5II86250 - Cuisinière BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5II86250 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 8 kW |
| Matériau de la surface | Émail |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 60 litres |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Système de sécurité | Coupe-gaz sur chaque foyer |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Consommation énergétique | A |
| Accessoires inclus | Grille, plat à four |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5II86250 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur 5II86250 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5II86250 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5II86250 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI 5II86250 BLAUPUNKT
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation.
SOMMAIRE
SECURITE 4
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 4
UTILISATION DE L'APPAREIL 4
PRÉCAUTIONS POUR NE PAS DÉTÉRIORER L'APPAREIL 5
PRÉCAUTIONS EN CAS DE DÉFAILLANCE DE L'APPAREIL....6
AUTRES PROTECTIONS 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL....8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
BANDEAU DE COMMANDE 9
UTILISATION DE L'APPAREIL....11
AFFICHAGE....11
VENTILATION 11
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL....12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....12
PRINCIPE DE L'INDUCTION 12
TOUCHES SENSITIVES....12
ZONE DE SÉLECTION DE PUISSANCE " SLIDER " ET DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE .... 12
MISE EN ROUTE 13
DÉTECTION DE RÉCIPIENT 13
MOUVEMENT DE CASSEROLE 13
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE 14
FONCTION BOOSTER ET DOUBLE BOOSTER....14
GESTION DE LA PUISSANCE 14
PROGRAMMATION D'AUTOMATISME DE CUISSON 15
FONCTION MINUTERIE 15
MINUTERIE HORS CUISSON....16
FONCTION PAUSE 17
FONCTION RAPPEL....17
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD 17
FONCTION BRIDGE 18
FONCTION GRILL....18
FONCTION CHEF 18
COMPTEUR DE TEMPS....19
FONCTION SÉCURITÉ ENFANT....19
FONCTIONS D'AIDE À LA CUISSON (COOKING SUPPORT FUNCTION - CSF)....20
CONSEIL DE CUISSON....26
QUALITÉ DES CASSEROLES 26
DIMENSION DES CASSEROLES....26
EXEMPLES DE RÉGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 27
MISE EN SERVICE DE LA HOTTE 27
BLAUPUNKT MULTI CONTROL – UNE CONNEXION UNIQUE ENTRE LA PLAQUE DE CUISSON ET LA HOTTE....27
ACTIVER OU DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE DE LA HOTTE. 27
SÉLECTIONNER LE MODE DE GESTION DE LA HOTTE....27
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE VENTILATION....28
FONCTION BOOSTER....28
RÉGLAGE DE LA VITESSE PAR DÉFAUT EN MODE SEMI-AUTOMATIQUE....28
MINUTERIE DE VENTILATION 29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 29
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT....29
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ....30
Précautions avant utilisation en cuisson
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
- L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n'utilisez pas de rallonge.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Utilisation de l'appareil
- Coupez toujours les foyers après utilisation.
- Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
- Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
- Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
- De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.
Précautions pour ne pas détériorer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée, ...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
- S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique : Eteindre l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- AVERTISSEMENT : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
- ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuissons doit être surveillé sans interruption.
- MISE EN GARDE : Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.
- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
- Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
- En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections
- Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
- N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
- NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

Caractéristiques techniques
| Type | 5II86250 |
| Puissance totale | 11100 W |
| Consommation d'energie de la table de cuisson EC_hob ** 166,1 Wh/kg | |
| Foyer avant gauche | 220x180 mm |
| Détection minimum | ∅ 100 mm |
| Puissance nominale* 2100 W | |
| Puissance du booster* | 2650 / 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** A | |
| Consommation d'énergie EC_cw ** | 169,9 Wh/kg |
| Foyer arrière gauche | 220x180 mm |
| Détection minimum ∅ 100 mm | |
| Puissance nominale* | 2100 W |
| Puissance du booster* | 2650 / 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** C | |
| Consommation d'énergie EC_cw ** | 158,5 Wh/kg |
| Foyer arrière droit | 220x180 mm |
| Détection minimum ∅ 100 mm | |
| Puissance nominale* | 2100 W |
| Puissance du booster* 2650 / 3700 W | |
| Catégorie de la casserole standard** | B |
| Consommation d'énergie EC_cw ** 170 Wh/kg | |
| Foyer avant droit | 220x180 mm |
| Détection minimum | ∅ 100 mm |
| Puissance nominale* 2100 W | |
| Puissance du booster* | 2650 / 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** B | |
| Consommation d'énergie EC_cw ** | 170 Wh/kg |
| Foyer arrière milieu | 220x180 mm |
| Détection minimum ∅ 100 mm | |
| Puissance nominale* | 2100 W |
| Puissance du booster* 2650 / 3700 W | |
| Catégorie de la casserole standard** | A |
| Consommation d'énergie EC_cw ** 169,9 Wh/kg | |
| Foyer avant milieu | 220x180 mm |
| Détection minimum | ∅ 100 mm |
| Puissance nominale* 2100 W | |
| Puissance du booster* | 2650 / 3700 W |
| Catégorie de la casserole standard** C | |
| Consommation d'énergie EC_cw ** | 158,5 Wh/kg |
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des materiaux des casseroles.
** calcule selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Bandeau de commande
Commande général

