RWC60B4DNRP - Réfrigérateur BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWC60B4DNRP BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Environ 600 litres |
| Dimensions (HxLxP) | Environ 200 x 60 x 70 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle électronique de la température |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Accessoires inclus | Clayettes en verre, bacs à légumes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWC60B4DNRP BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur RWC60B4DNRP BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWC60B4DNRP - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWC60B4DNRP de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI RWC60B4DNRP BERTAZZONI
Cher nouveau propriétaire d'un appareil Bertazzoni,
Je tiens à vous remercier d'avoir choisi l'un de nos beaux produits pour votre maison.
Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882, bâtissant une réputation de qualité d'ingénierie et de passion pour la bonne cuisine.
Aujourd'hui, nos produits se distinguent par leur mélange unique de design italien authentique et de technologie d'électroménager supérieure. Notre mission est de fabriquer des produits qui fonctionnent parfaitement et qui apportent de la joie à leurs propriétaires.
En fabriquant de beaux produits, nous répondons au goût de nos clients pour un joli design. En les rendant polyvalents et faciles à utiliser, cuisiner avec Bertazzoni devient un réel plaisir.
Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu'il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
Profitez-en bien !
Paolo Bertazzoni
Président

text_image
Pedro SectorzomVALIDITÉ DU MANUEL D'UTILISATION
Le manuel suivant concerne uniquement le code produit RWC60B4DNRP.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT 65
INFORMATIONS GÉNÉRALES 65
MANUEL D'UTILISATION 65
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 66
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT 68
CONFORMITÉ 68
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 69
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL 69
SPÉCIFICATIONS 70
ASPECT GÉNÉRAL 70
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 70
TEMPÉRATURE AMBIANTE 70
INSTALLATION 71
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 71
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION 71
EXIGENCES ÉLECTRIQUES 71
VENTILATION 72
RETRAIT DES ÉTAGÈRES 76
UTILISATION ET ENTRETIEN 77
UTILISATION 77
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 77
ENTREPOSAGE INTERNE 78
RECOMMANDATIONS POUR LA CONSERVATION ET LE SERVICE DU VIN 79
PANNEAU DE COMMANDE 83
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE 86
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE À LED 86
NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES 86
DÉCONGÉLATION 86
BRUITS ET SIGNIFICATION 86
PANNE DE COURANT 86
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 87
CODES D'ERREUR 89
GARANTIE 90
GARANTIE ET ASSISTANCE 90
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES
MANUEL D'UTILISATION
Ces instructions s'appliquent à différents types d'appareils.
Elles peuvent donc contenir des descriptions de fonctions
qui ne sont pas disponibles sur votre appareil, ou que celui le modèle, le code de vente et le numéro de série sont ci ne supporte pas. imprimés sur la plaque signalétique. Reportez-vous à la section Spécifications du présent manuel pour connaître
Les images et illustrations du présent document se réfèrent'emplacement de la plaque signalétique.
à différents modèles et peuvent différer légèrement du produit acheté.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels résultant d'une installation incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter les modifications requises aux différents modèles afin de se conformer à la réglementation technique en vigueur.
En cas de réclamation, veuillez contacter le service après-vente. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce manuel avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil. Cela vous aidera à connaître votre nouvel appareil. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment et le transmettre à d'éventuels propriétaires ultérieurs.
Lisez les messages de sécurité fournis dans l'introduction du présent manuel et tenez dûment compte des notes de sécurité, telles que : « Attention », « Avertissement » et « Danger » qui apparaissent dans le texte.

DANGER
Ce symbole indique une situation qui constitue un danger pour vous-même et autrui. Lisez-le attentivement et assurez-vous d'avoir parfaitement compris les causes d'accidents potentiellement dangereux ou mortels.

MISE EN GARDE
Ce symbole indique des informations de sécurité. Lisez-le attentivement et assurez-vous d'avoir parfaitement compris les causes d'accidents potentiellement dangereux.

ATTENTION !
Ce symbole indique une procédure qui pourrait compromettre la structure ou les composants de l'appareil. Faites particulièrement attention à ces procédures.

NOTE
Ce symbole met en évidence les méthodes ou procédures d'utilisation correcte de l'appareil.

NOTE
Nous vous conseillons de noter les données et le numéro de série de l'appareil afin qu'ils soient immédiatement disponibles en cas de besoin.

