BOSCH GLM165-22 Professional - Niveau laser

GLM165-22 Professional - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLM165-22 Professional BOSCH au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GLM165-22 Professional - page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Précision de mesure : ± 1,5 mm, Plage de mesure : 0,05 à 50 m, Affichage : écran LCD rétroéclairé, Alimentation : 2 piles AAA, Autonomie : jusqu'à 10 000 mesures.
Utilisation Idéal pour les professionnels du bâtiment, les architectes et les bricoleurs, permettant des mesures rapides et précises pour des travaux de nivellement et de traçage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des températures extrêmes, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire.
Sécurité Ne pas diriger le faisceau laser dans les yeux, utiliser des lunettes de protection si nécessaire, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Poids : 0,14 kg, Dimensions : 11,2 x 5,5 x 3,3 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : étui de transport, dragonne.

FOIRE AUX QUESTIONS - GLM165-22 Professional BOSCH

Comment allumer le BOSCH GLM165-22 Professional ?
Pour allumer le BOSCH GLM165-22, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment calibrer le niveau laser ?
Placez l'appareil sur une surface plane, activez le niveau laser et utilisez le mode de calibration disponible dans le menu pour ajuster le niveau.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment changer les unités de mesure ?
Maintenez enfoncé le bouton de mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'unité de mesure change entre mètres et pieds.
Comment utiliser la fonction de mesure continue ?
Activez la mesure continue en appuyant sur le bouton de mesure pendant plus de 2 secondes. Le laser prendra des mesures successives tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Que faire si l'affichage est flou ?
Nettoyez l'objectif du laser avec un chiffon doux et sec. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles devant l'objectif.
Comment éteindre le BOSCH GLM165-22 Professional ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
Quelle est la portée maximale du laser ?
La portée maximale du BOSCH GLM165-22 Professional est de 50 mètres, selon les conditions d'éclairage.
Comment savoir si la batterie est faible ?
L'appareil émet un signal sonore et l'indicateur de batterie sur l'écran clignote lorsque la batterie est faible.
Puis-je utiliser le niveau laser à l'extérieur ?
Oui, mais il est recommandé de l'utiliser à l'extérieur par temps nuageux ou à l'ombre pour une meilleure visibilité du laser.

Questions des utilisateurs sur GLM165-22 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLM165-22 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLM165-22 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GLM165-22 Professional BOSCH

Symboles relatifs à la sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez tire le mode d'emploi et tire la signification de ces symboles.

BOSCH GLM165-22 Professional - Symboles relatifs à la sécurité - 1

C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence possible d'un danger de léSION corporelle. Obésissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.

AVERAGEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évité, causera la mort d'une personne ou une blessure grave.

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d'alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évité, causera une blessure légère ou modérée.

Consignes générales de sécurité

A VERTISSEMENT

Lisez toutes les instructions. La non-observa

tion de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un chic électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves.

L'expression « apparéil de mesure laser » dans les avertissements indiqués ci-dessous fait ↔ reference à votre outil de mesure laser à piles (sans fil).

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE

L'étiquette suivant a été apposée sur votre apparéil de mesure laser pour votre sécurité. AYEZ TOUJOURS CONSCIENCE de sa position lorsque vous utilisez l' apparéil de mesure laser.

BOSCH GLM165-22 Professional - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE - 1

BOSCH GLM165-22 Professional - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE - 2

N'orientez PAS le faisceau laser vers des personnes ou vers des animaux, et ne regardez pas la source du fais

ceau laser vous-même. Cet apparéil de

mesure laser émet des rayonnements laser de classe 2 et est conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations enexecution de la Notice laser N^o 50 datedu 24 juin 2007.Ceci risquerait deAMDRENEAIRETTE

Ne regardez PAS directement la source du faisceau laser et ne projetez pas le faisceau laser directement dans les yeux d'une autre personne. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux.

Ne placez PAS l'appareil de mesure laser dans une position telle que quelqu'un risquerait de regarder la source du laser, que ce soit intentionnellement ou accidentellement. Ceci pourrait cause de graves blessures aux yeux.

N'utilisez PAS l'appareil de mesure laser à proximité d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de

l'appareil de mesure laser. Ceci pourrait causeer de graves blessures aux yeux.

FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes les personnes se trouvant à proximé d'un apparéil de mesure laser en cours d'utilisation soient averties des dangers associés au fait de regarder la source du faisceau.

Ne dirigez jamais le faisceau vers un ouvrage ayant une surface réfléchissante. Il n'est pas recommandé d'utiliser l'appareil de mesure laser sur des toles d'acier brillantes et réfléchissantes ou sur des surfaces réfléchissantes similaires. Les surfaces réfléchissantes pourraient renvoyer le faisceau vers l'opérateur.

L'utilisation des commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles qui sont spécifiées aux générées risquérait de causeur une exposition dangereuse aux rayonnements.

N'utilisez PAS d'outils optiques tels que, sans toute fois s'y limiter, des téléscopes ou des transits pour observer le faisceau laser. Ceci pourrait cause de graves blessures aux yeux.

Ne laisserze PAS l'appareil de mesure laser dans unquelconque mode de fonctionnement (« ON ») sans surveillance. Eteignez TOUJOURS l'appareil de mesure laser (« OFF ») quand vous ne vous en servez pas. Si vous laisserze l'appareil de mesure laser en position de fonctionnement (« ON »), cela augmente le risque que quelqu'un regarde accidentellement vers la source du faisceau.

N'utilisez PAS l'appareil de mesure laser dans des endroits où se trouvent des matieres combustibles, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbables.

N'utilisez pas des verres de vision laser comme lunnettes de sécurité. Les verres de vision laser sont utilisés pour permettre de mistréux visualiser le faisceau laser, mais ils ne protégent pas contre les rayonnements laser.

N'utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes de soleil ou comme lunettes de conduite automobile. Les verres de vision laser ne fournissant pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.

Positionnez TOUJOURS l'appareil de mesure laser de manière sécurisée. Damage to the laser measure and/or serious injury toL'appareil de mesure laser pourrait être endommagé et/ou cause de graves blessures à l'utilisateur en cas de chute de l'appareil.

Veilles à déterminer l'exactitude et la portée de l'appareil de mesure laser. Une mesure risquérait de ne pas être exacte si l'appareil de mesure laser était utilisé au-delà de la portée nominale de cet appeareil.

Il ne faut PASPTRirer ou rendre illisibles dequelconques etiquettes d'advertisement ou de mise en garde.Le retrait de telles etiquettes augmentera le risque d'exposition a des rayonnements laser.

Sécurité électrique

Les piles peuvent explodeur ou fuir, causeur des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque, suivez toujours toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur l'étiquette et l'emballage des piles.

Ne court-circuitaz PAS de bornes de piles.

Ne chargez PAS de piles alcalines.

Ne combinéz PAS des piles usagées et des piles neuves. Remplacez toutes les piles en même temps par de nouvelles piles de la même marque et du même type.

Ne mélangez PAS de propriétés chimiques de piles différentes.

Mettez les piles au rebut ou recyclez-les conformé-ment aux dispositions de votre code local.

Ne jetez PAS de piles dans un feu.

Gardez les piles hors de la portée des enfants.

Retirez les piles si vous pensez que vous n'utiliserez pas l'appareil pendant plusieurs mois.

Entretien

Ne démonze PAS l'appareil de mesure laser. Il ne contientaucun composant pouvant etre réparé par l'utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifiez ce produit en aucune manière. La modification de l'appareil de mesure laser pourrait entrainer une exposition dangereuse aux rayonnements laser.

Retirez TOUJOURS les piles avant de nettoyer l'ouverture de la lentille laser de l'appareil.

N'utilisez PAS cet apparéil de mesure laser dans unquelconque but autre que ceux qui sont mentionnés dans ce mode d'emploi. Cela pourrait causeer de graves blessures.

N'utilisez QUE des accessoires qui sont recommandés par le fabricant pour votre apparéil de mesure laser. L'utilisation d'accessoires qui ont été conçus en vue d'emploi avec d'autres apparéils de mesure laser pourrait causeer de graves blessures.

Les réparations et autres opérations de maintenance doivent toujours être réalisées par un centre de réparation qualifié. Les réparations réalisées par des personnes non qualifiées pourraient cause de graves blessures.