flowchart
graph TD
A["③"] --> B["②"]
C["④"] --> D["①"]
E["⑤"] --> F["⑥"]
G["⑦"] --> H["⑧"]
I["⑨"] --> J["⑩"]
K["⑪"] --> L["⑪"]
| N° | Touche | Détail |
| 1 | Marche / arrêt Démarrage | / extinction de la table |
| 2 | Paramètres | Paramètres menu utilisateur |
| 3 | Chef Fonction chef | |
| 4 | Minuteur hors cuisson | Minuteur indépendent |
| 5 | Verrouillage | Verrouillage du bandeau de commande |
| 6 | Pause | Pause / fonction rappel |
| 7 | Maintien en température* | Fonction maintien en température CSF* |
| 8 | Pâtes* Fonction pâtes CSF* | |
| 9 | Ébullition* | Fonction ébullition CSF* |
| 10 | Frire* Fonction frire CSF* | |
| 11 | Vapeur* | Fonction vapeur CSF* |
*CSF = Cooking Support Functions (Fonction de Support à la Cuisson)
Commande hotte


text_image
④ 5 6 - + ⑦ 8| N° | Touche | Détail |
| 1 | Hotte manuelle Affichage du mode manuel de la hotte | |
| 2 | Hotte semi-automatique Affichage du mode semi-automatique de la hotte | |
| 3 | Hotte automatique | Affichage du mode automatique de la hotte |
| 4 | Minuteur de la hotte Règle une minuterie pour la ventilation | |
| 5 | Mode de la hotte | Gestion des modes de la hotte |
| 6 | Hotte [- ] Diminuer la puissance de la ventilation | |
| 7 | Hotte [ + ] | Augmente la puissance de la ventilation |
| 8 | Lumière de la hotte Lumière de la hotte on / off | |
*Voir chapitrer "Démarrer la hotte" pour active la connexion entre la hotte et la table de cuisson
**Le panneau de commande ci-dessus qui permet de contrôler la hotte à partir de la table de cuisson, n'est disponible qu'à partir du moment où la connexion entre la table et la hotte sera effectuée.
Commande de zones

text_image
8.8. ① 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P P₂ ② ③ 8.8. ④ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P P₂ ⑤ ⑥| N° | Touche | Détail |
| 1 | Minuteur / Compteur temps | Fonction minuteur et compteur temps |
| 2 | Maintien au chaud Fonction | maintien au chaud |
| 3 | Grill | Fonction grill |
| 4 | Affichage puissance / minuteur | Affichage de la puissance et de la minuterie |
| 5 | Slider Selection de la puissance de la zone et réglage du minuteur de la zone | |
| 6 | Bridge | Combine deux zones de caisson en une |
Affichage
| Affichage | Désignation | Description |
| 0 | Zéro | La zone de cuisson est activée |
| 1 ... 9 | Niveau de puissance | Sélection du niveau de puissance |
| Aucune casserole détectée | Pas de casserole ou casserole inadaptée | |
| Accélérateur de chauffe | Cuisson automatique | |
| E / E_r | Message d’erreur Electronique défaillant | |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude |
| - / = / | Maintien au chaud Maintien automatiquement à approximativement 44, 70 et 94°C | |
| P | Booster Le booster est actif | |
| P2 | Double booster | Le double booster est actif |
| L | Vérrouillage | Le bandeau de commande est bloqué |
| l1 | Pause La plaque de caisson est en pause | |
| b0 | Ébullition ( CSF^* ) | La fonction ébullitior est activée |
| S | Vapeur ( CSF^* ) La fonction vapeur est actiée | |
| P | Pâtes ( CSF^* ) | La fonction pâtes est active |
| F_r | Frire ( CSF^* ) La fonction frire est active | |
| H_0 | Maintien en température ( CSF^* ) | La fonction maintien en température est activée |
*CSF = Cooking Support Functions (Fonction de Support à la Cuisson)
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Cela peut provoquer une sonorité qui varie en fonction de la taille du récipient.
Bien entendu le récipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées
- Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson ou lorsqu'il est trop petit, le symbole [—] reste affiché.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone "SLIDER".
Vous bénéficiez également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

