FAURE LFV880 - Machine à laver

LFV880 - Machine à laver FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LFV880 FAURE au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FAURE LFV880 - page 1
Voir la notice : Français FR Suomi FI Svenska SV
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver
Capacité de lavageNon précisé
Type de chargementChargement frontal
Nombre de programmesNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation d'énergieNon précisé
Type de moteurNon précisé
AffichageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Fonction vapeurNon précisé
Départ différéNon précisé
Système anti-fuiteNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - LFV880 FAURE

Comment régler la température de mon FAURE LFV880 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de température et utilisez les flèches pour sélectionner le niveau souhaité. Assurez-vous de laisser l'appareil fonctionner pendant quelques heures pour que la température se stabilise.
Que faire si mon FAURE LFV880 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du FAURE LFV880 ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau tiède et un détergent doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Pourquoi mon FAURE LFV880 fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal, mais si l'appareil émet des bruits forts ou inhabituels, vérifiez que rien ne bloque le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment ajuster les étagères du FAURE LFV880 ?
Pour ajuster les étagères, retirez-les soigneusement en les tirant vers l'extérieur. Vous pouvez ensuite les repositionner à la hauteur désirée en les insérant dans les supports appropriés.
Mon FAURE LFV880 ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température est correctement réglée. Assurez-vous également que la porte se ferme bien. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment désactiver le mode de verrouillage de mon FAURE LFV880 ?
Pour désactiver le mode de verrouillage, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
Quelle est la capacité de stockage du FAURE LFV880 ?
Le FAURE LFV880 a une capacité de stockage d'environ 250 litres, ce qui permet de stocker une grande quantité d'aliments.
Puis-je utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur le FAURE LFV880 ?
Non, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage doux et non abrasifs pour éviter d'endommager les surfaces de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur LFV880 FAURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LFV880 - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LFV880 de la marque FAURE.

MODE D'EMPLOI LFV880 FAURE

ZANUSSI

PESUKONE TVÄTTMASKIN

FLS 502 FLS 602

FAURE LFV880 - FLS 502   FLS 602 - 1

Haluamme onnitella uutta pesukoneen omistajaa

Haluamme kiittä Sinua Zanussi-tuotteen valinnasta. Uudesta pesukoneestasi on Sinulle varmasti paljon hyötyä ja iloa.

Uusi pesukoneesi tayttä kaikki nykyaikaisen
pyykinpesun vaatimukset eli se käyttaa säasteliästi
vettä, energiaa ja pesuainetta.

Lampötilanvalitsimella voit valita kuhunkin ohjelmaan sopivan lampötilan.
- Pesuveden automaattinen jäähdytys 60^ : een pestäessä pyykkejä kuumemmalla vedellä ennen kuin vesi pumpataan pois,体系建设 muovista veden poistoputkea vioittumasta.

FAURE LFV880 - Haluamme onnitella uutta pesukoneen omistajaa - 1

Säastövinkkejä / ympäristönsuojelu

Peset pyykkisi säasteliämmin ja
ympäristöystävällisimmin, kun noudat seuraavia
vinkkejä:

  • Pane pesukoneeseen aina, kun se on mahdollista, kulloisenkin pesuohjelman sallima enimmäismäärä pyykkia.
    Annostele pesuaine veden kovuuden sekä pyykin likaisuuden ja märän mukaan.
  • Normaalilikaiselle pyykille riittää pesu ilman esipesua.
    Pese vahan likainen pyykki pikapesuohjelmalla.

FAURE LFV880 - Säastövinkkejä / ympäristönsuojelu - 1

Ympäristöohjeita

Pakkauksen havittäminen

Kierratettavat pakkausmaterialiaalit on merkitty symbolilla ja ne pitäisi toimittaa uudelleen käytettäviksi.

PE< tarkoittaa polyeteenii
PS< tarkoittaa polystyreneiä
PP< tarkoittaa polypropeenia

- Pesukoneen havittäminen

Auta ehkäisemään vahinkoja koneen romutuksen yhteydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta päästä. Ota yhteyttä kuntasi jäteasioita hoitavaan viranomaiseen tarvittaessa.

Käytöhjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symbolilla. Nämä symbolit tarkoittavat seuraavaa:

FAURE LFV880 - - Pesukoneen havittäminen - 1

Kappaleessa annetaan tärkeä tietoa
väärastā pesukoneen käytöstä, joka voi
aiheuttaa laitteeseen teknisii vikoja.

FAURE LFV880 - - Pesukoneen havittäminen - 2

Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkea pesukoneesi moitteettomalle toiminnalle.

FAURE LFV880 - - Pesukoneen havittäminen - 3

Kappaleessa on tärkeä tietoa ympäristönsuojelusta.

Me suojelemme luontoa käyttramällä uusiopaperia.

Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet 4

KÄYTTÄJÄLLE

Pesukoneen osat 5

■ Pesuainekotelot 5

Pesukoneen valitsimet 6

Ohjelmanvalitsin 6
Lampotilanvalitsin 6
Painikkeet 6

Koneen tatsächlo ja käynnistys 7-8

■ Koneen tayttö 7
Annostele pesuaine koteloon 7
Annostele huuhteluaine tarvittaessa 7
Paina haluamaasi valitsinta 7
■ Valitse lampötila 8
■ Valitse haluamasi ohjelma 8
Käynnistä kone 8
■ Pesuohjelman päatytyä 8

Pesuvihjeita 9-10

Pyykin lajittelu 9
Lampotilat 9
■ Koneen enimmäistäyttomäärä 9
■ Pesuaineet ja lisäaineet 9-10
■ Pesumerkinnät 10

Ohjelmat 11-12

Hoito 13-14

■ Koneen runko 13
■ Pesuainekotelo 13
Kotelosyvennys 13
Nukkasuodatin 13
Vedentulosuodatin 14
■ Pesukoneen puhdistus 14
■ Kalkin poisto 14
Suojeltava jaatymiseltä 14
Veden tyhjennys kasin 14

Jos kone ei toimi 15-16

Takuu 16

ASENTAJALLE

Tekniset tiedot 17

Asennus 18-20

Pakkauksen purkaminen 18
Tarvikkeet 18
■ Kuljetustuet 18
Sijoitus 19
■ Tasainen sjoitus 19
■ Vesiliitäntä 19
Viemäriliitäntä 20

  • pesualtaan reunan yli 20
  • suoraan tyhjennysputkeen 20
  • pesualtaan tyhjennysputken haaraan 20

Sahkoliitantä 20

Lue käytöohjeet, neuvot ja varoitusopasteet huolellisesti ennen koneen asennusta ja käytöönottoa. Noudattaessasi ohjeita koneesi toimii moitteettomasti ja saat siitä suurimman mahdollisen hyödyn.

Kaikkien konetta käytävien on tunnettava sen käytö- ja turvaohjeet. Säilytä ne, jotta myös uudet käytäjat voivat tutustua niihin.

Asennus ja huolto

Kone on tarkoitettu ainoastaan vaatteiden pesuin kotitalouksissa naita kayttöohjeita noudattaen. Jos konetta kaytetaa muihin tarkoituksiin, voi sattua sekahenkilo,itta aineellisia vaurioita.
■ Asennustyöt ja sähköliitännät saa suorittaa vain valtuutetu sähköasentaja.

Taitamattoman henkilön suorittama asennus voi heikentä koneen toimintaa ja aiheuttaa henkilö-tai aineellisia vaurioita.

Huoltotehtävät saa suorittaa vain valtuutetu huoltoliike. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Ålä koskaan itse yritä korjata konetta.
Tarkista, etei koneen liitantajohto ole jäanyt sen alle, etteivat tulo- ja poistoletkut ole mutkalla tai taipuneet ja etta kone seisoo tukevasti alustallaan.

Koneen käytto

■ Konetta savat käyttaa vain aikuiset. Lasiluukku kuumenee pesun aikana. Varmista sen takia, etteivat lapset ole koneen laheisyydessa sen toimiessa.
- Älä koskaan pane pyykää koneeseen tarkistamatta, että rumpu on tyhja.
■ Konetta ei saa ylikuormittaa. (Ks. käytöohjeiden kohtaa «koneen tayttäminen».)
Kaarituellisia rintaliivejä ei pidä pestä pesukoneessa, koska tuet voivat irrota, vaurioittaa pesuvaatteita ja tarttua kiinni rumpuun.
■ Kolikot, neulat, ruuvit, naulat, tms. voivat vaurioittaa konetta. Tyhjennä kaikki taskut, napita napit ja sulje vetoketjut, ennen kuin panet vaatteet koneeseen.
Nauhat, vyot ja sukat pestaan pesupussissa, koskan ne jävät helposti rummun ja tiivisteen vällin.
Noudata aina valmistajan pesu- ja huuhteluaineen annihilusohjeita. Lian suuri annihilus voi vahingoittaa vaatteita.
- Älä käytä konetta kemialliseen pesuun, varjäykseen tai Valkaisuun. Tekstiilit, jotka sisältävät vahvoja kemikaaleja, on huuhdeltava runsaalla vedellä ennen konepesua.

Kuluttajansuojalaki ei mata vaurioita, jotka syntyvät yllä mainituista syistä.

Katkaise aina virta koneesta ja sulje vesihana, kun lopetat koneella pesemisen. Irrota pistotulppa pistorasiasta, alä vedä liitäntäjohdosta, vaan tartu pistotulpasta. Pidä koneen luukku raollaan, kun et käytä konetta. Tällöin luukun tiiviste säilyy kimmoisana.