Bluetooth® (GLM165-27C)

A VERTISSEMENT

N'activez pas le laser àdistance en utilisant

l'appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu'à l'outil laser. L'allumage soudain d'un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels.

N'utilisez pas l'appareil de mesure laser avec Bluetooth à proximé de postes de distribution d'essence, d'usines de produits chimiques, d'endroits où il existe un risque d'explosion et d'autres endroits où peuvent se couver des substances explosives. N'utilisez pas l'appareil de mesure laser avec Bluetooth dans des avions. N'utilisez pas l'appareil de mesure laser avec Bluetooth à proximé de disposi

tifs médicaux. Évitez toute utilisation à proximate immodiante du corps humain pendant des périodes prolongées. Lorsque vous utilisez l'appareil de mesure laser avec Bluetooth®, des interférences avec d'autres dispositifs et systèmes, des avions et des dispositifs Médicaux (p. ex., stimulateurs cardiaques, protheses auditives) peuvent se produit.

Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc., et l'utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Corporation est effectue sous licence.

A VERTISSEMENT

Suívez toutes les instructions et tous les

avertissements fournis par votre fabricant de dispositif Bluetooth®. Le non-respect des procédures recommandées pourrait cause des blessures ou des dommages matériels.

Mise en garde de la FCC :

Le fabricant n'est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utiliseur de se servir de ce matériel.

Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC. Son exploitation est sujette au respect de deux conditions :

1) Cet apparéil ne risque pas de causeur des interférences nuisibles ; et
2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent cause un fonctionnement indésirable.

REMARQUE: ce matériel a ete teste et il a ete demontré qu'il respecte les limites fixees pour un appareil numérique de Classe B, conformement à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues de maniere à assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation residentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, il risque de causeurs des perturbations nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'aucune perturbation ne résultera d'une installation particulière. Si ce matériel cause des perturbations radioélectriques nuisibles

affectant la réception de la radio ou de la télévision - ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel sous tension et hors tension - l'utilisateur devrait essayer de.Remédier à de telles perturbations en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Changer l'orientation de l'antenne de réception ou la placer à un autre endroit.
  • Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
  • Brancher le matériel dans une prise de courant faisant parti circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technician radio/télévision experimenté pour obtenir de l'aide.

« Cet apparéil a été concu pour fonctionner avec les antennes indiquées ci-dessous et pour avoir un gain maximal de 0.9 dB. Il est absolument interdit d'utiliser avec cet apparéil des antennes qui ne sont pas incluses dans cette liste ou dont le gain est supérieur à 0.9 dB. L'impédance d'antenne exigée est de 50 ohms. »

« Pour réduire l'interfERENCE potentielle aux fréquences radioélectriques d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas la limite autorisée pour une bonne communication. »

« Exposition aux signaux de fréquences radioélectriques (RF) : « L'appareil sans fil est un émetteur-recepteur radiophonique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) déterminées par le Ministère de la Santé canadien dans le Code de sécurité 6. Ces limites entrent dans le cadre de directives détaillées et établissant les niveaux d'énergie RF autorisés pour la population générale.

Ces directives sont basées sur les normes de sécurité précédemment élaborées par des organismes de normalisation internationaux. Ces normes comprend une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de tous les individus, quels que soient leur âge et leur état de santé.

Cet apparéil et son antennne ne doit pas être placés au même endroit ou utilisés en même temps que tout autre émetteur ou antennne.

Il a été démontré que cet apparéil est capable de conformité en matière de débit d'absorption spécifique (DAS) dans un environnement trôle/limites d'exposition de la population générale décrits dans la directive ANSI/IEEE C95.1-1992, et l' apparéil a été testé conformément aux procédures de mesure énoncées dans la directive IEEE 1528-2003. »

ISDE Canada

Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteur(s)/récepteur(s) exoneré(s) de l'obligation de paiement de licence en conformité avec le(s) RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada sur l'exonération d'une telle obligation de paiement. Son utilisation est autorisée moyonnant le respect des deux conditions suivantes:

(1) Cet équipement ne doit pas cause d'interférences.
(2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de cause un fonctionnement indésirable de l'équipement.

Symboles

IMPORTANT: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre apparéil de mesure laser. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L'interprétation correcte de ces symboles vous aidera à很好地 utiliser l' apparéil de mesure laser et à vous en servir en toute sécurité.

