CS210 - Serrure Schlage - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS210 Schlage au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Serrure électronique |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Installation | Installation en surface, compatible avec les portes standards |
| Modes de déverrouillage | Code PIN, clé mécanique |
| Capacité de codes | Non spécifiée |
| Fonctionnalités de sécurité | Verrouillage automatique, alarme anti-effraction |
| Maintenance | Vérification régulière des piles, nettoyage des contacts |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Vis de montage, guide d'installation |
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des portes intérieures et extérieures |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS210 Schlage
Questions des utilisateurs sur CS210 Schlage
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Serrure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS210 - Schlage et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS210 de la marque Schlage.
MODE D'EMPLOI CS210 Schlage
text_image
Lever Palanca Levier Wrench Pin Pasador de la llave Clé à ergot Outside Housing Assembly Ensamble de carcasa exterior Boîtier extérieur Deadbolt UL Cup Cerrojo Copa UL Pène dormant Cuvette UL Interconnect Assembly Ensamble de interconexión Ensemble d'interconnexion Strike Reinforcer Refuerzo del cerradero Renfort de gâche Strike Combo Combinación de cerradero Gâche combinée Latchbolt Pestillo de resorte Deadbolt Cerrojo Pène dormant Latchbolt Sleeve Manga del pestillo de resorte Latchbolt Sleeve UL Cup Copa UL Cuvette UL Inside Chassis Chassis interno- Châssis intérieur Escutcheon Casquillo Écusson Escutcheon Plate Placa de casquillo Plaque d'écusson Lever Palanca Levier1 Check Dimensions
Verifique las Dimensiones
Vérifier les dimensions

text_image
4" (102 mm) 5½" (140 mm) 2½" (54 mm) 2¾" (61 mm) 2¾" (70 mm) 1" (25 mm) ½" (3 mm) 1" (25 mm) ½" (3 mm)2 Choose Faceplate to Match Door
Escoja la placa delantera para emparejar la puerta
Choisir la têtière pour égaler la porte

flowchart
graph TD
A["3"] --> B["OR O OU"]
B --> C["3"]

text_image
3 C 2³/₈" (61 mm) or o ou 2³/4" (70 mm) b Inside! iDentro! À l'intérieur! a Required for UL Requerido para UL Requis pour UL d e TOP
flowchart
graph TD
A["Hand Chassis Chasis de mano Déplacement de châssis"] --> B["Inside Dentro À l'intérieur"]
B --> C["RH LH"]
C --> D["Into Bottom Hole Dentro del agujero del fondo Dans le trou inférieur"]
D --> E["Left Hand Door Puerta con bisagras a la izquierda Porte de gauche"]
D --> F["Right Hand Door Puerta con bisagras a la derecha Porte de droite"]
G["Arrows Horizontal After Rotation Las flechas deben estar en posición horizontal luego de la rotación Flèches horizontales après rotation"] --> H["Rh LH"]
H --> I["Rotate Internal Cam Rote la cámara interna Pivotez la came interne"]
I --> J["Arrows Vertical After Rotation Las flechas deben estar en posición vertical luego de la rotación Flèches verticales après rotation"]
K["Outside Fuera Extérieur"] --> L["RH LH"]
L --> M["LH LH"]
5