1 Pesuainekotelo
2 Toiminnan osoittava merkkivalo
3 Valitsimet
4 Lämpötilanvalitsin
5 Ohjelmanvalitsin
6 Luukun kahva
7 Nukkasuodatin
8 Säätöjalat

FAURE LFV880 - Kuluttajansuojalaki ei mata vaurioita, jotka syntyvät yllä mainituista syistä. - 1

Pesuainekotelot

FAURE LFV880 - Pesuainekotelot - 1

Esipesuaine

FAURE LFV880 - Pesuainekotelot - 2

Pesuaine

FAURE LFV880 - Pesuainekotelot - 3

Huuhteluaine

FAURE LFV880 - Pesuainekotelot - 4

Pesukoneen valitsimet

FAURE LFV880 - Pesukoneen valitsimet - 1

1 Ohjelmakortti

2 Toiminnan osoittava merkkivalo

Valo palaa virran ollessa kytkettnä.

3 Huuhtelun keskeytyspainike

Tātā painiketta painamalla jää viimeinen huuhteluvesi koneeseen siliävien- ja hienopoulosuohjelmissa (ohjelmat 7-10). Tämä on hyväksi pestäessä tekokuituja tai hienopyykkia ja kun halutaan estäyy pyykin rypistyminen. Vapauttamalla painikkeen kone tyhjentä veden. Ellei painiketta paineta, siliävien ja hienopoulosuohjelmat päättyvat veden tyhjennykseen.

4 Vajaatayttövalitsin 1/2

Tātā valitsinta painetaan, jos kone on tāytetty vain puoliki (2,25 kg puuvilla- ja pellavapyykkiä).
Kone huuhtelee kolme kertaa neljän sijasta ja nän säastyy vetta.

5 Lämpötilanvalitsin

Valitse tällä valitsimella haluamasi pesulampötila.
Käyttohjeen kohdassa Ohjelmat esitellään eri
ohjelmissa suositeltav lampötilat. Valitsinta voidaan
käntää sekä myötä- että vastapäivään.
Valitsimen ollessa merkin × kohdalla vetä ei
lämmitetä.

6 Ohjelmanvalitsin 100

Valitse käytettävā ohjelma pestävān materiaalin ja vaatteiden likaisuuden mukaan.

Ohjelma valitaan käantamälla vaannintä myotapäivään.

Kytke virta koneeseen vetamalla vaannin ulos.

Kytke virta koneesta painamalla vaannin sisaaan.

i

Koneen tatsächão ja käynnistys

Ennen ensimmäistä pesua on hyvä käynistäa 60^ : een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat. Laita 1/2 mitallista pesuainetta varsinaisen pesun pesuainelokeroon ja vie pesuohjelma lapi ilman pyykää.

1. Koneen tatsächlo.

Avaa luukku.

Laita pestavat vaatekappaleet yksitellen koneeseen mahdollisimman tasaisesti. Sulje luukku varmistuen siita, etta salpa naksahtaa kiinni.

2. Annostele pesuaine koteloon.

Vedä kotelo ulos ohjaustaulista.

Mittaa pesuaine annihilatella ja kaada aine kotelon keskiosaan. Mikäli valitset ohjelman, johon kuuluu esipesu, annostele pesuainetta myös vasemmanpuoleiseen lokeroon.

3. Annostele huuhteluaine tarvittaessa.

Kaada huuhteluaine kotelon -osaan.
Täytä korkeintaan MAX-tasoon.

4. Paina haluamaasi painiketta.

FAURE LFV880 - Paina haluamaasi painiketta. - 1

FAURE LFV880 - Paina haluamaasi painiketta. - 2

FAURE LFV880 - Paina haluamaasi painiketta. - 3

FAURE LFV880 - Paina haluamaasi painiketta. - 4

5. Valitse lampötila.

Valitse haluamasi lampötila valitsinta käantämällä

FAURE LFV880 - Valitse lampötila. - 1

6. Valitse haluamasi ohjelma ja käynnistä kone

Työnnä pistotulppa pistorasiaan.

Avaa vesihana.

Tarkista tyhjennysletkun asento.

Kännä valitsinta myötapäivään haluamaasi ohjelmaan.

Vedä ohjelmanvalitsinta ulospäin: merkkivalo syttyk, kone ottaa vetä ja vie lapi valitun ohjelman.

FAURE LFV880 - Valitse haluamasi ohjelma ja käynnistä kone - 1

FAURE LFV880 - Valitse haluamasi ohjelma ja käynnistä kone - 2

7. Pesuohjelman paatytya.

Kone lakkaa toimimasta automaattisesti, merkkivalo sammuu.

Mikäli olet valinnut "Huuhtelunkeskeytys"

  • toiminnon, viimeinen huuhteluvesi jää koneeseen.

Paina huuhtelunkeskeytys- valitsinta uudelleentyhjentäaksesi veden koneesta. Halutessasi linkouksen, valitse ohjelma 6.

Odota pari minuuttia ennen luukun avaamista, jotta sahköinen luktkomekanismi vapauttaa luukun.

Paina ohjelmanvalitsinta.

Sulje vesihana ja irrota pistotulppa pistorasiasta.

Avaa luukku ja ota pyykki pois koneesta.

Varmistu siitä, että rumpu on täysin tyhjä pyörittämälla sitä kasin.

Jatä luukku raolleen, jotta vesihöyry haihtuu koneesta.

Pyykin Iajittelu

Likaista pyykkiä ei tule sälyttäa liian kauan. Tämä koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla hometta. Hometahr eivät lahde pois pesussa.
Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien Selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa olevia pesuohjeita.
Kiinnitā erityisesti huomiota seuraaviin seikkoihin:
Astian alla oleva viiva merkitsee sitä, etta vaatekappaletta ei tule pestä lujille kangaslaaduille kuten puuvillalle ja pellavalle tarkoitetuilla ohjelmilla.
Pese valkoiset ja varilliset vaatekappaleet erikseen.
Pese siliävät vaatekappaleet tekokuiduille tarkoitetuilla ohjelmilla (esim. polyesteri/puuvilla).
- Arat materiaalit kuten akryyli ja useimmat verhokankaat tulee pestä hienopesussa.
Villaohjelma on tarkoitettu lahinnä «uuden konepestvänan villan» pesuin (Pure new wool). Muut villatyypit tai -sekoitteet saattavat kutistua tai vanuttua konepesussa.

Villaiset vaatekappaleet lingotaan lyhyesti heti pesun jälkeen.

Lampötilat

Valkoiselle puuvillalle ja pellavalle suosittelemme 60^ :tta 90^ :en sijasta. Jos pyykki ei ole kovin likaista, se puhdistuu yhtä tehokkaasti kuin korkeammassa lampötilassa, ja energiaa säastyy jopa 30% . Sama koskee osittain myös variäpaastämätontä kirjopyykkia, joka pestään normalaistani 60^ :ssa. Mikäli pyykki ei kuitenkaan ole erityisen likaista, riittäa lampötilaksi 40^ .
Variapäastvät vaatekappaleet pestaan korkeintaan 40^ ssa. Jos variapäastviä ja varinsä pitäviä vaatekappaleita pestaan yhdessä, lampötila valitaan variapäastväven vaatekappaleiden mukaan, eli enint. 40^ .
Lujat valkoiset vaatekappaleet ja varilliset tekokuidut voidaan yleensä pestä 60^ ssa, mutta normalaisti riittä tällöinkin 40^ , mikäli pyykke iole erityisen likaista.
Kone voi pestä myös «kylmäpesulla». Tällöin on kuitenkin muistettava, ettei pesuun voi käytää tavallista pesujauhetta, koska se ei liukene kylmään veteen. Kylmällä vedellä pestäessä on käytettävä vain nestemäisiä pesuaineita.

Koneen enimmaistäyttomäärä

Tarkasti ottaen pestä vyykki tulisi aina punnita. Rummun tayttomäärä on enint. 4,5 kg puuvillaa ja pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla enimmaistaytomäärä on 2 kg, villalle 1kg. Pyykin punnitseminen on vaivalloista, joten annamme avuksi seuraavat tayttöhjeet:

puuvilla ja pellava (valko- kirjopyykki): taytä rumpu, mutta ei liian tiiviisti.

varinsä pitavät keinokuidut: enint. 2/3 rummun tilavuudesta.

arat tekstiilit ja villa: enint. 1/2 rummun tilavuudesta.

Ennen pyykin koneeseen panoa:

  • korjaa vaatteissa olevat repetytymät
  • napita napit, painonapit ja sulje vetoketjut
  • korjaa rispaantuneet vaatekappaleet ennen pesua
  • tyhjennä taskut. Neulat, naulat ja muut terävat esineet saattavat vaurioittaa pesukonetta ja pestäviä vaatteita
    -irrotra verhokoukut
  • pese varilliset ja variäpäästvät vaatekappaleet ensimmäisen kerran erikseen, sillä niistä irtoa todennäöisesti varia ensimmäissä pesussa.

Poista maalitahrat esim. tärpätillä. Odota, etta tärpätti on täysin haibtunut ja kuivunut ennen pesua.

Pesukoneen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat haiahtuvien, tulenarkojen tai myrkyllisten aineiden käytösta.