SymboleDésignation/Explication
Alerte l'utilisateur pour dire le mode d'emploi
Ce symbole indique que cet appariel de mesure laser est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC des États-Unis.
Symbole d'avertissement laser, avertit l'utilisateur du rayonnement laser, ne regardez pas le faisceau.

Données techniques

Appareil de mesure laser GLM165-22, GLM165-27C
Numéro de l'article 3.601.K72.S103.601.K72.T10
Plage de mesure (type) : 6 po - 165 pi(0,15 - 50 m)A
Exactitude de mesure (type)±1/16 po (±1,6 mm)B
Unité d'indication la plus faible 1/32 po (0,8 mm)
Généralités
Température de service +14 °F à 113 °F(-10 °C à 45 °C)C
Température de stockage -+4 °F à 158 °F(-20 °C à 70 °C)
Humidité relative de l'air, max. 90 %
Altitude maximale 2000 m
Degré de pollution selon CEI 61010-1: 2D
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser à 77 °F (25 °C) approx.4/11 po (9 mm)
- à une distance de 33 pi (10 m)1-3/4 po (45 mm)
- à une distance de 165 pi (50 m)
Poids0,22 lb (0,1 kg)
Dimensions4,7 x 2,1 x 1,2 po (119 x 53 x 29 mm)
Mise hors tension automatique après approx.20 sE
- Laser5 minF
- Appareil de mesure laser (sans mesure)
Degré de protection IP65
Piles 2 x 1,5 V LR6 (AA)
Bloc-piles (accessoire) Li-ion
Type BA 3.7V 1.0Ah A
Numéro de l'article 1 607 A35 0N9
Port USB Type C
Tension nominale 3.7 V
Capacité 1.0 Ah
Nombre d' éléments de piles 1
Adaptateur de courant
Tension de sortie 5.0 V
Courant de sortie 500 mA
Adaptateur de courant recommendé 1600 A01 43H
Appareil de mesure laser GLM165-27C seulement
Niveau et mesure à distance indirecte
Plage de mesure 0° – 360° (4 x 90°)
Mesure d'angles
Plage de mesure 0° – 360° (4 x 90°)
Exactitude de mesure (type) ±0,2°G,H,I
Unité d'indication la plus faible 0,1°
Transmission de données
Bluetooth®Bluetooth® 4.2(classique et faible consommation d'énergie)J

a La plage de travail augmente en fonction de la réflexion de la lumière du laser sur la surface de l'objectif (diffusée, non réfléchie) et de la luminosité du point laser par rapport à l'intensité de la lumière ambiente (espaces interieurs, crépuscule). Dans des conditions défau

vorables, p. ex., avec une illumination extrème ou une surface très refléchissante, la plage de mesure risque d'être limitée.

B Dans des conditions favorables, une influence de déviation de ± 0,05mm / m doit être prise en compte. Dans des conditions défavorables, p. ex., avec une illumination extrème, une surface très refléchissante ou une température ambiente significativement éloignée de 77^ (25 °C), l'écart maximum peut atteindre ± 3,0 mm. Par ailleurs, il faut également tener compte d'une influence de déviation de 0,15mm / m .
c Dans la fonction de mesure en temps réel, la température de fonctionnement maximum est de 104^ (40^)
^D Salissures non conductrices uniquement, ou une conductivité temporaire occasionnelle causée par la condensation est attendue.
Mise hors tension après approximativement 5 minutes dans la fonction de mesure en temps réel.
F Bluetooth® désacté
G ÀpRES un étalonnage utilisateur à 0^ et 90^ , une erreur supplémentaire maximum de la mesure du niveau de + / - 0,01^ / degré jusqu'à 45^ (max.) a été prise en compte.
^H Le côté gauche de l'outil est le côté de referencia pour la mesure de l'inclinaison.
1 A une température de fonctionnement de 77^ (25^)
^J Les apparèils Bluetooth® doivent prendre en charge le profil GATT.

L'appareil de mesure laser peut être identifié clairément par le nombre de série (11) sur la plaque signalétique.

Utilisation prévue

L'appareil de mesure laser est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des hauteurs et des dégagements. Il est approprié pour mesurer à l'intérieur.