Compruebe la operación
Vérifier le fonctionnement

Note: Perform All Check Function Checks with Door Open

Remarque: Effectuez toutes les étapes de vérification du fonctionnement avec la porte ouverte
1) Déployer le pêne dormant à l'aide de la barrette tournante intérieure
2) De l'intérieur, pivoter le levier vers le bas. Le pêne dormant et le pêne demi-tour doivent se rétracter.
3) Si le pêne dormant ne se rétracte pas, vérifier l'orientation de l'installation de la came à l'étape 7.
4) Si le levier ne pivote pas, verifier la manipulation du châssis à l'étape 4.
5) Déployer le pêne dormant
6) De l'extérieur, pivoter le levier vers le bas.
7) Le pêne dormant NE doit PAS se rétracter par rotation extérieure du levier. Si le pêne dormant se rétracte, démontez la serrure et vérifiez les instructions de remise à l'étape 4.
PATENT
Les produits Schlage® et ceux de ses filiales et de ses fabricants sous licence peuvent être couverts par des marques de commerce, des copyrights et des brevets américains et étrangers émis ou en instance. Les produits fabriqués sont couverts par un ou plusieurs des brevets suivants:
| 5070715 | 5765412 | 6523375 | D372417 | D458829 |
| 5152558 | 5769472 | 6533336 | D372854 | D467155 |
| 5308131 | 5809816 | 6540274 | D406056 | D472788 |
| 5395144 | 5816086 | 6581426 | D406528 | D487388 |
| 5593193 | 5820290 | 6802546 | D426452 | D520331 |
| 5598726 | 5881590 | 6905773 | D428324 | D520332 |
| 5640863 | 5918916 | 6926319 | D450558 | D537702 |
| 5683127 | 6286347 | 7143477 | D457048 | D541620 |
| 5715717 | 6297725 | 7159424 | D457049 | D543435 |
Garantie à vie limitée couvrant les organes mécaniques et du fini et garantie limitée d'un an couvrant l'électronique
Sous réserve des conditions générales de cette garantie, Schlage offre une garantie à vie limitée couvrant les organes mécaniques et fini et garantie limitée d'un an couvrant l'électronique au utilisateur original (Utilisateur) de son produit de marque Schlage (Produit) contre les vices de fabrication et de matériau tant que l'Utilisateur occupe la résidence sur laquelle le produit a été à l'origine installé
Ce à quoi Schlage s'engage: Au renvoi du Produit défectueux à Schlage, la seule obligation de Schlage consiste, à sa discrétion, soit à réparer, soit à remplacer le Produit, soit à rembourser le prix d'achat original en échange du Produit.
Utilisateur Original: Cette garantie ne s'applique qu'à l'Utilisateur Original des Produits. Cette garantie n'est pas transférable.
Ce qui n'est pas couvert: Les coûts, dépenses et dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: (i) main-d'œuvre, y compris mais sans s'y limiter, les coûts de dépose et de réinstallation des produits; (ii) frais d'expédition et de fret requis pour renvoyer les Produits à Schlage; et (iii) tout autre dommage accessoire, consécutif, indirect, spécial et/ou punitif, que la réclamation soit de nature délictuelle ou contractuelle (y compris, mais sans y'limiter, la négligence ou la responsabilité stricte); violations de brevets, même si l'Utilisateur avait été avisé de l'éventualité de tels dommages. Certains lois locales ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects; l'exclusion ou la limitation susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer à vous.
Les conditions de cette garantie ne s'appliquent pas aux Produits: (i) utilisés dans des applications commerciales (ii) utilisé dans des applications de secteurs communs (iii) utilisés à des fins pour lesquelles ils n'ont été ni conçus ni prévus; (iv) soumis à modification, abus, mésusage ou accident; (v) entreposés, installés, entretenus ou utilisés de manière incorrecte; (vi) utilisés en violation des instructions écrites de Schlage; (vii) soumis à des températures, degrés d'humidité et autres conditions d'environnement inappropriées; (viii) ou qui, sur la base d'un examen par Schlage, ne satisfont pas aux conditions de non-conformité de cette garantie. En outre, cette garantie NE COUVRE PAS les rayures, abrasions ou détériorations dues à l'utilisation de peintures, solvants ou autres substances chimiques.
Exclusions: Le bronze huilé (613) est conçu pour évoluer en apparence au fil du temps, en acquérant une patine vivante par usage quotidien; en conséquence, la garantie susmentionnée ne s'applique pas à la décoloration.
Conditions supplémentaires: Schlage n'autorise personne à créer en son nom une obligation ou une responsabilité en rapport avec le Produit. La responsabilité maximale de Schlage aux termes des présentes est limitée au prix d'achat original du Produit. Aucune demande au titre d'une violation alléguée de cette garantie par Schlage ne peut être effectuée par l'Utilisateur d'origine plus d'un (1) an après l'occurrence alléguée.
Comment la loi locale s'applique: Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, auxquels d'autres peuvent venir s'ajouter, selon ce que la loi permet par ailleurs. Si ce Produit est considéré comme un bien de consommation, veuillez noter que certaines lois locales ne permettent pas de limitations sur les dommages fortuits ou indirects ou des durées de garantie, de sorte que certaines des limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer entièrement. Reportez-vous à votre législation locale pour vos droits spécifiques sous cette garantie.
Programme d'ajustement garanti: Les produits Schlage sont conçus pour s'adapter aux portes résidentielles standard neuves et aux serrures tubulaires existantes. Remarque: Les serrures et dispositifs à mortaiser ne sont pas considérés comme standard et ne sont pas couverts par ce programme. Si au cours de l'installation un problème survient quant aux performances du Produit, l'utilisateur Original peut simplement contacter un responsable du service clientèle de Schlage en appelant le numéro 888-805-9837 aux États-Unis et au Canada, ou le 800-506-7866 au Mexique pour assistance.
Programme et demande au titre de la garantie: En cas de configuration d'emplacement de serrure non standard ou de problème d'ajustement au titre du Programme d'Ajustement garanti, veuillez contacter le service à la clientèle Schlage pour la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat original en échange du retour du produit à Schlage.