NOTE
Indiquez les informations fournies sur la plaque signalétique afin d'améliorer l'efficacité des services après-vente et pièces de rechange. Pour les besoins de la garantie, vous aurez également besoin de la date d'installation et du nom de votre revendeur agréé Bertazzoni.

MISE EN GARDE
Suivez les précautions de base lorsque vous utilisez votre appareil. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions et transmettez-les à tout futur utilisateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu pour un usage résidentiel et dans le cadre d'applications similaires, notamment :
- Les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- Dans les fermes et par les clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- Environnements de type bed and breakfast ;
- Restauration et autres applications similaires non commerciales.
Il ne doit pas être utilisé à un usage autre que celui auquel il est destiné. Il ne doit être utilisé que pour stocker du vin.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou d'un mauvais transport.
Les pièces de rechange d'origine seront disponibles pendant 10 ans après la date d'achat du produit.
ÉVITER DE METTRE EN DANGER LES ENFANTS LES PERSONNES VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant une déficience physique ou sensorielle ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.
Garder l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
- Assurez-vous que l'appareil est débranché pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage et les réparations.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou toute autre personne qualifiée. Des installations et des réparations inappropriées peuvent exposer l'utilisateur à des risques considérables. - Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge.
- Ne pas brancher le réfrigérateur si la prise murale est desserrée. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l'appareil.
- Débrancher l'appareil si vous constatez un défaut de fonctionnement pendant son utilisation. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de ne pas l'utiliser tant qu'il n'a pas été réparé par un
prestataire de services agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'interventions effectuées par des personnes non autorisées.
- Ne jamais laver l'appareil en versant, en tamponnant ou en pulvérisant de l'eau dessus. Ne jamais toucher la fiche avec les mains mouillées !
- Ne jamais utiliser de vapeur ou de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. La vapeur peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique si elle entre en contact avec les composants électriques de votre réfrigérateur.
el Ne jamais connecter votre réfrigérateur à un dispositif d'économie d'énergie. Ces systèmes sont nuisibles pour votre appareil.
RISQUE D'EXPLOSION
- N'utiliser aucun appareil électrique de quelque nature que ce soit à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres ETmoyens pour accélérer le processus de dégivrage. N'utilisez que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas ranger de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
- Les bouteilles contenant des boissons à forte teneur en alcool doivent être bien fermées et stockées verticalement.
RISQUE DE BLESSURES
- Ne pas mettre de boissons gazeuses ou de liquides dans des boîtes ou des récipients en verre dans le compartiment congélateur. Ils pourraient exploser !
- Ne jamais utiliser les composants du réfrigérateur, tels que la porte ou les tiroirs, comme moyen de support ou comme marches. L'appareil risque de basculer et d'être endommagé !
- Ne pas s'asseoir sur l'appareil ni placer d'objets lourds sur l'appareil.
- Ne pas s'asseoir ni s'appuyer sur la porte ou sur les tiroirs ouverts. Ne pas exercer de pression sur la porte ni l'utiliser pour déplacer l'appareil.
- Ne pas surcharger le réfrigérateur. Les objets présents dans le réfrigérateur peuvent tomber lorsque la porte est ouverte, causant des blessures ou des dommages matériels.
- Ne pas placer vos mains ou toute autre partie du corps dans les pièces mobiles du réfrigérateur (par exemple, la machine à glaçons automatique).
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films plastiques ou du polystyrène.
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D'ENVIRONNEMENT
- S'il y a une serrure sur la porte de l'appareil, la clé doit être gardée hors de portée des enfants.
RISQUE D'INTOXICATION ALIMENTAIRE
- Conserver la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients appropriés afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou ne coulent pas sur d'autres aliments.
- Éviter de laisser la porte ouverte pendant de longues périodes, car cela pourrait entraîner une augmentation significative de la température à l'intérieur des compartiments de l'appareil.
- Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
- Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer à l'intérieur de l'appareil.
RISQUE D'INCENDIE / AVERTISSEMENT CONCERNANT L'ISOBUTANE

Le circuit réfrigérant de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l'environnement, mais néanmoins inflammable.
Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager les composants du circuit réfrigérant.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
- éviter les flammes nues et les sources d'inflammation.
- aérer soigneusement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.

NOTE
Si l'appareil est endommagé ou si vous constatez une fuite de gaz, éloignez-vous de l'appareil. Le gaz peut causer des brûlures de glace s'il entre en contact avec la peau.

NOTE
Le type de gaz utilisé dans le produit est indiqué sur l'étiquette signalétique située sur la paroi intérieure gauche du réfrigérateur.