Caractéristiques

La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait-reference à l'illustration de l'appareil de mesure laser sur la page des graphiques.

(1) Bouton pour arrondir [E]
(2) Bouton de fonction [Func]
(3) Bouton Moins [-]
(4) Affichage
(5) Bouton de mesure [▲]
(6) Bouton [
(7) Bouton de réglage de base [4]
(8) Bouton Effacement / Marche/Arrêt [ ]
(9) DragonneA)
(10) Étiquette d'avertissement relative au laser
(11) Numéro de série
(12) Verrou du couvercle du compartment des piles
(13) Couvercle du组成部分 des piles

(14) Filet de 1/4 po du trépied
(15) Lentille de réception
(16) Sortie du faisceau laser
(17) Agrafe de ceinture
(18) Vis pour l'agrafe de ceintureA)
(19) Plaque de cible du laser
(20) Verres de vision laser
(21) Trépied
(22) Pochette de protection
(23) Câble USB-CA)
(24) Bloc-piles au lithium-ion ^A)
(25) Mécanisme de verrouillage du bloc-piles au lithium-ion ^A)
(26) Cache du port USB-CA)

A) Les accessoires montrés ou décrits ne sont pas inclus avec le produit de façon standard. Vous pouvez才知道 la sélection complète des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

Éléments de l'affichage

a Niveau de reférence de la mesure
b Référence d'exactitude de la fonction d'arrondissement
c État de la connexion (GLM165-27C uniquement)

BOSCH GLM165-22 Professional - Éléments de l'affichage - 1

Bluetooth® activé, pas de connexion établie

BOSCH GLM165-22 Professional - Éléments de l'affichage - 2

Bluetooth® activé, connexion établie

d Voyant indiquant le niveau de charge des piles

e Lignes de valeurs mesurées
f Ligne de résultat
g Fonctions de mesure
h Affichage de l'angle de la pente (modèle GLM165-27C seulement)

i Affichage des fonctions de mesure
j Affichage des paramètres de réglage
k Affichage de plus de paramètres de réglage

Préparation

Alimentation électrique

L'outil peut être utilisé soit avec des piles (AA) LR6 disponibles dans le commerce, soit avec un bloc-piles au lithium-ion rechargeable Bosch (en option) décrit dans la section technique de ce mode d'emploi.

Fonctionnement avec des piles (AA) LR6

Pour ouvrir le couvercle du compartment des piles (13), appuyez sur le verrou (12) et retirez le couvercle du compartment des piles. Insérez les piles. Au moment de l'insertion, faites attention d'installer les piles avec la polarité correcte en vous aidant de la représentation à l'intérieur du compartment des piles.

Lorsque le symbole de pile déchargée apparait pour la première fois sur l'écran d'affichage, cela signifie que vous pouvez encore réaliser une centaine de mesures. Lorsque le symbole indique la pile est totalement déchargée et que le voyant clignote en rouge, cela signifie qu'il n'est plus possible de réaliser des mesures. Remplacez les piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec une capacité identique.

Retirez les piles de l'appareil de mesure laser lorsque vous avez l'intention de ne plus vous en servir pendant une période prolongée. Si vous laissez l'outil de mesure pendant des périodes prolongées avec les piles à l'intérieur, les piles risquent de se corroder et de se décharger toutes seules.

Fonctionnement avec le bloc-piles (voir Figure C)

A VERTISSEMENT

Tenez compte de tous les averissements et

suivez toutes les instructions du mode d'emploi du bloc-piles au lithium-ion rechargeable Bosch avant de commencer à utiliser le bloc-piles. Une'utilisation et une recharge inappropriées du bloc-piles peut augmenter le risque d'incendie, de blessure et de dommages matériels.

A VERTISSEMENT

N'utilisez que des blocs-piles au lithium-

ion rechargeables Bosch recommends dans la section de ce mode d'emploi contenant les données techniques. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut augmenter le risque d'incendie, de blessure et de dommages matériels.

A VERTISSEMENT

Retirez les piles de l'outil lorsque vous avez

l'intention de ne plus vous en servir pendant une période prolongée. Quand elles sont laissées inutilisées pendant des périodes prolongées, les piles risquent de se corroder et de se décharger.