flowchart
graph TD
A["Zone de sélection de puissance "SLIDER" et de réglage de la minuterie"] --> B["Glisser"]
A --> C["Accès direct"]
B <--> D["Arrow left"]
C <--> E["Arrow right"]
Mise en route
- Enclencher / arrêter la table de cuisson :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Enclencher | Appuyer sur [ ➊ pendant 2 sec. | Animation des “SLIDER” puis affichage des voyants de contrôle |
| Arrêter | Appuyer sur [ ➊ pendant 2 sec. | Aucun ou [ H] |
Lorsque la plaque de cuisson est allumée : le menu de réglages, le verrouillage, les fonctions Chef et de minuterie hors cuisson sont directement disponibles.
- Enclencher / arrêter un processus de cuisson :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole | [0] |
| Augmenter la puissance Glisser sur le “SLIDER” vers la droite | [1] à [9/ [ ]P[ ] P2 | |
| Diminuer la puissance Glisser sur le “SLIDER” vers la gauche | [9] à [ ]' | |
| Arrêter Glisser sur le “SLIDER” vers la gauche jusqu’au [0] | [0] or [H |
Le niveau de puissance peut être réglé de 0 à P2, avec des demi-niveaux de puissance (par exemple [7]5
Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes, l'électronique revient en position d'attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas:
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [ ] apparaît. Ce symbole disparaît lorsqu'une casserole adaptée à l'induction est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [ ┌ ] apparaît. Le [ ┌ ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ ⁵] active.
Mouvement de casserole
Il s'agit d'une plaque de cuisson intelligente avec une détection automatique des casseroles. Quand vous placez une casserole sur la zone de cuisson, le Slider correspondant s'illumine et vous pouvez commencer la cuisson en sélectionnant un niveau de puissance et une minuterie par exemple. En bougeant une casserole sur une autre zone, tous les paramètres de cuisson y seront reportés sans aucune autre intervention.
Faites attention de déplacer une seule casserole à la fois.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Fonction booster et double booster
La fonction Booster [ P ] et Double booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.
Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 15 minutes avec une puissance nettement plus élevée.
Le Booster et le Double Booster sont conçus par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêter le booster :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole [ ] | 0 |
| Démarrer le booster Glisser sur le “Slider”jusqu’à [ P ] | [ P] | |
| Arrêter le booster Glisser sur le “Slider” vers lagauche | [ 9] à [ ]’ |
- Enclencher / arrêter le double booster :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole | [0] |
| Démarrer le booster Glisser sur le “Slider”jusqu’à [ P2 ] | [ P2] | |
| Arrêter le booster Glisser sur le “Slider” vers la gauche | [ 9 ]to [ ]’ |
Gestion de la puissance
L'ensemble de la table de cuisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [P] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
| Zone de caisson sélectionnée | Autre zone de cuisson |
| [ P2 ] est affiché | La seconde zone de cuisson vertical diminue à 5 |
| [ P ] est affiché La seconde zone de cuisson vertical diminue à 8 | |
Programmation d'automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
- Enclencher l'automatisme :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole | [0] |
| Sélectionner du niveau de puissance(exemple: puissance 7) | Glisser sur le “Slider” vers la droite jusqu’à [7] et rester appuyer pendant 3 sec. | [7] dignote avec [8] |
- Arrêter l'automatisme:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Changer le niveau de puissance | Glisser sur le “SLIDER” | [1] à [P/ [ ]P[ ] P2 |
Fonction Minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Exemple pour 16 minutes à puissance 7 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole | [0] |
| Sélection du niveau de puissance | Glisser sur le “Slider” vers la droite jusqu’à [7] | [7] |
| Sélection de la minuterie | Appuyer sur [◎] | [÷-÷][-] |
| Définir les dizaines Glisser sur le “Slider” jusqu’à [1] | [÷÷] - | |
| Valider les dizaines | Appuyer sur [◎] Ou attendre 5 sec. | [1][÷-÷ |
| Définir les unités Glisser sur le “Slider” jusqu’à [6] | [1][÷÷ | |
| Valider la minuterie | Appuyer sur [◎] Ou attendre 5 sec. | [.18÷÷ |
[※] L'afficheur clignote.
Un voyant en forme de point indique qu'une minuterie est réglée sur la zone de cuisson.
La minuterie sera toujours affichée lorsqu'elle est active, en remplaçant l'affichage du niveau de puissance qui lui peut être vérifié directement sur le slider.
- Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Exemple pour 13 minutes à puissance 7 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ © ] | [ 江長] [ 3 ] |
| Définir les dizaines | Glisser sur le “Slider”jusqu’à [ 0 ] | [ 江長] [ 3 ] |
| Valider les dizaines | Appuyer sur [ © ]Ou attendre 5 sec. | [ 0] [ 3 ] |
| Définir les unités | Glisser sur le “Slider”Jusqu’à [ 0 ] | [ 0] [ 3 ] |
| Valider la minuterie | Appuyer sur [ © ]Ou attendre 5 sec. | [ 0 ] |
[ ≈ ≈ ] L'afficheur clignote.
La Minuterie est arrêtée, et le processus de cuisson continue.
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la cuisson s'arrête, la minuterie affiche [00] en clignotant et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [©]
Minuterie hors cuisson
Contrairement à la fonction Minuterie, la fonction Minuterie hors cuisson peut être utilisée en dehors du processus de cuisson.
La table de cuisson peut être éteinte et le minuteur continue à fonctionner.
Le minuteur ne peut être réglé qu'à l'aide du curseur avant gauche.
Exemple pour 29 minutes :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table | Appuyer sur [ 1 ] | Affichage des voyants de contrôle |
| Sélectionner la minuterie hors cuisson | Appuyer sur [ 2 ] | [→←] [ - ],Affiché sur la zone avant gauche |
| Définir les dizaines | Glisser sur le “Slider”Jusqu’à [ 2 ] | [→←] [ ]- |
| Valider les dizaines | Appuyer sur [ 3 ]Ou attendre 5 sec | [ 2 ] [→← |
| Définir les unités | Glisser le “Slider” sur [ 9 ] | [ 2 ] [→9 |
| Valider la minuterie | Appuyer sur [ 4 ]Ou attendre 5 sec | [→←29] |
[÷] L'afficheur clignote.
Après quelques secondes, le témoin lumineux cesse de clignoter.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est terminé, l'affichage de la minuterie clignote [00] et un son retentit.
Pour arrêter le son et le clignotement, appuyez sur [ ⊕]. La plaque de cuisson s'éteint.
Fonction Pause
Cette fonction permet d'interrompre temporairement les cuissons et les minuteries en cours, les zones restent active sur une puissance égale à "1". Rappuyer sur la touche permet de réactiver les mêmes réglages et de reprendre les cuissons.
- Enclencher / arrêter la fonction Pause :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Enclencher la fonction pause Appuyer sur [ ] pendant 2 sec. | [1] sur les afficheurs | |
| Arrêter la fonction pause Appuyer sur [ ] pendant 1 sec. | Anciens réglages sur les afficheurs |
Fonction Rappel
Après avoir éteint la table [ ①], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés dans les 10 secondes suivant le redémarrage de la plaque:
Ce qui inclut :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction "Maintien au chaud".
La procédure de rappel est la suivante :
- Appuyer sur la touche [ ] ^1
- Appuyer sur [ ] dans les 10 secondes suivant l'arrêt.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction Maintien au chaud
Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement des températures d'environ 44, 70 et 94°C.
Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.
- Enclencher / arrêter la fonction Maintien au chaud :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole [ ] | |
| Activer le maintien à 44°C | Appuyer 1 fois sur [→] | [→-] |
| Activer le maintien à 70°C | Appuyer 2 fois sur [→][ ] | |
| Activer le maintien à 94°C Appuyer 3 fois sur[ ] | → | [→] |
| Arrêter | Appuyer de nouveau sur [→]ou changer le niveau de puissance avec le “SLIDER” | [À [ Bou [ H |
[※] L'afficheur clignote.
Cette fonction peut être lancée indépendamment sur toutes les zones de cuisson.
La durée maximale de la fonction "Maintien au chaud" est de 2 heures.
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone.
• Démarrer la fonction Bridge:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une grande casserole [ | 0] |
| Activer la fonction Bridge | Appuyer sur [IMAGE] | [0] est affché sur les deux slider et [IMAGE] est allumé |
| Ajuster la puissance Glisser sur | le “Slider” vers la droite | [0] à [9] |
- Arrêter la fonction Bridge:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter la fonction Bridge | Appuyer sur [💡] pour désactiver la fonction | [💡] ou [💡] |
Fonction Grill
Cette fonction permet d'utiliser de façon optimal le grill en utilisant des puissances appropriées.
• Enclencher la fonction Grill :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection du grill | Placer un grill sur les zones | [0] |
| Activer le fonction grill | Appuyer sur [2] | [0] est affché sur les deux slider et [3] est allumé |
| Ajuster la puissance Glisser sur | le “Slider” vers la droite | [0] à [9] |
- Arrêter la fonction Grill :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter la fonction Grill | Appuyer sur [ pour désactiver la fonction | [ ] ou [ ] |
Fonction Chef
Cette fonction permet de changer la plaque de cuisson en 3 grandes zones.
Les niveaux de puissance pour ces zones de cuissons sont prédéfinis comme décrit ci-dessous pour la première utilisation.
Les niveaux de puissances, les bridges ou le maintien au chaud peuvent être modifiés et enregistrés pour la prochaine utilisation de la fonction.
- Enclencher / arrêter la fonction Chef :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer la fonction chef | Appuyer sur [ Ⓜ] [ | 3 et ⚠] [6 et ⚡] [9 et ⚣] |
| Arrêter la fonction chef | Appuyer sur [ Ⓜ] | [0] |
Compteur de temps
Cette fonction vous permet de connaître le temps de fonctionnement d'une zone pendant la cuisson.
- Activer le compteur:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole [ ] | 0 |
| Sélection du niveau de puissance | Glisser sur le “Slider “jusqu’à [7] | [7] |
| Lancer le compteur Appuyer pendant 3 sec. sur [ ©] | [00], [01]... Lie2 compteur est lancé | |
• Désactiver le compteur:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Désactiver le compteur Appuyer | pendant 3 sec. sur [ ©] | Compteur désactivé |
Fonction Sécurité enfant
Pour éviter une activation accidentelle ou pour empêcher l'activation de la table de cuisson par des enfants, le panneau de contrôle peut être verrouillé (à l'exception de la touche Marche/Arrêt [ ①]).
- Activation de la Sécurité enfant :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table | Appuyer sur [ 1 ] | Animation des “Slider” |
| Activer la sécurité enfant Appuyer pendant 3 sec. sur [ 2 ] | [ L ] apparaît sur les afficheurs des zones de cuissons [ 3 ] est allumé |
La plaque de cuisson est verrouillée et aucune action ne peut être entreprise.
• Désactivation de la Sécurité enfant :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Désactiver la sécurité enfant Appuyer pendant 3 sec sur [ ] | [ ] |
La table est déverrouillée.
Fonctions d'aide à la cuisson (Cooking Support Function - CSF)
Le principe général de toutes les fonctions d'aide à la cuisson est que l'inductance d'un matériau ferromagnétique dépend de sa température. Cela signifie que l'inductance d'une casserole ferromagnétique change de manière mesurable au cours du processus de chauffe. Cette propriété peut être utilisée comme une indication de la température au fond de l'ustensile de cuisine sans utiliser de capteurs supplémentaires. Toutefois, il ne s'agit pas d'une mesure absolue de la température.
La performance réelle de ces fonctions d'aide à la cuisson dépend fortement de l'ustensile de cuisine utilisé et de certains autres paramètres:
- Les CSF fonctionnent de manière plus précise avec des ustensiles de cuisine avec des multicouches en acier inoxydable.
- Les CSF fonctionnent de manière moins précise avec les ustensiles de cuisine contenant un anneau d'aluminium ou en multipliant les ustensiles de cuisine.
-
Les CSF ne fonctionnent pas avec les ustensiles de cuisine en fonte et en acier.
-
Pour l'ébullition, la cuisson à la vapeur, les pâtes et la friture, veillez à utiliser une casserole ou une poêle dont la température est inférieure à 40° et une zone sans chaleur résiduelle (inférieure à 60°).
- Si la casserole est déplacée d'une zone à l'autre, les réglages CSF activés ne suivront pas.
- Si la casserole est soulevée pendant plus de 20 secondes, les réglages CSF activés seront supprimés.
Vous pouvez utiliser plusieurs CSF sur différentes zones en même temps. Les CSF peuvent être exécutés avec la minuterie ou le compteur.
Ebullition:
Cette fonction permet de porter automatiquement l'eau à ébullition, puis de passer au niveau de puissance présélectionné.
Le sel, les aliments, le calcaire ou d'autres ingrédients ne doivent pas se trouver à l'intérieur de la casserole pendant l'ébullition de la fonction CSF.
La hauteur de l'eau dans la casserole doit être comprise entre 3 et 9 cm.
Le processus de chauffage peut se faire avec ou sans couvercle.
- Activation de la fonction Ebullition CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table | Appuyer sur [ 1 ] | Animation des “slider” |
| Activer l’ébullition CSF | Appuyer sur [ ☎] | [ ☎] s’illumine et le “slider” s’anime |
| Sélectionner une zone Appuyer | sur le “slider” souhaité | [b]œst indiqué et le “slider” s’anime |
La zone sélectionnée se réchauffe et amène l'eau à son point d'ébullition. Lorsque celui-ci est atteint, un signal sonore est émis.
Par défaut, lorsque le point d'ébullition est atteint, la zone sélectionnée passe au niveau de puissance 1 pour économiser de l'énergie.
Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment sur le Slider lorsque l'ébullition CSF est activée.
- Arrêter la fonction Ebullition CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter l’ébullition CSF Appuyer | sur [ 0 ] sur le “slider” actif | [0] |
Vapeur:

Cette fonction porte automatiquement l'eau à ébullition et la maintient à ce niveau afin de fournir une bonne quantité de vapeur pour les légumes ou d'autres aliments.
Si toute l'eau s'est évaporée, le niveau de puissance de la fonction vapeur CSF activée est désactivé.
Cette fonction peut être utilisée avec une casserole contenant une petite quantité d'eau ou une marmite à vapeur.
Les légumes ou autres aliments doivent se trouver dans la casserole avec au moins 3 cm d'eau avant que la vapeur CSF ne soit activée.
La casserole doit être munie d'un couvercle.
- Activation de la fonction Vapeur CSF :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table Appuyer sur [ | ] Animation des “slider” puis | affichage des voyants de contrôle |
| Activer la vapeur CSF | Appuyer sur [ ] | [ ] s’illumine et le “slider” s’anime |
| Sélectionner une zone Appuyer | sur le “slider” souhaité | [ ] est affiché et le “slider” s’anime |
La zone sélectionnée se réchauffe et porte l'eau au point d'ébullition.
Par défaut, une fois le point d'ébullition atteint, l'ébullition est maintenue pour conserver une certaine quantité de vapeur.
Vous pouvez modifier la quantité de vapeur à tout moment en changeant le niveau de puissance sur le slider de la fonction vapeur CSF.
• Arrêter la fonction Vapeur CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter la vapeur CSF Appuyer | sur [0] sur le “slider” actif | [0] |
Pâtes:

Cette fonction porte automatiquement l'eau à ébullition.
Après avoir ajouté les pâtes et le sel, la fonction maintient le point d'ébullition sans faire déborder l'eau.
Le sel, les aliments, le calcaire ou d'autres ingrédients ne doivent pas se trouver à l'intérieur de la casserole pendant le processus de chauffage.
La hauteur de l'eau à l'intérieur de la casserole doit être comprise entre 3 et 13 cm.
Le processus de chauffage peut se faire avec ou sans couvercle.
- Activation de la fonction Pâtes CSF :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table | Appuyer sur [ 1 ] | Animation des “slider” |
| Activer les pâtes CSF | Appuyer sur [ 📄 ] | [ 📄 ] s’illumine et le “slider” s’anime |
| Sélectionner une zone Appuyer | sur le “slider” souhaité | [ P ] est indiqué et le “slider” s’anime |
La zone sélectionnée se réchauffe et porte l'eau à ébullition. Lorsque le point d'ébullition est atteint, un signal sonore est émis, retirer le couvercle, ajouter les pâtes et le sel si nécessaire.
Confirmer que les ingrédients ont été placés en appuyant sur le slider clignotant.
- Arrêter la fonction Pâtes CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter les pâtes CSF Appuyer | sur [0] sur le “slider” actif | [∅] |
Frire:

Cette fonction amène automatiquement la poêle à la bonne température pour frie différents types d'aliments.
Après avoir ajouté l'huile et les aliments, la fonction maintient la bonne température sans brûler les aliments.
| Niveaux de température | Cas d'utilisation |
| 1 Beurre fondu, omelette (sans croûte) | |
| 2 Friture douce, par exemple, aliments panés, pommes de terre frites | |
| 3 Légumes (poivrons, oignons) | |
| 4 rôsti de pommes de terre surgelés, escalope | |
| 5 Crêpes, rôsti de pommes de terre surgelés, escalope, bacon | |
| 6 Légumes (poivrons, oignons), fruits de la mer | |
| 7 Saucisse, bacon | |
| 8 Friture forte (par exemple, steak) | |
| 9 Cuisson à la vapeur de produits surgelés, filet de bœuf | |
L'huile ou d'autres ingrédients ne doivent pas se trouver à l'intérieur de la casserole pendant le processus de monté en température.
- Activation de la fonction Frire CSF:
Exemple de friture de saumon (produit de la mer) au niveau de température 6 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table | Appuyer sur [ 1 ] | Animation des “slider” |
| Activer frie CSF | Appuyer sur [ 2 ] | [ 3 ] illuminated and animation of sliders |
| Sélection de la zone Appuyer sur le “slider” souhaité | [ Fr ] s’illumine et le “slider” s’anime | |
| Sélection du niveau de puissance | Appuyer sur [ 6 ] sur le “slider” | [ Fr ] s’illumine et le “slider” s’anime |
Action
Enclencher
la table de cuisson
Activer Frire CSF
Sélectionner une zone
Sélectionner le niveau
de température
Bandeau de commande Afficheur
Appuyer sur [ ① ]
Appuyer sur [ √]
Appuyer sur le slider souhaité
Appuyer sur [ 6 ] sur le slider
Animation des "SLIDER" puis affichage des voyants de contrôle
[ ] s'illumine et les Slider s'anime
[Fr] est indiqué et les Slider s'anime
[Fr] est indiqué et les Slider s'anime
La zone sélectionnée chauffera et portera la casserole à la bonne température.
Lorsque la bonne température est atteinte, un signal sonore est émis, ajoutez l'huile et les aliments.
Confirmer que les ingrédients ont été placés en appuyant sur le slider clignotant.
Le compteur démarre automatiquement.
• Arrêter la fonction Frire CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter frie CSF Appuyer sur [0] sur le “slider” actif | [0] |
Maintien en Température:

Cette fonction maintient automatiquement la température de cuisson actuelle de vos aliments. Si de nouveaux aliments (froids) sont ajoutés, la puissance augmente automatiquement jusqu'à la température réglée.
- Activation de la function de Maintien en Température CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer le maintien en température CSF | Appuyer sur [ ] s'illumine et le "slider" s'anime | |
| Sélection de la zone Appuyer sur le "slider" souhaité | [H]est indiqué et le "slider" s'anime |
La température de la zone sélectionnée sera analysée, après un certain temps un signal sonore confirmera que la température est maintenue.
- Arrêter la fonction Maintien en Température CSF:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Arrêter le maintien en température CSF | Appuyer [0] sur le “slider” actif | [0] |
Paramètres menu utilisateur :

Cette fonction permet de personnaliser la table de cuisson.
- Activer le Menu:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table Appuyer sur [ | ] Animation des®“slider” | |
| Entrer dans le menu | Appuyer sur [ ⚙ ] | Les valeurs sont affichées |
L'affichage suivant apparaît dans les deux afficheurs de droite:

flowchart
graph TD
A["Item du menu"] --> B["02"]
C["Valeur de l'item"] --> D["03"]
E["Item précédent [-"]] --> F["0 1 2 3 4"]
G["Item suivant [+"] ] --> H["7 8 9 P P₂"]
I["0 1 2 3 4"] --> J["Diminuer la valeur [-"]]
K["7 8 9 P P₂"] --> L["Augmenter la valeur [+"]]
En utilisant la section des curseurs [-] et [ + ], l'utilisateur peut naviguer dans les différents menus et éléments de sélection.
Chaque élément a une valeur de sélection différente décrite dans le tableau ci-dessous :
| Item | Designation | Valeur: Description |
| U2 | Volume sonore des touches 0: Volume minimum...3: Volume maximum | ...3: Volume maximum |
| U3 | Volume des signaux sonores 0: Volume minimum...3: Volume maximum | ...3: Volume maximum |
| U6 | Détection permanente des casseroles | 0: Détection permanente de casserole inactive1: Détection permanente de casserole active |
| U7 | Signal à la fin de la minuterie 0: Signal sonore pendant 120 secondes1: Signal sonore pendant 20 secondes2: Signal sonore unique | |
| U8 | Limitation de puissance | - - : Aucune limitation de puissance1.4: Puissance limitée à 1.4 kW2.3: Puissance limitée à 2.3kW2.8: Puissance limitée à 2.8kW3.0: Puissance limitée à 3.0 kW3.7: Puissance limitée à 3.7 kW4.6: Puissance limitée à 4.6 kW6.0: Puissance limitée à 6.0 kW7.4: Puissance limitée à 7.4 kW9.0: Puissance limitée à 9.0 kW |
| U12 | Connexion de la Hotte 0: Mode appairage non actif1: Mode appairage actif*Voir le chapitre «Mise en service de la hotte » |
Afin de valider les nouveaux réglages, appuyer sur [ ① pendant 3 secondes.
Pour annuler les changements et quitter le menu, appuyer sur [ ]
Qualité des casseroles
Matériaux appropriés : acier, acier émaillé, fonte, acier inoxydable ferromagnétique, aluminium avec fond ferromagnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et acier inoxydable sans fond ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les fabricants précisent si leurs produits sont compatibles avec l'induction.
Pour vérifier la compatibilité des casseroles :
- Mettez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de chauffage à induction réglée au niveau [9]
- Un aimant colle au fond de la casserole
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ce bruit ne signifie pas une défaillance de l'appareil et n'influence pas le fonctionnement de la cuisson.

Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés | |
| 2 à 3 Gonfler | Décongélation | Riz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande | ||
| 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtesLégumes frais | ||
| 6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes | ||
| 7 à 8 Cuire | Frire | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 Frire, | Porter à ébullition | Steaks, omelettes eau |
| P et P2 Frire, | Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau | |
MISE EN SERVICE DE LA HOTTE
Blaupunkt Multi Control – une connexion unique entre la plaque de cuisson et la hotte
• Ouvrir le menu utilisateur
Après avoir allumé la plaque de cuisson, appuyez sur |

- Menu utilisateur « U12 »
Sélectionnez « U12 » à l'aide du Slider. L'affichage du bas indique un chiffre entre 0 et 1, 0 étant le réglage par défaut et signifie que la connexion est désactivée. Réglez « U12 » sur 1 pour commencer l'appairage. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour enregistrer le réglage et terminer l'appairage. La connexion Bluetooth passe du mode d'appairage au mode normal.
Activer ou désactiver l'éclairage de la hotte.
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage de la hotte.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Activer l’éclairage de la hotte Appuyer sur [ ] Lumière allumée | ||
| Désactiver l’éclairage de la hotte | Appuyer sur [ ⚙] Lumière éteinte |
Sélectionner le mode de gestion de la hotte
Il existe trois modes de fonctionnement pour la hotte :
Mode manuel : Réglage manuel de l'intensité de la ventilation à partir de la plaque de cuisson.
Mode semi-automatique : la ventilation démarre automatiquement à un niveau intermédiaire fixe dès qu'une zone de cuisson est activée. La ventilation est arrêtée lorsque les zones de cuisson ou la plaque de cuisson sont éteintes (lorsque la minuterie de ventilation n'est pas activée).
Mode automatique : l'intensité de la ventilation s'adapte automatiquement aux niveaux des zones de cuisson.
Lorsque la plaque de cuisson est allumée, le dernier mode sélectionné avant l'extinction est actif.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table Appuyer sur [ ] pendant 12 sec. | [IMAGE] | Animation des “slider” |
| Passer du mode semi-automatique au mode automatique | Appuyer sur [IMAGE] | [IMAGE] |
| Passer du mode automatique au mode manuel | Appuyer sur [IMAGE] | [IMAGE] |
| Passer du mode manuel au mode semi-automatique | Appuyer sur [IMAGE] | [IMAGE] |
Réglage de la puissance de ventilation
La vitesse de ventilation peut être réglée en mode manuel et semi-automatique.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Augmenter la puissance Appuyer sur [ ] La ventilation augmente | ||
| Diminuer la puissance | Appuyer sur [ - ] | La ventilation diminue |
| Eteindre la ventilation Appuyer sur [ ] pendant-3 sec. | La ventilation s’éteind | |
Fonction Booster
La fonction booster augmente la puissance de ventilation. Lorsque la fonction est activée, la ventilation fonctionne à une puissance nettement supérieure pendant 6 minutes.
Le booster permet par exemple d'évacuer de grandes quantités de vapeur.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Booster de ventilation Appuyer | sur [ ] pendant3 sec. | La ventilation augmentejusqu'à la pleine puissance |
La fonction booster peut être arrêtée manuellement en arrêtant la ventilation ou en réduisant la vitesse de ventilation.
Réglage de la vitesse par défaut en mode semi-automatique
La vitesse par défaut utilisée en mode semi-automatique peut être ajustée si elle est modifiée manuellement sur la zone de cuisson sélectionnée dans les 5 secondes suivant le début de la ventilation.
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Allumer la table Appuyer sur [ ] pendant 12 sec. | Animation des “slider” | |
| Sélection de la zone de cuisson | Placer une casserole [0] | |
| Définir une puissance sur la zone de cuisson | Appuyer sur le slider Puissance définie | |
| Sélectioner le mode semi-automatique | Appuyer sur [§] | [§] |
| Augmenter ou réduire la puissance | Appuyer sur [−] ou [ †Vitesse | par défaut définieentre “1”, “2” ou “3” |
| Valider la vitesse par défaut | Appuyer [ ➊] ou attendre5 sec. | Vitesse par défaut définie |
Minuterie de ventilation
Votre hotte est dotée d'une fonction d'arrêt temporisée qui vous permet de faire fonctionner votre ventilation 10 minutes avant de l'arrêter. Cette fonction est particulièrement utile pour éliminer la vapeur et les odeurs qui peuvent être présentes après cuisson.
- Activer la minuterie de ventilations:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ © ] [ ] affiché pendant 10 minutes |
- Désactiver la minuterie de ventilation:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ © ] [ ] disparaît | © |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer, il faut mettre l'appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil, car il y a des risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
- N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
- Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau ...).
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
-
Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
-
Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.
- Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [ 4] s'affiche :
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
- Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbole [5] s'affiche :
- Le système électronique est défectueux.
- Débranchez l'appareil et rebrancher.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche :
- Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
- Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
- Il s'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
- La ventilation s'arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s'enclenche pas :
- La zone de cuisson est encore chaude [H].
- Le niveau de cuisson maximum est enclenché [9]
Le symbole [L] s'affiche:
- Se réfé rœu chapitre "Fonction Sécurité enfant".
Les symboles [-] ou [ ]ou [ ]s'affichent :
- Se réfé rœu chapitre "Maintien au chaud".
Le symbole [ /]s'affiche :
- Se réfé rœu chapitre "Pause".
Les symboles [ / ou [ ] s'affichent :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches de commande. Le symbole disparaît dès que le bandeau de commande est relâché ou nettoyé.
Le symbole [ Es affiche:
- La plaque de cuisson est en surchauffe, laissez-la refroidir et rallumez-la.
Le symbole [ Eßaffiche:
• L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.
Le symbole [ 4]s'affiche:
- La plaque de cuisson n'est pas connectée au réseau. Vérifiez la connexion et reconnectez la plaque de cuisson.
Le symbole [ E ] (s'affiche:
- Eteindre les zones de cuisson, enlever tous les ustensiles de la plaque et laisser la refroidir. Redémarrer la plaque.
Le symbole [ E ] s'affiche:
- Eteindre les zones de cuisson, enlever tous les ustensiles de la plaque et la laisser refroidir. Redémarrer la plaque.
Si l'un des symboles ci-dessus persiste, appelez le Service Après-Ventes.
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.
Mise en place du joint d'étanchéité :
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