Pesuaineet ja lisäineet

Hyvä pesutulos riippuu mm. siitä, mitä pesuainetta ja annostusta on käytetty. Sekä kirjo-, hieno- että villapesulle on olemassa omat pesuaineensa.

Käytä vain ensiluokkaisia, konepesuun tarkoitettuja pesuaineita.

Noudata aina valmistajan annihilatushojeita. Annostus riippuu pyykin märästä, likaisuusasteesta ja veden kovuustesta. Paikalliselta vesilaitokselta saat tietä veden kovuusasteen paikkakunnallasi.

Lian pieni annostus voi ilmetä harmaina likapilkkuina tai ruskeina tahroina rummussa, ja koneeseen voi jäädä paha haju. Lian suuri annostus saastuttaa luontoa. Jopa biologisesti hajoavissa pesuaineissa on aineita, jotka suurina märinä vahingoittavat ekologista tasapainoa.

Tarkista aina vaatteiden pesumerkinnästa, suoritatko pesun oikeassa lampotilassa. Vaatteista voi lahteä varia, jos ne pestaan liian kuumalla vedellä.

Jauhemainen pesuaine

Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman kaynnistamista.

Tiivistetty pesuaine

Tiivistettyä pesuainetta annostelaan pesupalloon, joka asetetaan pyykin paälle suoraan pesurumpuun.

Tivistettyjä pesuaineita käytettaessä ei tule valita esipesua.

Nestemäiset pesuaineet

Jauhemaisen pesuaineen sijasta voidaan käyttaa
sopivaa nestemäistä pesuainetta matalia ja
keskikorkeita lampötiloja käytävissä ohjelmissa.
Tällöin ei tarvita esipesua. Kaada nestemäistä
pesuainetta pesu- ja huuhteluainekotelon lokeroon UJ
enne nohjelman käynnistämista.

Nestemäiset lisäaineet

Pyykin pehmentämiseksi voidaan haluttaessa lisatahuuhteluainetta pesu- ja huuhteluainekotelon lokeroon ennen ohjelman kaynnistamista. Jos vaattepesun jälkeen kuivataan kuivausrummussa, huuhteluaine poistaa staattisen sähkon.

FAURE LFV880 - Nestemäiset lisäaineet - 1

Pesumerkinnät

Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen.

Normaali ohjelma VESIPESU Hellävarainen ohjelma95 Vesipesu 95°60 Vesipesu 60° 60°40 Vesipesu 40° 40° 40°30 Vesipesu 30° 30°KäsinpesuKäsinpesu kielletty
KLOORI- VALKAISUcl Kloorivalkaisu sallittuKloorivalkaisu kielletty
SILITYSSilitys kosteana enintään 200°Silitys kosteana tai kostean liinan lapi enintään 150°Silitys kuivana enintään 100°Silitys kielletty
KUIVAPESUA Normaali kuivapesuP Erikois- kuivapesuF Erikois- kuivapesuKuivapesu kielletty
KUIVAUS (vapaaehtoinen)- Kuivaus tasaisella alustallaKuivaus ripustamallaKuivaus vaate- ripustimessanormaali rumpukuivaus Mieto rumpukuivaus Rumpukuivaus sallittuRumpukuivaus kielletty

Ohjelmat

NORMAALIPYYKKI: VALKOPESU - KIRJOPESU

Täytömaära enint. 4,5 kg

OhjelmaLämpötila (°C)TekstiilityppiOhjelman sisälto (ei ole valitsimessa)Valitsin
160°-90°Valkopesus esipesulla (erittäin likainen pyykki)Esipesu Pesu4 huuhteluaLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 6021/2
260°-90°Valkopesus ilman esipesua (normaalilikainen pyykki)Pesu4 huuhteluaLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 6021/2
2 (°)40°-60°Kirjopesu (normaalilikainen pyykki)Pesu4 huuhteluaLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 6021/2
330°-40°Pikapesu (lievästi likaantunut pyykki)Pesu4 huuhteluaLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 6021/2
4Huuhtelut4 huuhteluaLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 6021/2
5Erill. huuhtelu1 huuhteluLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 602
6LinkousLinkous 500 kierr. FLS 502Linkous 600 kierr. FLS 602

(•) Tämä 60^ :n ohjelma on EU-direktiivin 92/75 mukaisten energiatarran tietojen käytöohjelma.

Jotta huuhtelutulos olisi hyvä silloinkin, kun vaatteissa on hiekkaa tai muita liukeamattomia hiukkasia tai jos tummissa vaatteissa on valkoisia tahroja, suositelu maksimitäytömäärä on 3 kg.

Aika sekä energian ja veden kulutus (FLS 502)

OhjelmaPyykkiMäärä (kg)Laskettu 15°C: n lämpöisessä vedessä
Pesuaika(min)Energia (kWh)Vesi (litra)
90°CValkopesu4,51432,7593
2 (●) 60°CKirjopesu4,51381,3972

Aika sekä energian ja veden kulutus (FLS 602)

OhjelmaPyykkiMäärä (kg)Laskettu 15°C: n lämpöisessä vedessä
Pesuaika(min)Energia (kWh)Vesi (litra)
90°CValkopesu4,51432,7593
2 (●) 60°CKirjopesu4,51381,272

Ohjelmat

HIENOPESU - SILIÄVÄT - VILLAPESU

Täytömaärä enint. 2 kg, villa 1 kg

OhjelmaLämpötila (°C)TekstiilityppiOhjelman sisälto (ei ole valitsimessa)Valitsin
740°-60°Siliävien pesu, teko- ja sekakuidut esipesulla (erittäin likainen pyykki)Esipesu Pesu 3 huuhtelua Tyhjennys
840°-60°Siliävien pesu, teko- ja sekakuidut ilman esipesua (normaalilikainen pyykki)Pesu 3 huuhtelua Tyhjennys
930°-40°HienopesuPesu 3 huuhtelua Tyhjennys
1030°-40°Pesukonepesunkestävä villaPesu 3 huuhtelua Tyhjennys
11Huuhtelut3 huuhtelua Tyhjennys
12Erill. huuhtelu1 huuhtelu Tyhjennys
13Tyhjennys

Hoito

1. Koneen runko

Kone puhdistetaan ulkopuolelta lampimällä vedellä ja
yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita.
Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla.

Huom: Sprin, ohentimien yms. aineiden käytto on kielletty.

2. Pesuainekotelo

Pesuainekoteloon syntyy ajan mittaan pesuainekeräantymiä.

Puhdista kotelo silloin tällöin juoksevalla vedellä. Kotelo irtoaa tarvittaessa kokonaan voimakkaasti vetämällä.

Puhdistuksen helptamiseksi voidaan irrottaa huuhteluainekotelon pällimäinen osa.

3. Kotelosyvennys

Pesuainetta voi keraantyä myös kotelosvennykseen, joka voidaan puhdistaa esim. vanhalla hammasharjalla. Puhdistuksen jälkeen kotelo työnnetaän paikoilleen ja kone kyktään huuhtelulle ilman pyykkiä.

4. Nukkasuodatin

Nukkasuodattimeen keräantyvät nukka, langat ja pienet pyykin sekaan jaaneet esineet. Tarkista suodatin säännöllisteni, jotta kone toimisi moitteettomasti.

Avaa suodattimen kansi.
Aseta alle astia ja kierrä suodatinta vasemmalle, kunnes se avautuu.
- Irrota suodatin.
Puhdistasuodatinjuoksevalla vedellä.
Aseta suodatin takaisin paikoilleen ja sulje kansi.
- Avaa suodattimen kansi. - Aseta alle astia ja kierrä suodatinta vasemmalle, kunnes se avautuu. - Irrota suodatin. - Puhdista suodatin juoksevalla vedellä. - Aseta suodatin takaisin paikoilleen ja sulje kansi

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 1

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 2

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 3

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 4

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 5

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 6

FAURE LFV880 - Nukkasuodatin - 7

5. Vedentulosuodatin

Mikäli kone vaatii tättyväkseen ravallista pidemman ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tutkeutunut. Sulje vesihana ja irrota vedentuloletku koneen takaosasta. Irrota tämän jälleen suodatin pihdeillä ja puhdista se esim. hammasharjalla. Kiinnitä suodatin paikoilleen ja liiä vedentuloletku koneeseen.

6. Pesukoneen puhdistus

Jos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lampötilaa ja/tai vähäistä pesuainemäärä, kone Kannattaa puhdistaa kerran kuussa. Nän välteään ikävälta haisevan homeen muodostuminen koneessa. Annostele puhdistukseen normali pesuainemäärä ja käytä konetta ilman pyykkiä mahdollisimman korkealla lampötilalla (90^) .

7. Kalkin poisto

Veden kovuusasteen ollessa suurempi kuin 7^ dH pesukone tulee puhdistaa vahintaan neljä kertaa vuodessa. (Tiedustele kayttamasi veden kovuusasteesta paikkakuntasi viranomaisila.) Kalkkisaostumat saattavat alentaa koneen lampoelementin elinikä. Annostele koneeseen sitruunahappoa 1-2 rkl (saa apteekista). Valitse valkopesuohjelma, lampotilaksi 90^ ja kaynnistä kone ilman pyykkiä.

