B581 - Serrure Schlage - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B581 Schlage au format PDF.
| Type de produit | Serrure à pêne dormant |
| Marque | Schlage |
| Modèle | B581 (B581F pour application UL) |
| Matériau | Acier et alliage métallique |
| Couleur | Non spécifié (finition standard) |
| Entraxe (Backset) | 54 mm (2⅛"), 60 mm (2⅜") ou 70 mm (2¾") |
| Épaisseur de porte compatible | 35 à 57 mm (1⅜" à 2¼") |
| Diamètre du trou de perçage | 54 mm (2⅛") standard; 38 mm (1½") pour B581F |
| Type de têtière (faceplate) | Standard ou en option selon la porte |
| Poids | Environ 0,8 kg (estimation) |
| Alimentation | Aucune (serrure mécanique) |
| Fonction principale | Verrouillage par pêne dormant avec clé |
| Fonctions supplémentaires | Indicateur d'état (modèle B571, vendu séparément) |
| Sécurité | Anti-kick (contre-coup de pied) avec clé B571; version B581F certifiée UL/CUL |
| Installation | Pour portes en bois ou métal; nécessite perçage |
| Pièces détachées | Clé d'urgence B571 (vendue séparément), têtière de rechange, vis UL pour B581F |
| Réparabilité | Pièces disponibles via service client Allegion |
| Garantie | Consulter le fabricant (non précisée) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec; ne pas utiliser de lubrifiants agressifs |
FOIRE AUX QUESTIONS - B581 Schlage
Questions des utilisateurs sur B581 Schlage
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Serrure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B581 - Schlage et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B581 de la marque Schlage.
MODE D'EMPLOI B581 Schlage
Pêne Dormant avec Couverture Plaine
Pêne Dormant avec Cylindre d'Indicateur
Notice d'installation

1

2

Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011www.allegion.com/us
3
Choose Faceplate (K) to Match Door
Escoja la placa delantera (K) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (K) pour égaler la porte

flowchart
graph TD
A["Standard Estándar Norme"] --> B["OR O OU"]
B --> C["Optional Purchase Compra opcional Achat facultatif"]
C --> D["OR O OU"]
D --> E["Optional Purchase Compra opcional Achat facultatif"]
E --> F["4"]
F --> G["ALLEGION®"]
4
B581F:
2½" Hole Only: Insert UL Fire Cup (Q) Before Deadbolt
Agujero de 54 mm: inserte la taza de UL (Q) antes del pasador
Trou de 54 mm: insérer le tasse d'UL (Q) avant le pêne dormant

5

6

B571: Indicator Must Be Centered in Door Hole
B571: Indicador se debe centrar en agujero de puerta
B571: Indicateur doit être centré dans le trou d'porte
7
B581F: 1½" (38 mm) Hole Only
Note: Screws (R) are required for UL/CUL Application
B581F: Agujero de 38 mm solamente
Nota: Los tornillos (R) son requerido para la aplicación de UL/CUL
B581F: Trou de 38 mm seulement
Note: Les vis (R) sont requis pour le application d'UL/CUL

7
Determine Driver Bar (F) Length
Determine el tamaño de la barra impulsora (F)
Determiner la longeur de la barre de transmission (F)

9