text_image
2mm 2 3 6Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

text_image
A B H E F ventilation min. 40
text_image
20 ④Encastrement:
• Dimension de découpe :
| A A à fleur B B à fleur E F H | |||||||
| 5II86250 | 780 mm | 786 mm | 520 mm | 526 mm | 750 mm | 490 mm | 51 mm |
- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C).
- Les baguettes de bord murales doivent être thermos résistants.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
- N'installer pas la table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
- Garantir un espace de 20 mm en dessous du caisson pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. Un soin particulier doit être apporté à l'application du joint adhésif fourni avec la table de cuisson pour éviter toute fuite dans les meubles de support. Ce joint garantit une étanchéité correcte lorsqu'il est utilisé avec des surfaces de travail lisses.
- L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 500 mm.
- Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
- MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
CONNEXION ELECTRIQUE
- L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
- Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
- Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson. En outre, le câble ne doit être soumis à aucune contrainte mécanique (par exemple : un tiroir).
Attention!
Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 220-240V\~ 50/60 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau | Raccordement | Diamètre câble | Câble | Calibre de protection |
| 220-240V~ 50/60Hz | 1 Phase + N2 Phases | 3 x 4 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 40 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 2 Phases + N | 4 x 4 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 3 Phases + N | 5 x 2.5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (220-240V\~1P+N ou 400V\~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de connexion.
Monophasé 220-240V\~1P+N / 2P: [A]
Mettre un pontet entre les plots 1, 2 et 3 ainsi qu'entre le 4 et le 5. [M]
Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4 ou 5 et la phase L sur le plot 1 ou 2 ou 3.

text_image
① ⑤ ④ ③ ② ① ⊥ ⊥ N(L2) L1 1P+N (2P) [ S̃ ]Biphasé 400V\~2P+N :
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2 ainsi qu'entre le 4 et le 5.
Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4 ou 5, la phase L1 sur le plot 1 ou 2 et la phase L2 sur le plot 3.

text_image
① ⊥ ⑤ ④ ③ ② ① ⊥ N L2 L1 2P+NTriphasé 400V\~3P+N :
Mettre un pontet entre les plots 4 et 5.
Visser la terre au plot "terre", le neutre N au plot 4 ou 5, la phase L1 sur le plot 1, la phase L2 sur le plot 2 et la phase L3 sur le plot 3.

text_image
① ⊥ ⊥ ⑤ ④ ③ ② ① N L3 L2 L1 3P+NAttention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
4 semaines après l'installation, veillez à bien resserrer les vis dans le bornier de branchement.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.
Service