8. Suojeltava jaatymiseltä

Jos pesukone on sijoitetu tilaan, jossa lampötila voi laskea alle 0^ , pitäa tehdä seuraavat toimenpiteet. Muuten koneessa oleva vesi voi jäatyessän vahingoittaa koneen osia

Sulje vesihana ja irrota vedentuloletku.
Laske vedentulo- ja poistoletkujen paat lattiale astiaan, johon vesi voi valuca.
Valitse "tyhjennysohjelma 13" ja anna ohjelman käydä loppuun.
Kytke virta pois koneesta painamalla ohjelmanvalitsinta.

Kun pesukone otetaan uudelseen käyttoön, pitäa vesija viemäriliitannat suorittaa uudelseen.

Ennen ensimmäistä käyttoä on koneen ja huonetilan lammettävä ja kuiivuttava vastaamaan normaaleja käytöolosuhteita.

Tarkista ensimmäisten käytökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvauroiota.

Huom! Kone on tarkoitetu käytettväksi ja säilytettväksi normalaissa huonelampötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvauroista.

FAURE LFV880 - Suojeltava jaatymiseltä - 1

9. Veden tyhjennys käsin

Kun kone on pakko tyhjentaa, tee nain:

  • Irrota pistoke pistorasiasta.
  • Sulje vesihana.
  • Odota tarvittaessa, kunnes lammitetty pesuvesi on jäahtynyt.
  • Aseta poistoletkun pää amparin tai suoraan lattiakaivoon.

Jos tämä ei ole mahdollista koneen sijainnin vuoksi, irrota nukkasuodatin ja anna veden valuua ulos sitä kautta.

Jos pesukone ei toimi

■ VIRHE■ MAHDOLLINEN SYY
■ Kone ei käynnisty:■ Ovatko sulakkeet kunnossa?■ Onko kone liitetty sähköverkoon?■ Onko tāytöluukku kiinni?■ Onko ohjelma valittu?■ Onko vesihana auki?■ Onko ohjelmanvalitsin vedetty ulos?
■ Kone ei ota vettä:■ Onko vesihana auki? Tuleeko hanasta vettä?Onko vedenpaine riittävä?■ Onko vedentuloletku taipunut tai mutkalla?■ Onko vedentuloletkun suodatin paikoillaan?■ Onko tāytöluukku kiinni?
■ Kone tāyttyv vedellä, muttatayhjenee valittömästi:■ Onko vedenpoistoletku sijoitetu oikein? Sen onoltava vāhintään 60 cm:n korkeudella, ennenkuin se johdetaan viemärin.
■ Kone ei linkoa/vesi jää rumpuun:■ Onko poistoletku mutkalla?■ Onko nukkasuodatin tutkeutunut? Suodatin onpuhdistettava sānnöllisin ∀liajoin.■ Oletko valinnut ohjelman, johon ei kuuluythjennys?■ Pyykki on jakautunut rummussa epātasaisesti.
■ Kone tärisee ja meluaa:■ Onko kuljetustuet poistetu?■ Seisooko kone tasaisesti? Onko jalkojenlukkomutterit kiristetty kunnolla?■ Onko koneen ja esim.seinän ∀villä tarpeeksī tilaa?■ Onko koneessa liikaa pyykkiä?■ Pyykki on jakautunut rummussa epātasaisesti.
■ Lattiale valuu vettä:■ Onko pesuaineen annostus ∀ärä? (Lian paljonpesuainetta vaahtoaa liikaa.)■ Oletko kāytänyt ∀ärä Pesuainetta?■ Oliko pesuainelokero puhdas vai oliko sepäässyt tutkeutumaan?■ Onko vedenpoistoletku kūnnitetykunnolla?■ Onko nukkasuodatin paikoillaan puhdistuksenjälkeen?■ Onko poistoletku tivis? Onko liitännöissä taihanassa vauroita?
■ Luukku ei avaudu:■ Onko luukun turvalukko ∀ällä?Luukku lukittuu automaattisesti ohjelman ajaksi ja pysyy kiinni vielä noin 2 min ajan ohjelmanpäätytä.
■ Pesukone haisee pahalta:■ Lian allainen pesuaineen annostus.Jos kāytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja60/90 steen ohjelmaa tuskin koskaan.Pesukonetta ei ole kāytetty pitkään aikaan.Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 95 steessansormaalilla pesuainemäärällä.
■ Linkous ei käynnisty:■ Pyykki on sijoittunut rummussa epātasaisesti ja koneen elektroninen epātasapainon valvontajärjestelmä on aktivoitunut. Kone pöyhii pyykin rumpua pyörittämällä ja jakaa sen uudelleen, minkä jälkeen linkous käynnistyy uudelleen. Kone saattaa tehdä tämän useita kertoja, kunnes epātasapaino on korjautunut ja loppulinkous voi alkaa. ■ Onko huuhtelun keskeytys valitsinta □ painetty?
■ Epätavalliset änet:■ Koneessa on nykaikainen käytöjärestelmä, josta voi vanhaan käytöjärestelmään verrattuna kuulua poikkeavia äniä. Uusi käytöjärestelmä mahdollistaa pehmeän käynnistyksen ja pyykin jakautumisen tasaisemmin koneessa linkouksen aikana. Tämä parantaa tasapainoa.
■ Rummussa ei näy vettä:■ Nykaikaiset pesukoneet käytävät vettä hyvin säasteliäästi. Silti päästään riittävän hyvään pesu- ja huuhtelutulokseen.

Huolto ja varaosat

Huollot ja mahdoliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtavaki. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettaväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh (02) 622 3300. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron lóydät puhelinluettelon keltaisila sivuila tai soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min+pvm).

Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvesta tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne lorytvat helposti, jos sinun pitaa ottaa yhteys huoltolikkeseen.

Malli.

Tuotenumero.

Sarjanumero.

Ostopäivä.

Kuluttajaneuvonta

Tuotettasi tai sen käytökoskeviin kysmyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min+pvm).

Maahantuoja

Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab Zanussi
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA

Takuu

Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitta on saatavissa myyjaliikkeistä tai maahantuojalta. Ostokuitti sailytetäan, koska takuun alkamenen märiritetäan OSTOPÄIVAN mukaan.

Korvaus huollosta voidaan peria myos takuaikana:

aiheettomasta valituksesta
ellei käytöohjetta ole noudatetu.

FAURE LFV880 - Takuu - 1

Tekniset tiedot

MitatLeveys60 cm
Korkeus85 cm
Syvyys55 cm
SähköliitäntäJännite220-230 V / 50 Hz
Liitäntäteho2200 W (10 A)
Tuloveden paineVähintään5 N/cm2
Enintään80 N/cm2
EnimmäistäytömääräValko- kirjopyykki4,5 kg
Siliävät - hienopyykki2 kg
Villa1 kg
LinkousEnintäänFLS 502
FLS 602

C ∈ Tämä laite tāyttä EN:n asettamat märärkset 89/336/EU, 73/23 EU.

Asennus

Pakkauksen purkaminen

Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, ettei kone ole vauroitunut kuljetuksessa.

HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä valittömästi ilmoitettava jalleenmyyjalle.

FAURE LFV880 - Pakkauksen purkaminen - 1

Huolehdi, etta lapset eivat leiki pakkaismateriaalilla.

Tarvikkeet

Pienennynippa 3/4"- 1/2"
Suodatin asennettavaksi tuloletkun ja vesihanan valiin.

Kuljetustuet

Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se e i vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Namä tuet tulee poistaa ennen koneen liittämista verkkoon.

  1. Irrota ja poista koneen takasivulla oleva oikeanpuoleinen ruuvi (käytä ruuviavainta).
  2. Pane koneen ja lattian valiin kappale polystyreenipakkausta.
  3. Kallista kone takaosan varaan ja varmista, etteivat letkut vahingoitu.
  4. Irrota kumpikin muovipussi poistamalla tarranauha.

  5. Poista vasemmanpuoleinen polyteenenipussi (1) vetamalla sitavarovasti koneen keskikohtaan pain.

  6. Poista samalla tavalla oikeanpuoleinen polyetenipussi (2) vetamalla sitä koneen keskikohtaan pän.
  7. Poista polystyreenialusta ja nosta kone pystynn.
  8. Irrota ja poista koneen takasivulla olevat kaksi viimeistä ruuvia. Työnnä 3 koneen takana sijaitsevaa suojatulppaa kolmeen tyhjaan ruuvireikään.

HUOM! Kannattaa sailyttä kaikki pakkauksen sisäosat käytettväksi uudelleen, jos konetta joskus myöhemmin joudutaan kuljettamaan muaille.

FAURE LFV880 - Kuljetustuet - 1

FAURE LFV880 - Kuljetustuet - 2

FAURE LFV880 - Kuljetustuet - 3

FAURE LFV880 - Kuljetustuet - 4

Sijoitus

Sijoita kone tukevasti tasaiselle alustalle.

Kone ei saa koskettaa seinää eikä muita kalusteita.

Vesihanan, viemärin ja pistorasian tulee olla helposti ulottuvilla koneen letkuihin ja liitäntäjohtoon nähden.

Kutsu tarvittaessa asentaja.

Tasainen sijoitus

Koneen tulee seistä kiinteällä ja tasaisella

alustalla, jotta se toimisi moitteettomasti. Säädä koneen alla olevat saätöjalat.

Kiristä lopuksi lukitusmutterit ruuvimeisselillä koneen pohjaa vasten.

Linkouksen aikana tärinä on normaalia ja väistämätontä. Erityisesti, mikäli konetta ei ole sijoitettu tasaisesti.

