dédiée - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas utiliser une cuve autre que la cuve dédiée - 2

Ne pas mettre la cuve intérieure sur un autre appareil pour la chauffer

  • Afin d'éviter toute déformation ou tout défaut.
  • Veuillez utiliser la casserole intérieure spéciale.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas mettre la cuve intérieure sur un autre appareil pour la chauffer - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas mettre la cuve intérieure sur un autre appareil pour la chauffer - 2

Lors du déplacement du produit, veuillez tenir la poignée du corps de l'appareil

- Lors du déplacement du produit, ne tenez pas directement la poignée du couvercle pour éviter que le couvercle ne tombe.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Lors du déplacement du produit, veuillez tenir la poignée du corps de l'appareil - 1

Ne pas utiliser dans les endroits suivants

  • Ne pas utiliser dans des endroits instables ;
  • Ne pas utiliser dans des endroits près de l'eau et du feu ;
  • Ne pas utiliser près des murs et des meubles ;
  • Ne pas utiliser dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil et aux éclaboussures d'huile.
  • Ne vous approchez pas de la cuisinière pour éviter le feu.

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Ne pas utiliser dans les endroits suivants - 1

Environnement pour le stockage du produit

  • Nettoyez périodiquement l'appareil et enlevez l'huile et la saleté si elle est stockée sur la table.
  • Placez l'autocuiseur électrique à 30 cm des autres appareils de cuisine.

DÉPANNAGE

Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et les notes pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous

PanneN/SRaisonSolution
1Difficile de fermer le couvercle• Le joint d'étanchéité n'est pas correctement installé• Positionnez bien l'anneau d'étanchéité
• La soupape de sécurité serre la tige de poussée• Poussez légèrement la tige de poussée
2Difficile à ouvrir le couvercle• Soupape de sécurité en position relevée• Appuyez légèrement sur la soupape de sécurité avec un bâtonnet
• La pression existe à l'intérieur de l'appareil• Ouvrez le couvercle après que la pression soit complètement relâchée.
3La vapeur s'échappe du couvercle• Joint d'étanchéité installé incorrectement• Installer le joint d'étanchéité correctement
• Débris alimentaires collés au joint d'étanchéité• Nettoyez le joint d'étanchéité
• Joint d'étanchéité endommagé• Remplacer le joint d'étanchéité
• Le couvercle n'est pas fermé correctement• Fermer correctement le couvercle
4De la vapeur s'échappe de la soupape de sécurité.• Débris alimentaires sur le joint de la soupape de sécurité• Nettoyez le joint de la soupape de sécurité
• Joint de soupape de sécurité usé• Remplacez le joint de la soupape de sécurité
5La soupape de sécurité ne peut pas monter• Trop peu de nourriture et d'eau dans la cuve intérieure• Ajouter de l'eau et de la nourriture selon la recette
• De la vapeur s'échappe du couvercle ou la soupape d'échappement• Envoyer au centre de service pour réparation
PanneN/SRaison Solution
6La vapeur sort en continu de la soupape d'échappementSoupape d'échappement non en position d'étanchéitéTournez la soupape d'échappement en position d'étanchéité
Échec du contrôle de pressionContacter le service après-vente.
7Le témoin de mise sous tension ne s'allume pasMauvais contact de la prise de courantVeuillez vérifier l'alimentation
8Tous les témoins clignotentL'écran d'affichage affiche E1Défaut du capteur inférieurContacter le service après-vente.
L'écran d'affichage affiche E2
L'écran d'affichage affiche E8Défaut du commutateur de pressionContacter le service après-vente.
9Riz mi-cuit ou trop durTrop peu d'eauAjouter de l'eau en conséquence
Couvercle ouvert prématurémentAprès la fin du cycle de cuisson, laissez le couvercle pendant 5 minutes supplémentaires
10Riz trop mouTrop d'eauRéduire l'eau en conséquence

— Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après-Vente.

Continental Edison

120-126 Quai de Bacalan

CS 1 1584

33000 Bordeaux

securiteproduits@continentaledison.fr

CEMCSP10006L_IM_FR&EN_072025

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - DÉPANNAGE - 1

Continental Edison

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Continental Edison - 1

CONTINENTAL EDISON CEMCSP10006L - Continental Edison - 2

www.continentaledison.frCE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CEMCSP10006L

Catégorie : Appareil multi-cuisson