Remarque: Le bloc-piles est fourni partiellement charge. Pour assurer la capacité maximum du bloc-piles, chargez complètement le bloc-piles avec l'adaptateur USB (en option) indiqué dans la section de ce mode d'emploi consacrée aux données techniques avant de vous en servir pour la première fois. Voir le mode d'emploi du bloc-piles au lithium-ion rechargeable Bosch pour plus de détails.

A VERTISSEMENT

N'utilisez qu'un cable USB-C de Bosch indi

que dans la section de ce mode d'emploi contenant les données techniques. L'utilisation de tout autre cable USB-C peut augmenter le risque d'incendie, de blessure et de dommages matériels.

Le bloc-piles au lithium-ion peut être charge à n'importe quel moment sans que cela ne risque de réduire sa durée de vie utile. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas le bloc-piles.

La pile au lithium-ion est protégée contre une décharge en profondeur par la technologie ECP (« Electronic Cell Protection »). Un circuit de protection désactive le niveau laser lorsque les piles sont déchargées.

  • Si l'outil s'éteint automatiquement, ne continue pas à appuyer sur le bouton de marche/arrêt (On/Off). Ceci pourrait endommager la pile.

Pour insérer le bloc-piles charge 24, faites-le glisser dans l'orifice d'insertion des piles 27 jusqu'à ce que

vous constatiez qu'il se verrouille en place. Ne forcez pas.

PourPTRer le bloc-piles 24,appuyez sur les boutons de déverrouillage 25 et tirez sur le bloc-piles pour le faire sortir de l'orifice d'insertion des piles 27.Ne forcez pas.

Fonctionnement

A VERTISSEMENT

Ne laissez pas l'appareil de mesure laser sans

surveillance pendant qu'il est allumé, et éteignez-le des que vous avez fini de vous en servir. D'autres personnes risqueraient d'être aveugliées par le faisceau laser.

Protégez l'appareil de mesure laser contre l'humidité et la lumière directe du soleil.

N'exposez pas l'appareil de mesure laser à des températures extrêmes ou à des variations considérables de la température. Par exemple, ne la laissez pas à l'intérieur d'un vehicule pendant une période prolongée. En cas de variations importantes de la température, attendez que l'appareil de mesure laser s'ajuste à la température ambiente avant de lemettre en marche. En cas de températures extrêmes ou de variations de la température, la précision de l'appareil de mesure laser pourrait être affectée.

Évitez tout impact major et prenez des précautions pour ne pas laisser tomber l'appareil de mesure laser. Si l'appareil de mesure laser a été affecté sérieusement par des circonstances extérieures, il est recommandé de réaliser à chaque fois un contrôle de l'exactitude (voir la rubrique « Contrôle de l'exactitude et étalonnage de la mesure de distances » à la page 47) avant de reprendre le travail.

Mise en marche/à l'arrêt

  • Appuyez brièvement sur le bouton de mesure (5) pourmettre l'outil de mesure sous tension et allumerle faisceau laser [▲].

  • Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt (8) pourmettre l'outil de mesure sous tension sans allumer le faisceau laser [3].

A VERTISSEMENT

N'orientez pas le faisceau laser vers des per

sonnes ou vers des animaux et ne regardez pas le faisceau laser vous-même, même de très loin.

Les valeurs en mémoire et les paramètres de réglage de l'appareil sont mémorisés lorsque vous éteignez l'appareil de mesure laser.

Conseils pour l'utilisation

A VERTISSEMENT

L'appareil de mesure la-ser (GLM165-27C) est

équipé d'une interface radio. Il faut observer les restrictions d'utilisation locales, p. ex., dans les avions ou les hôpitaux.

A VERTISSEMENT

N'activez pas le laser à distance en utilisant

l'appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu'à l'outil laser (GLM165-27C). L'allumage soudain d'un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels.

Pour de plus amples informations sur l'appareil de mesure laser et les applis pertinentes, veuillez consulter la page produits de Bosch en balayant le code QR à la page 7 du code QR sur la boîte.

Rensignements généraux

La lentille de réception (15) et l'orifice de sortie du faisceau laser (16) ne doit pas être couverts au moment de la prise de mesures.