FAURE LFV880 - Tasainen sijoitus - 1

FAURE LFV880 - Tasainen sijoitus - 2

Vesiliitäntä

Aseta kumitiiviste ja kytke vedentuloletku hanaan 3 / 4'' kierteellä.

Vedentuloletkua ei saa jatkaa. Jos se on lian lyhyt, ja haluat muuttaa vesihan paikkaa, vaihda tuloletku uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun.

FAURE LFV880 - Vesiliitäntä - 1

Vedentuloletkun koneeseen liitettävää käantyy joka suuntaan. Löysaat vain liitososan, kierrat letkun haluttuun asentoon ja kiristät uudelleen.

Muista tarkistaa liitosten vedenpitavvys.

FAURE LFV880 - Vesiliitäntä - 2

Viemärilitäntä

Tyhjennysletkun pää voidaan sijoittaa kolmella eri tavalla:

Pesualtaan reunan yli: tällöin letku on kiinnitettävä tukevasti paikoilleen, joko koukulla seinään tai esim. sitomalla se vesihanaan.

FAURE LFV880 - Viemärilitäntä - 1

Suoraan tyhjennysputkeen: on hyvä käyttaa 65 cm korkeaa putkea. Putki ei missän tapauksessa saa olla lyhyempi kuin 60 cm eikä pitempi kuin 80 cm. Tyhjennysletkun paassä tulee aina olla ilmarako, ts. putken sisahalkaisijan tulee olla suurempi kuin tyhjennysletkun ulkohalkaisija.

FAURE LFV880 - Viemärilitäntä - 2

Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon ylapuolella siten, etta letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella lattiasta.

Poistoletku on 1,13 metriä pitkä; sitä voidaan pidentäa 3m

Käytä pidennysletkua, jonka sisähalkaisija on sama kuin alkuperäisen letkun, sekä sopivaa letkuliitintä. Letku asetetaan lattiale ja viemärin kohdalla se nostetaan ylos.

Tarkista, etta letku on ehja.

FAURE LFV880 - Viemärilitäntä - 3

Sahkoliitanta

Kone liitetaan 220-230 V sahkoverkloon 10 A sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta.

Gratulerar till dinnya tvättmaskin

Tack for att du valde en Zanussi-produkt. Vi ar övertygade om att dukommen att ha stor nytta och glädje av din nya tvättmaskin.

Dinnya tvattmaskin uppyller alla krav på modern tvattning och ar samtidigt ekonomisk i drift både;när det gäller vatten, el och tvattmedel.

  • Med temperaturväljaren kan du ställa in den mest lampliga temperaturen für varje tvättprogram.
  • Vid vittvatt kyls tvattvattnet automatiskt nertill 60^ innan det pumpas ut. Detta forhindrar att avloppsrö i plast deformeras.

Spar- och miljostips

Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips:

  • De bösta forbrukningsvärdena uppnås här maskinen ar fylld.
    Dosera tvattmedelsmängden after vattnets härdhet, nedsmutsningsgraden och tvattmängden.
    För normalt smutsad tvätt räcker det med ett tvättprogramutanfortvätt.
    Tvatta latt nedsmutsad tvatt med "Snabbtvatt".

Miljoanvisning

- Vid uppackning

De material i forpackningen som kan Återanvändas ar markta med symbolen och skall i princip Återanvändas.

PE< star for polyeten
PS< starforpolystyrol
PP< stär För polypropylen

Vid skrotting av maskinen

Hjälp till att undvika skador även nrt tvattmaskinen skall skrotas. Lossa den frän vagguttaget, kapa kabeln vid utgangen fran tvattmaskinen. Kontakta eventuellt dinCOMMUN for information om var du kan lamna din tvattmaskin.

Nagra stycken i bruksanvisingen ar forsedda med en symbol. Dessa symboler betyder foljande:

FAURE LFV880 - Vid skrotting av maskinen - 1

Här finns viktig information om olämpig användning av tvättmaskinen som skulle kunna fororsaka person- och egendomsskada.

FAURE LFV880 - Vid skrotting av maskinen - 2

Här finns information, som ar särskilt viktig for att erhälla basta möjiga tvättresultat.

FAURE LFV880 - Vid skrotting av maskinen - 3

Här finns viktiga miljö- och energispartips.

Vart bidrag till miljöskyddet ar att vi anvander returpapper.

Innehällsförteckning

Sakerhetsinformation 23

FÖR ANVÄNDAREN

Beskrivning av tvattmaskinen 24

Tvattmedelslådan 24

Beskrivning av maskinens panelfunktioner 25

Så har anvander du tvättmaskinen 26-27

Lagg i tvatten 26
Fyllpàtvattmedel 26
Pafyllning av tillsatsmedel 26
Tryck på önskad(e) knapp(ar), beroende på valt program. 26
Välj önskad temperatur 27
■ Valj önskat program och starta maskinen 27
Avslatat tvattprogram 27

Viktiga råd och tips För dig som tvättar 28-29

Sortering av tvatt 28
- Temperatureer 28
Hur mycket tvatt per omgang? 28
Tvattmedel och tillsatser 28-29
Tvattmärkning 29

Programoversikt 30-31

Skötsel och rengöring 32-33

■ Rengöring av höljet 32
■ Rengöring av tvättmedelslådan 32
■ Rengöring av lådöppningen 32
■ Rengöring av avloppssilen 32
■ Rengöring av tilloppsslangens filter 33
■ Rengöring av tvättmaskinen 33
Avkalkning av tvattmaskinen 33
Atgard vid frysrisk 33
Nödtömning 33

Om tvättmaskinen inte fungerar 34-35

Service och reservdelar 36
■ Konsumentköp EHL 36

FÖR INSTALLATÖREN

Tekniska data 36

Installation 37-39

Uppackning 37
■ Tillbehör 37
Transportsakring 37
Placering 38
Nivajustering 38
Vattenanslutting 38
■ Avloppsanslutting: 39

  • over vask 39
    -golvbrunn 39
    -vattenlås 39

■ Elektrisk anslutning 39

Läs noggrant igenom bruksanvisingens anvisningar, råd och varningstexer innan du installerar tvättmaskinen och börjar använda den. Dåkommen tvättmaskinen att fungera som den skall och vara till mycket nytta.

Alla som tvattar med maskinen maste forsta hur man anvander den sakert. Spara bruksanvisingen och låt den folja med tvattmaskinen om du flyttar eller saljer den, sa att den som anvander tvattmaskinen kan lasa Funktionsbeskrivningarna och sakerhetsinstruktionerna.

Vid installation och service

Tvattmaskinen ar endast avsedd att anvandas for normal hushallstvatt som gors enigt anvisningarna ienna bruksanvisning. Anvands den for andra andamal finns risk for person- och hegendomsskada.
- Alla installationsarbeten på och ingrepp i Produkten och elanslutningen skall utföras av behörig fackman. Ger du dig påproduktenutan behörighet kan du försämra dess Funktion och skada person- och egendom.
Service och reparationer skull utföras av ett serviceföretag som leverantören godkänt. Använd bara reservdilar som dessa saljer. Försök aldrig reparera maskinen själv.
- Set till att maskinen inte stared på anslutningssladden och att inte av- och tilloppsslangarna har nagra veck, samt att underlaget ar plant och stabilt.
Tvättmaskinen fär aldrig placeras på sockel, fondament eller liknande, aftersom detimentary risk på tippning under centrifugeringen.

Vid användning av tvättmaskinen

Under tvätt kan glasluckan bli het. Låt dārfor inte barn vistas i narheten av maskinen under gang.
Lagg aldrig tvättgods i trumman atan att Först titta after om den ar tom.
Overbelasta inte maskinen (se «Tvättkapacitet»).
En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, daß en bygel som lossnat kan forstöra tvätten och fastna i tvättrumman.
Föremål som t ex mynt, nälar, spikar och skruvar kan allvarligt skada maskinen. Se till att alla fickor ar tomda och att knappar och blixlås ar stängda innan du tvättar ett plagg.
Små kläder sāsom band, skärp och strumpor bört tvättas i en tvättpase, aftersom de annars kan komma in mellan trumma och behällare.
Följ alltid tillverkarens rekommendationer for tvatt- och skölmedelsdosering. Overdosering kan skada maskinen och tvattgodset.
Använd inte din tvättmaskin für kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som innehäller starka kemikalierör Först sköljas ur i vatten innan det laggs in i tvättmaskinen.

Skador som uppstar på grund av punkterna ovan tacks inte av konsumentkoplagen.

När du tvättat fardigt, stäng vattenkranen och tryck in huvudströmbrytaren. Låt luckanSTA lite oppen nar maskinen inte används sà att lucktätningen bibehäller sin smidighet.

FAURE LFV880 - Vid användning av tvättmaskinen - 1

Beskrivning av tvättaskinen

1 Tvättmedelslåda
2 Kontrollampa
3 Tillvalsknappar
4 Temperaturvaljare
5 Programvaljare
6 Lucköpping
7 Avloppssil
8 Föttter für nivajustering

FAURE LFV880 - Beskrivning av tvättaskinen - 1

Tvättmedelsådan

FAURE LFV880 - Tvättmedelsådan - 1

Fack for fortvattmedel

FAURE LFV880 - Tvättmedelsådan - 2

Fack for huvudtvattmedel

FAURE LFV880 - Tvättmedelsådan - 3

Fack for skoljmedel

FAURE LFV880 - Tvättmedelsådan - 4

Beskrivning av maskinens panelfunktioner

FAURE LFV880 - Beskrivning av maskinens panelfunktioner - 1

1 Programkort

2 Kontrollampa

Denna lampa lyser endast nar maskinen ar i drift.

3 Knapp for sköljstopp (endast for program, 7-12)

Tryck på denna knapp sö stannar vattnet kvar i maskinen after avslutat tvättprogram.

Detta forhindrar skrynkling av känsliga material. För tömning skall sköljstoppsknappen Åter tryckas. Om man inte trycker på sköljstoppsknappen i programmen für syntet-och fintvättprogrammen slutar programmet med tömning.

4 Halvfylld maskin 1/2

Tryck på denna knapp, Near maskinen endast ar fylld till halften (2,25 kg bomull erler linne), for att)därigenom användaindre vatten vid sköljningarna.

Tvättaskinen utfor tre sköljningar istället for fyra sköljningar.

5 Temperaturvaljare

Vrid vredet till onskad tvättemperatur.
I programöversikten finns förslag på lámpliga temperaturer für olika program. Vredet kan vridas både med- och moturs.

När vredet stared vid * sker ingen uppvärmming.

6 Programväljare

Välj program after vad du skall tvätta och hur smutsig det ar.

Vrid vredet medurs till onskat tvattprogram.

Obs! Maskinen startas genom att vredet dras ut.

Trycker du in vredet, stannar maskinen.

i Sā här använder du tvättmaskinen

Innan du tvattar for Första gangen, kör du ett tvattprogram på 60^ atan förtvätt ochutan plaggfor att gora ren tvättrumman och invändiga delar. Fyll 1/2 dl tvattmedel ifacet for huvudtvätt.

1. Lagg i tvatten

Oppna luckan.

Lägg in plaggen etti taget sa ovikta som mojligt.

Stang luckan.

FAURE LFV880 - Lagg i tvatten - 1

2. Fyll på tvättmedel

Dra ut tvattmedelsladan.

Fyll ett mätt med den mängd tvättmedel som motsvarar tvättmängden och häll det i facket for huvudtvätten.

Om du förtvättar, skall en viss mängd tvätpulver också fyllas på i fack U.

FAURE LFV880 - Fyll på tvättmedel - 1

3. Päfyllning av tillsatsmedel

Eventuella flytande tillsatsmedel som sköljmedel aller for stärkning av tvatten kan fyllas på ifacet 念

Överskrid inte nivan MAX.

Skjut in ladan.

FAURE LFV880 - Päfyllning av tillsatsmedel - 1

4. Tryck på önskad(e) knapp(ar), beroende på valt tvättprogram.

FAURE LFV880 - Tryck på önskad(e) knapp(ar), beroende på valt tvättprogram. - 1

5. Valj onskad temperatur

Vrid temperaturväljaren till onskat lage.

FAURE LFV880 - Valj onskad temperatur - 1

6. Välj önskat program och starta maskinen

Kontrollera innan att:

kontakten anslutits till vagguttaget;
vattenkransen ar oppen;
avloppsslangen ar korrekt ansluten;
luckan ar ordentligt stangd.

Vrid programväljaren medsols till önskat program. Drag ut vredet: kontrollampan tänds och maskinen startup.

FAURE LFV880 - Välj önskat program och starta maskinen - 1

FAURE LFV880 - Välj önskat program och starta maskinen - 2

7. Avslutat tvättprogram

Närinstallt tvättprogram ar avslutat stannar maskinen automatiskt,kontrollampan släcks.

Obs! Programmen slutar med sista sköljvattnet i maskinen om sköljstopp valts for att forbindra att tvatten blir skrynlig. Tryck ut knappen for att tomma maskinen. Om du vill centrifugering, vãlj program 6.

Luckan har att elektriskt lås som gör att den kan öppnas Först 2-3 minutes after avslutat program. Tryck in programväljaren.

Ta ut tvätten. Kontrollera att trumpman är helt tom genom att vrida den runt med handen.

Låt luckan stå på glänt en stund, sö att fukten forsvinner.

After avslutat program ar det tillrådligt att gora maskinen strömlös och stänga vattenkranen.

Viktiga råd och tips För dig som tvättar

Sorting av tvätt

Låt inte tvätten ligga forlänge, särskilt inte nar den ar fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa. Mögelfläckarna gär inte att fä bort.
■ Kulörta plaggör inte blandas med vita.
■ Kulörta plagg och i synnerhet plagg, som inte ar fãrgåkta skall tvättas separat forsta gangen. De innehäller i regel överskottsfärg, som avges vid forsta tvätten.
■ Linne kan tvättas som “bomull” eller “syntettvätt” men centrifugera bara en kort stund, annars bryts fibrerna.
- Strykfria material som polyester/bomull bört tvättas som "syntettvätt".
Ömtälga material som akryl och de flesta gardiner bört tvättas som "fintvätt".
Ylleprogrammet ar särskilt avsett for plagg av ren, ny ull med etiketten «Maskintvättbar». Andra ylletyper och -blandninger kan krympa eller filtas, om de tvättas i maskin. Ylle bör centrifugeras lätt after tvätten.
Besvärliga fläckar som gräs, rost, tjära, mälarfärg, black osv, behandlas före tvätt.

For att avlågsna malarfläckar kan loosningsmedel som tex terpentin användas. I sö fall fär plagget inte tvättas, forrän det är helt torrt.

Tvättmaskinsproducenten ansvarar inte für skador som beror på användning av Lösningsmedel eller brännbara ämnen.

Temperaturer

Vi rekommenderar att du tvattar vit bomull på 60^ i stället for 90^ .
Tvätta aldrig linne i högre temperatur an 60^ , für dã blir tyget tufsjigt.
Tvattäkta kulörtvätt kräver i regel 60^ , men ar plaggen inte sà smutsiga, blir de rena på 40^ .
Vita och kulörta syntetmaterial kan normalt tvättas på 60^ , men oftfa räcker 40^ om plaggen inte är sö smutsiga.
■ Kulörta plagg med risk für färgfällning och ömtälga material bör aldrig tvättas på högre temperaturän 40^ .

Hur mycket tvätt per omgang?

Eftersom det kan vara besvärlicht att väga tvätten foreslar vi att du uppskattar vikten genom att se hur full trumpman ar:

Bomull och linne: Full trumma, men inte für tatt pakat.

Ej ömtäliga syntetmaterial: HöGST 2/3 trumma.

Ömtåliga material, finvtätt och ylle: HöGST halvfull trumma.

Innan tvatten laggs i maskinen skull:

■ Alla revor och hal lagas.
Lösa knappar sys i.
Blixtlås stängas.
Fickor tommas och stangas. Spikar, haftstift, gem och dylika foremål kan orsaka stor skada på tvattmaskinen och tvatten.

Sàdana skador tacks inte av konsumentköplagen.

Tvättmedel och tillsatser

Tvättresultatet beror bl a på vilket tvättmedel och vilken dosering du använder. Det finns speciellat tvättmedel För vit-, kulör- och fintvätt samt ylle.

Använd bara tvättmedel som är av god kvalitet och som är avsedda für tvättmaskin.

Följ alltid tvättmedelsfabrikantens anvisningar och dosera tvättmedel i förhällande till tvättmängden, hur smutsigt godset ar somt vattnets hårdhetsgrad. Har du hårt vatten, se avsnittet «Avkalkning». År du osäker på vattnets hårdhetsgrad kan du kontaktaCOMMUNEN.

Underdosering av tvattmedel kan ge Återsmutsning i form av gräa noppor, bruna avtryck av trumman och**)洽谈lukt i maskinen. Overdosering av tvattmedel ökar belastningen på miljön. Även biologiskt nedbrytbara tvattmedel innehäller ämnen som i storarängder kan skada den ekologiska balansen.

Kontrollera alltid plaggets tvättmärkning SSAATT det tvattas pà ratt temperatur. Plagget kan missfargas om det tvattas pà högre temperatur an vad som angivits.

Koncentrerat tvättpulver

Stoppa inte in tillverkarens doseringsmatt i maskinenutan hall tvattmedlet i袋子 for huvudtvatt.

Denna tvättmaskin har en tvätteknik som∉nebär minsta möjiga vattenmängd für att fætvatten ren.

Risken finns därfor att tvättmedlet i doseringsmättet inte losese under huvudtvätten och rester av tvättmedlet kan finnas kvar på plaggen after programmets slut.

Flytande tvättmedel

Välj inte ett program med fortvätt.

Ett lampligt flytande tvattmedel kan anvandas till lag-ller medeltemperaturprogram somt programutan fortvatt.

Häll flytande tvättmedel i facket [i] tvättmedelsådan omedelbart innan du startup programmet.

Flytande tillsatser

Eventuella tillsatser som t ex skoljmedel skall hallas i.
facet « 8 ». Om du anvander skoljmedel undviker du statisk elektricitet i plaggen, speziellt om tvatten torkas i en torktumlare.

Dosering enlistigt produkttillverkarens rekommendationer.