L'appareil de mesure laser ne doit pas etre déplace pendant la prise d'une mesure. Par conséquent, placez l'applaire de mesure laser aussi loin que possible, contre ou sur une butée ou une surface de support ferme.

Influence sur la plage de mesure

La plage de mesure dépend des conditions d'éclairage et des propriétés refléchissantes de la surface ciblée.

Influence sur le résultat de la mesure

En raison des effets physiques, il n'est pas impossible d'exclure la possibilité de mesures erronées lors de mesures prises sur des surfaces différentes, notamment:

  • les surfaces transparentes (p. ex., le verre, l'eau),
  • les surfaces réfléchissantes (p. ex., le métal poli, le verre),
  • les surfaces poreuses (p. ex., les matériaux isolants),
  • les surfaces structurées (p. ex., hourdage, pierre naturelle).

En outre, des couches d'air de températures variees ou des reflexions reçues indirectement peuvent aussi affecter la valeur mesurée.

Contrôle de l'exactitude et étalonnage de la mesure de niveau (GLM165-27C)

Vérifiez périodiquement l'exactitude de la mesure du niveau. Appuyez sur le bouton de fonction (2) [Func] et maintenez-le enforcé. Appuyez sur le bouton Plus (6) [+] ou sur le bouton Moins (3) [4] pour faire dé-filer les valeurs jusqu'à ce que la case surlignée apparaissée au-dessus de l'icone Appuyez sur le bouton de mesure (5) [A]. Placez l'appareil de mesure laser sur une table ou sur une autre surface, et mesure l'inclinaison. Faites tourner l'appareil de mesure laser de 180^ et mesurez à nouveau l'inclinaison. La différence de la lecture indiquée ne peut pas dépasser 0,3^ . Si l'écart est plus grand, il est nécessaire de ré-étalonner l'appareil de mesure laser. Sélectionnez le symbole Suivez les instructions affichées sur l'écran.

En cas de changements de température importants ou de chocs, nous vous recommendons de vérifier l'exactitude de votre apparéil de mesure laser et, si nécessaire, de le ré-étalonner. Àpres un changement de température, il faut laisser l' apparéil de mesure laser s'ajuster à la nouvelle température avant de l'étalonner.

Contrôle de l'exactitude de la mesure de distance

L'exactitude la mesure de distance peut être contrôle de la façon suivante :

  • Sélectionnez une section de mesure permanente avec une longueur d'environ 10 pi à 33 pi (de 3 à 10 metres); sa longueur précise doit être connue (p. ex., la largeur d'une salle ou d'une ouverture de porte). La distance de mesure doit être à l'intérieur; la surface ciblée pour la mesure doit être lisse et ajustement refléchissante.

  • Mesurez la distance 10 fois de suite.

L'écart entre les mesures individuelles et la valeur moyenne ne doit pas dépasser ± 5 / 32 ( ± 4mm ). Enregistrez les mesures pour vous permettre de comparer leur exactitude ultérieurement.

Travail avec le trépied (accessoire)

Le trépied est particulièrement utile pour mesurer de grandes distances. Positionnéz l'appareil de mesure la ser avec un filet (14) de 1/4 po sur le plateau à changement rapide d'un trépied (21). Sécurisez l'appareil de mesure laser au moyen de la vis de verrouillage du plateau à changement rapide.

Réglez le point de référence correspondant pour la mesure avec un trépied en appuyant sur le bouton de référence de mesure (5) et en utilisant le bouton Plus (6) [+] et le bouton Moins (3) [4] pour faire défiler les valeurs jusqu'à ce que la case surlignée apparaisse au-dessus du symbole

Message d'erreur

Si une mesure n'est pas effectue correctement, le message d'erreur « Error » (Erreur) apparaitra sur l'écran d'affichage. Éteignez l'appareil de mesure laser, puis rallumez-le et recommencez la mesure.

BOSCH GLM165-22 Professional - Message d'erreur - 1

Le symbole à gauche apparaitra en cas de défaillance de l'appareil de mesure laser. Si c'est le cas, faites contrôle l'appareil de mesure laser par un agent de service après-vente pour les outils électriques Bosch.

Maintenance et service

A VERTISSEMENT

Gardez toujours l'appoint de mesure

laser propre.

N'immergez pas l'appareil de mesure laser dans de I'eau ou dans d'autres liquides.