FAURE LFV880 - Flytande tillsatser - 1

Tvättmarkning

NORMAL- TVÄTT TVATT SKON- TVÄTT95 tvätt i 95°60 tvätt i 60° 6040 tvätt i 40° 40 4030 tvätt i 30° 30handtvätttvättas ej i vatten
BLEKNINGcl kan blekas i kallt vattenbleks ej
STRYKNINGstryks vid högst 200°stryks vid högst 150°stryks vid högst 110°stryks ej
KEMTVÄTTA kemtvätt i alla slags tvättvästkorP kemtvätt i bensin, ren alcohol, perklorat, R111 och R113F kemtvätt i bensin, ren alcohol och R113kemtvättas ej
TORKNING- plantorkningdropptorkninghängtorkningnormal temp. lagg temp. kan torkas i torktumlaretorkas ej i torktumlare

Programöversikt

NORMALTVÄTT: BOMULL

Max. mängd: 4,5 kg

ProgramTemp. (°C)Typ av tvättEtt normalprogram omfattar (ingen tillvalsknapp intryckt)Val av knapp
160°-90°Vittvätt med förtvätt (hårt smutsad tvätt)Förtvätt Huvudtvätt 4 sköljningar Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 6021/2
260°-90°Vittvättutan förtvätt (normalt smutsad)Huvudtvätt 4 sköljningar Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 6021/2
2 (°)40°-60°Kulörtvätt (normalt smutsad)Huvudtvätt 4 sköljningar Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 6021/2
330°-40°Snabbtvätt (Vit-ller kulörtvätt, lätt smutsad)Huvudtvätt 4 sköljningar Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 6021/2
4Sköljningar4 sköljningar Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 6021/2
5Sköljmedel1 sköljning Centrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 602
6CentrifugeringCentrifugering 500 varv/min. FLS 502 Centrifugering 600 varv/min. FLS 602

(●) Kulörtvätt 60^ : referensprogram for energiaktett,enligt EEC-direktiv 92/75
For att sakerställa ett bra sköljresultat även nar det finns sand, jord ell erandra olösliga partiklar i tvättgodset, eller om det finns vita rester på mörka textilier after tvät, bör du begränsa tvättmängden till max 3kg/omgang.

Tid-energi- och vattenforbrukning (FLS 502)

ProgramTyp av tvättTvättmängd (kg)Uppgifter beräknade med inkommande vatten 15°C
Tvättid (min)Energi (kWh)Vatten (liter)
90°CVittvätt4,51432,7593
2 (●) 60°CKulörtvätt4,51381,3972

Tid-energi-ochvattenforbrukning(FLS602)

ProgramTyp av tvättTvättmängd (kg)Uppgifter beräknade med inkommande vatten 15°C
Tvättid (min)Energi (kWh)Vatten (liter)
90°CVittvätt4,51432,7593
2 (●) 60°CKulörtvätt4,51381,272

Programöversikt

SKONTVÄTT - SYNTET

Max. mängd 2 kg, ylle 1 kg

ProgramTemp (°C)Typ av tvättEt normalprogram omfatter (ingen tillvalsknapp intryckt)Val av knapp
740°-60°Syntet samt blandmaterial med förtvätt (hårt smutsad tvätt)Förtvätt Huvudtvätt 3 sköljningar Tömning
840°-60°Syntet samt blandmaterialutan förtvätt (normalt smutsad )Huvudtvätt 3 sköljningar Tömning
930°-40°Fintvätt - ömtålig tvättHuvudtvätt 3 sköljningar Tömning
1030°-40°"Maskintvättbar"yllle samt ull/blandmaterialHuvudtvätt 3 sköljningar Tömning
11Sköljningar3 sköljningar Tömning
12Sköljmedel1 sköljning Tömning
13Tömning

Skötsel och rengöring

1. Rengöring av höljet

Tvattmaskinen rengörst utvändigt med ett milt handiskmedel. Tvatta after med rent vatten och torka av.

Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner aller dylikt fär inte användas.

2. Rengöring av tvättmedelslådan

After en tidkommen tvattmedel och sköljmedel att orsaka avlagringar i ladan. Den bor daffor goras ren med jämna mellanrum genom spelning med vatten.

Om sä behövs, kan ladan tas ut ur maskinen. För att gōra det drar du ut ladan med ett kraftigt ryck.

Forattunderlatta rengoringenkandenovredelenav facetfortillsatsmedeltasav.

3. Rengöring av lådöppningen

Tvättmedel kan också avlagras inuti lådöppningen. Rengöring har kan t ex ske med en gammal tandborste. När du ar fardig med rengöringen sätts ladan tillbaka och du bör skölja en gäng utan tvätt.

4. Rengöring av avloppssilen

Avloppssilen samlar upp tradar och partiklar fran tvatten.

Kontrollera regelbundet, att silen är ren sö att avloppet frän maskinen inte täpps till.

Regelbunden rengöring av silen sker enligt följande:

  1. Den lilla luckan, som tacker silen, oppnas.
  2. Ett kärl placeras nedd till och silen skruvas ur genom att den vrids Åt vänster.
  3. Silen avlågsnas.
  4. Gör den ordentlich ren under rinnande vatten.
  5. Satt tilbaka silen och stäng luckan.

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 1

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 2

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 3

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 4

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 5

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 6

FAURE LFV880 - Rengöring av avloppssilen - 7

5. Rengöring av tilloppsslangens filter

Om du marker, att det tar lang tid att fylla maskinen, bör du kontrollera att tilloppsslangens filter inte és igensatt.

Stäng av vattenkranen. Skruva av tilloppsslangen vid anslutningen på maskinens baksida. Dra ut filtret med en täng och rengör det, exemplVIS med en tandborste. Satt filtret på plats igen. Skruva fast tilloppsslangen på maskinen (anslutningen på baksidan).

6. Rengöring av tvättmaskinen

Tvättar du ofter vid laga temperaturer och/eller tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren tvättmaskinen pågon gang i mankinden. Dåforallhindras mögelväxt och dalgulukt i maskinen.

Normaldosera med tvattmedel och kör att tvattprogram utan tvatt vid söh hog temperatur som möjligt (90^)

7. Avkalkning av tvättmaskinen

Omvattnets hardshtesgrad arhore an 7^ skall tvattmaskinen rengoras minst 4 ganger per ar. Kalkavlagringar p t ex.varmelementet forkortar dess livslangd.

Dosera med ca. 1,5 dl citronsyra istället for tvättmedel och kör att tvättprogram utan tvätt vid söhög temperatur som möjligt.

(Kontakta dinCOMMUN for att fà veta vattnets hardshtetsgrad).

8. Åtgård vid frysrisk

Om din tvättmaskin skulle utsättas for temperaturer under 0^ , sä maste du vidta foljande fösiktighetsatgärder.

Stäng vattenkranen och skruva av tilloppsslangen.
Placera tillops- och avloppsslangens andere i en behällare på golvet.
Välj program "Tömning" och kör programmet tills det és avslutat.
Tryck in programväljaren.
- Skruva fast tilloppsslangen i maskinen igen och haka på avloppsslangen igen.

På det har sättet ser du till att det inte finns vatten kvar i tvättmaskinen, som skulle kunna orsaka skada om det fryser.

Innan du börjar använda tvättmaskinen igen skau du kontrollera att rumstemperaturen är högre an 0^ .

FAURE LFV880 - Åtgård vid frysrisk - 1

9. Nödtömning

När man av tvingande skäl mäste tomma maskinen, gör man sa har:

Bryt strömmen.
Stang vattenkranen.
Vänta tills det eventuellt uppvärmda tvättvattnet har svalnat.
Ställ en behällare für restvattnet under.
- Lossa direfter avloppssilen (se punkt 4).

Omtvättmaskineninte fungerar

TYP AV FELMÖJLIG ORSAK
Maskinen startup inte:Är säkringarna hela?Sitter stickkontakten ordentigt i vagguttaget?Är luckan till maskinen riktigt stängd?Är tvättprogrammet riktigt inställt?Är vattenkranen öppen?Är programväljaren utdragen?
Maskinen fylls inte med vatten:Är vattenkranen öppen? Kommer det vatten ur kranen? Är vattentrycket tillräcklig?Är tilloppsslangen kländ erller bockad?Är tilloppsslangens filter igensatt?Är luckan riktigt stängd?
Tvättmaskinen fylls med vatten, men toms omedelbart:Är avloppsslangen riktigt placerad? Slangen mäste ledas upp min. 60 cm innan den leds till ett avlopp.
Tvättmaskinen centrifugar inte/töms inte:Sitter avloppsslangen riktigt, utan veck?Är avloppssilen igensatt? Rengör regelbundet.Har du valt ett program med skölstopp?Ojämn fördeling av tvättgods i trumman (obalans).
Tvättmaskinen vibrarar/oljud是从 maskinen:Är alla transportsäkringar bortagna?Stär tvättmaskinen stabilt och plant? Har fötternas låsmuttrar spänts fast ordentlig?Finns det tillräcklig med utrymme mellan tvättmaskinen och ev. vagg eller skåp?För mycket tvättgods i trumman?Ojämn fördeling av tvättgods i trumman (obalans).
Vatten rinner ut på golvet:Är tvättmedlet riktigt doserat? (for mycket tvättmedel kan ge överskumming)Är tvättmedlet avsett für maskintvätt?Är tvättmedelsfacken rengjorda och utan stopp?Är avloppsslangen riktigt fäst?Är avloppssilen Åter på plats after rengöring?Är slangen tät? Finns det lällkor i;n当场 opkplingarna eller vid kranen?
Luckan kan inte öppnas:Är att program igång?Är luckan lately? Luckan är elektriskt lately 1-2 minutes after programslut.
Dålig lukt i tvättmaskinen:För lög tvättmedelsdosingering. Då 40°C program ofta används och 60/90°C program sällan eller aldrig. Då tvättmaskinen inte används pågressive Åtgård: Tvätt en tom maskin med normal dosering av tvättmedel vid 90°C.
Centrifugeringen startarinte med detşammaMaskinens elektroniska system För kontroll av obalans har utlösts på grund av öjämnt tvättfördeling i trumpman. Tvätten luckras upp genom trammans rörelser, omfördelas och centrifugeringen startar ingen. Nyttr fösök kan ske flera gänger, tills obalansen har aktgårdats och slutcentrifugeringen kan påörjas. Är knappen För sköljstopp intryckt?
Ovanliga ljudMaskinen har ett modern drivsystem som jämfort med tidigare drivsystem alstrar avvikande ljud. Detnya drivsystemet möjiggör mjukstart och en bättre tvättfördeling vid centrifugeringen. Härigenom förbättras stabiliteten.
Inget vatten syns i trumpmanModerna tvättmaskiner arbetar mycket sparsamt med små vattenmöngder. Trots det blir tvätt- och sköljresultatet fullgott.

Service och reservdelar

Innan service kontaktas. Läsigenom braksanvisningen och följ de råd och anvisningar som ges i avsnittet "Om maskinen inte fungerar" für att försäkra dig om att du inte kan Åtgärda felet på egen hand.

Om service tillkallas inom EHL-åtagandet För att ätgårda de problem som finns med påenna lista, riskerar du att själv få stå für kostnaden.

Detta gäller också om du anvantprodukten till annat an den ar avsedd for.

Service och reservdelar till din produit fãr du via din Återförsäljare eller AB Elektroservice (se under "Hushållsutrustning, vitvaror" i Telefonkatalogens Gula sidor).

Uppge Produktens modellbeteckning, produktoch seriENUMmer enligt dataskylten.

Modell.

Produktnr.

Serienr

Inkopsdatum

I Finland ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab-HUOLTOLUX i Björneborg for service och reservdelfsörsäljning, tel. (02) 622 33 00.

Du betjanas också av auktoriserade servicecenter runt om i landet. Närmaste service fãr du reda på genom att titta i Telefonkatalogens gula sidor eller ringa 0200-2662 (0,95mk/min+lna)

Garanti (gäller für Finland)

Produkten har två Års garanti. Garantivillkoren uppyller branschens allmanna villkor, vilka tillhandahälls av leverantören eller Återförsäljaren. Spara kvittot och verifikation på inköpsdatumet. Kostnader kan debiteras även under den tid som omfattas av kostnadsfri service om:

  • reklamationen ar omotiverad
  • anvisingarna i bruksanvisningen inte har följts

Konsumentkop EHL

Vid fösäljning till konsum i Sverige gäller
Konsumentkop EHL samt övriga EHL-bestämmelser,
vilka Återförsäljaren tillhandahäller.

Kom ihåg att spara kvittot och EHL - försäkringsbevis.

Konsumentkontakt

Har du frägor angåendeprodukts Funktion aller användning ber vi dig ringa vär konsumentgrupp, tel.nr. 08 -7387930.

I Finland kontaktas konsumtrådgivare på tel. 0200-2662 (0,95mk/min+lna)

Tekniska data
MättBredd60 cm
Höjd85 cm
Djup55 cm
ElansluttingSpänning220-230V/50Hz
Max. effektförbrukning2200 W 10A
VattentryckMinimum5 N/cm2
Maximum80 N/cm2
RekommenderadNormaltvätt4,5 kg
maximalmöngdSyntettvätt, fintvätt2 kg
Ylle1 kg
CentrifugeringMaxFLS 502
FLS 602

C E Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktivet 89/336/EEG, 73/23/EEG.

Uppackning

Kontrollera att maskinen inte ar skadad.

Eventuella transportskador skull omedelbart annalas till den som ansvarat for Transporten.

Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart annälas till säljaren.

FAURE LFV880 - Uppackning - 1

Lämna Förpackningsmaterialiet på att sändant sätt att små barn inte kan leka med det.

Transportsäkring

Tvättrumman ar lately med sakringar for att inte skadas under transporten. Dessa sakringar maste tas bort innan maskinen kopplas in:

  1. Ta ut de tre skruvarna baktill.
  2. Lagg lite polystyrenemballage mellan maskinen och golvet.
  3. Lagg maskinen med baksidan nedåt och kontrollera att slangarna inte klåms.
  4. Lossa de två plastpåsarna genom att ta bort tejpen.

  5. Ta försiktigt ut den vänstra plastpåsen (1) med polystyrenblocket genom att Föra den in mot mitten av maskinen. Dra)därefter ut påsen.

  6. Ta bort den högra plastpåsen (2) med polystyrenblocket på samma satt genom attforall den in mot mitten av maskinen. Dra därefter ut påsen.
  7. Ta bort polystyrenunderlaget, och ställ maskinen upp.
  8. Ta ut de tre plastdistanserna och tapp till de tre hålen med de tre plastpluggarna, som sitter på maskinens baksida.

OBS! Spara transportsakringarna om maskinen vid nagon tidpunkt skall transporteras ingen.

Tillbehör

Förminskningsnippel 3 / 4 -1/2
- Filter für montering mellan tilloppsslang och kran.

FAURE LFV880 - Tillbehör - 1

FAURE LFV880 - Tillbehör - 2

FAURE LFV880 - Tillbehör - 3

FAURE LFV880 - Tillbehör - 4

Placering

Maskinen fär inte placeras För näre vagg eller skap.

Under centrifugering ar vibrationer normalt och oundvikligt. Speciellt om tvättmaskinen placeras pa att fjädrande golv, vilket ar mycket olämpligt.

FAURE LFV880 - Placering - 1

Den fär inte placeras på sockel, fondament aller liknande, aftersom det då finns risk För tippning under centrifugering.

Om kran, avlopp och strömuttag inte är placerade i narheten av maskinen, börr VVS-/el-tekniker tillkallas for att flytta kran/avlopp/strömuttag.

Placeras tvattmaskinen i ett utrymme där frysrisk finns (under 0^ ), se Åtgård under avsnitt «Skötsel och rengöring».

Nivåjustering

Maskinen måste stå plant på ett fast och stabilt underlag for att fungera bra. Justera fötterna sö att maskinen star vågrätt.

After att ha avvagt maskinen, fixeras fotternas lage genom att larsingarna skruvas at med en skruvmejsel.

Vattenanslutning

Tvättaskinen levereras med en tilloppsslang som sitter monterad baktill på maskinen. Slangen kan vridas Åt Höger eller vänster För att underlätta installationen.

Lossa anslutningsmattern och vrid Åt önskat häll. Dra sedan Åt muttern ordentligt für att Förhindra lättage.

OBS! Även om du inte behöver vrida slangen skall du alltid kontrollera att muttern ar Åtdragen.

Vattenanslutningen kopplas till kallvatten. Arbetet bör utforas av enurrent VVS- installerator. Maskinen skall anslutas via en avstängningskran. Pá marknaden finns olika typgodkända kranar och kransatser.

Vattentrycket skall vara 5 - 80N / cm^2

Viktigt: Glöm inte att passa in gummipackningen «A» och forminskningsnippeln 3/4'' - 1/2'' i låsringen (om den behövs). Tilloppsslangen fär inte förlängas. Är den für kört - ersätt hela slangen med en langre högtrycksslang.

FAURE LFV880 - Vattenanslutning - 1

FAURE LFV880 - Vattenanslutning - 2

FAURE LFV880 - Vattenanslutning - 3

FAURE LFV880 - Vattenanslutning - 4

Avloppsanslutning

Avloppsslangens ände kan placeras på tre satt: Over kanten på en vask: I det fallet skall du försäakra dig om, att slangen inte kan röra sig, Near vattnet toms ut. Den kan tex fästas i viggen med en krok eller bindas fast vid kranen med ett snöre.

Anslutning till golvbrunn: Fäst att rör på vöggen, 60-80 cm från golvet och anslut avloppsslangen till röret. Avloppsslangensändstycke skall vara ventilerat, d.v.s. rörets invändiga diameter skall vara min. 40~mm . Se till att slangen sitter fast och inte kan lossna.

Anslutning till vattenlås: Då avloppsslangen ansluts till ett vattenlås under en tvätt ell er diskho, måste du kapa pipen på vattenlåset for att få största möjliga öpping så att maskinen kan tommas ordentlich.

Avloppsslangen ar 113 cm lang och fär forlängas till max. 300 cm.

Använd en förlängningsslang med en invändig diameter, som minst motsvarar originalslangens diameter och använd en lámplig slangkoppling.

Placera alltid slangen langs golvet och endast vid avloppet lyfts slangen upp, min 60 cm och max 100 cm frän maskinens botten.

Kontrolera att inga veck uppstår på avloppsslangen.

Elektrisk anslutning

Maskinen levereras med sladd och stickkontakt För anslutning till 220-230 V 1 fas 10 A. Vid placering i vátutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning fär endast utforas av behörig elinstallator.

Skador orsakade av felaktig elinstallation omfattas inte av konsumentbestämelserna, Konsumtkop EHL.

FAURE LFV880 - Elektrisk anslutning - 1

FAURE LFV880 - Elektrisk anslutning - 2

FAURE LFV880 - Elektrisk anslutning - 3

FAURE LFV880 - Elektrisk anslutning - 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAURE

Modèle : LFV880

Catégorie : Machine à laver