Essuyez-le avec un tissu doux et humidifié pour en chasser tous débris pouvant s'y trouver. N'utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage.

En particulier, entreprises la lentille de réception (14) ennant les mêmes précautions que pour l'entretien de lunettes à verres correcteurs ou de l'objectif d'un apparéil photo.

Si l'appareil de mesure laser tombe en panne en dépit de toutes les précautions prises lors de la fabrication et des procédures de test, faites-le réparer par un centre de service après-vente agrée pour les outils ELECTriques Bosch. N'ouvre pas l'appareil de mesure laser vous-même.

Dans toute la correspondance et dans toutes les commandes de pieces de rechange, incluez toujours le numéro d'article à 10 chiffres qui figure sur la plaque signalétique de l'appareil de mesure laser.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières et les piles au lieu de lesmettre au rebut dans une décharge publique. L'appareil, les accessoires, l'emballage et les piles usages doivent etre triées en vue de participation à un programme de recyclage ecologique conformément aux règlements en vigueur.

BOSCH GLM165-22 Professional - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS LASER ET DES APPAREILS DE MESURE LASER DE BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l'acheteur initial, que tous les outils laser et apparèils de mesure laser de Bosch ne comporterontaucundéfautde matériel ou de fabricationpendant une période d'un(1)anàcompter de la date de l'achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l'achat. La carte d'enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l'achat), ou vous pouvez vous inscrite en ligne à www.boschtools.com/Service/ ProductRegistration. Si vous decide de ne pas faire enregistrer vosereput,une garantie limitee d'un (1) an s'appliquera à VOte produit.

Remboursement ou remplacement du produit jusqu'à 30 jours -

Si vous n'étés pas complètement satisfait(e) par la performance de vos outils laser et de mesure pour chaque raison que ce soit, vous pouvez les rapporter à votre détaillant Bosch dans les 30 jours suivant la date de l'achat pour obtenir un remboursement intégral ou un remplacement. Pour obtenir ce remboursement du prix ou ce remplacement du produit jusqu'à 30 jours après l'achat, votre retour doit être accompagné par l'original du reçu correspondant à l'achat du produit laser ou de l'instrument optique. Un maximum de deux retours par client sera autorisé.

LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE SEUL REMÉDE en vertu de cette Garantie limite et, dans la mesure ou la loi le permet, de toute autre garantie ou condition légalement implicite, seront la réparation ou le remplacement à titre gratuite des pieces

qui seront jugées défectueuses pour cause de vice de matériel ou de fabrication et qui n'auront pas été utilisées de façon abusive, manipulées sans précautions ou réparées incorrectly par des personnes autres que le Vendeur ou un Centre de service après-vente/agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous doivent returner la totalité de l'outil laser ou de l'outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente/agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d'achat dûment dated avec votre outil. Pour trouver les adresses des centres de service après-vente, veuillez utiliser notre guide en ligne service locator. ou téléphoner au 1-877-267-2499.

CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellementpendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE PAS À D'AUTRES ACCESSOIRES ET ARTICLES COMPLEMENTAIRES. CES DERNIERS BENÉFICIENT D'UNE GARAN-TIE LIMITÉE DE 90 JOURS.

Pour vous prévaloir de la presente Garantie limitée, vous doivent returnez la totalité du produit en port payé. Pour plus de détails sur le recours à la presente Garantie limitée, veuillez visiter www.boschtools.com ou téléphone au 1-877-267-2499.

LA DUREE DE Toute GARANTIE IMPLICITE SERA LIMTEE A UN AN A COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT. COMME CERTAINS ETATS AUX ETATS-UNIS ET CERTaines PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PEUT-ETRE PAS À VOUS.

LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITE AU TITRE DE LA PERTE DE BENEFICES) RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L'EMPLOI DE

CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION CI-DESSUS NÉ S'APPLIQUE PEUT-ÊTRPAS À VOUS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES GARANTS JURIDIQUESPARTICULIERES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS,QUI VARIOENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D'UNE PROVINCE À L'AUTRE AU CANADA OU D'UN PAYS À L'AUTRE.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATUR BOSCH POUR OB-TENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GLM165-22 Professional

Catégorie : Niveau laser