ATTENTION !
- Éviter d'endommager les zones où le réfrigérant circule avec des outils de forage ou tranchants. Si les conduits de gaz de l'évaporateur, les extensions de tubes ou les revêtements de surface sont perforés, le réfrigérant pourrait exploser, provoquant une irritation de la peau et des blessures aux yeux. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants pour enlever le givre ou les couches de glace. Vous pourriez endommager les tubes de réfrigérant. Une fuite de réfrigérant peut provoquer des blessures aux yeux ou s'enflammer.
- Ne JAMAIS essayer d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau ; éteindre l'appareil et couvrir la flamme avec une couverture ignifuge.
- Ne couvrez pas et ne laissez aucun objet obstruer les ouvertures de ventilation de votre réfrigérateur.
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT

Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE)
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cette directive contient les réglementations régissant la collecte et le recyclage des appareils hors service dans toute l'Union européenne.
- Éviter d'endommager le circuit de réfrigération lors de la mise au rebut.

MISE EN GARDE
Veiller à rendre les appareils anciens et usés inutilisables avant leur mise au rebut en retirant la prise, en coupant le cordon d'alimentation et en retirant ou en détruisant les agrafes ou les mousquetons à boulons. Cela évitera que les enfants ne s'enferment dans l'appareil pendant qu'ils jouent (risque d'étouffement) ou ne mettent leur vie en danger de toute autre manière.

Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix qui apparaît sur le produit indique les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés avec les déchets urbains ordinaires, mais doivent être éliminés séparément, a de subir un traitement spécial pour permettre sa réutilisation ou un traitemen spécifique pour l'enlèvement et l'élimination en toute sécurité de toute substance no pour l'environnement et l'extraction de matières premières recyclables.
Par conséquent, les DEEE doivent être livrés aux centres de recyclage gérés par municipalité ou des sociétés de gestion déchets. En outre, lors de l'achat d'un nouvel appareil, les DEEE peuvent être confiés au revendeur, qui est tenu de le reprendre gratuitement (reprise « 1:1 »). « très petits » DEEE (dont la dimension n'excède pas 25 cm) peuvent être remis gratuitement aux commerçants même en l'absence d'achat (reprise « 0:1 » - qui toutefois obligatoire que pour les magasins de plus de 400 m
Le présent appareil est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux nocifs oqui interdits spécifiés dans la directive. Cet appareil ne contient pas de substances dangereuses pour la couche d'ozone atmosphérique, ni dans le circuit de réfrigération ni dans l'isolation.
Nos appareils sont emballés dans des matériaux non polluants et recyclables conformément aux réglementations environnementales nationales :
- Éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
- Veuillez demander à votre revendeur de se renseigner sur lauprès de votre autorité locale sur les moyens des d'élimination actuels.
En ce qui concerne les tests d'écoconception, l'installation et la configuration de l'appareil doivent être conformes à la regime EN 62552.
- Les exigences de ventilation, les dimensions et l'espace minimum par rapport au mur arrière sont indiqués dans le manuel d'installation. n'est
ns Contactez le fabricant pour plus d'informations.
CONFORMITÉ


EMBALLAGES A SEPARER ET A DEPOSER DANS LE BAC DE TRI



Cet appareil, ses accessories et cordons se recyclent






Points de collectre sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
En apposant la marque CE sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences européennes pertinentes en matière de sécurité, de santé et d'environnement qui sont applicables à ce produit conformément à la loi.
Conformez-vous scrupuleusement aux procédures d'élimination correctes pour tous les matériaux d'emballage. Avant la mise au rebut :
• Débrancher l'alimentation principale.
- Débrancher l'appareil et couper le cordon d'alimentation.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour une économie d'énergie optimale, nous recommandons ce qui suit :
- Installer l'appareil loin des sources de chaleur, à l'abri de la lumière directe du soleil et dans une pièce bien aérée.
- Ne pas remplir trop les compartiments, car cela empêche l'air de circuler correctement.
- En cas de panne d'électricité, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
- Ouvrir les portes de l'appareil le moins souvent et le moins longtemps possible.
- S'assurer que l'unité est correctement ventilée. Ne jamais couvrir les grilles d'aération.
- Ne jamais couvrir les étagères avec du papier aluminium ou tout autre matériau susceptible d'empêcher la circulation de l'air.
- Si l'appareil reste vide pendant une longue période, il est conseillé de le débrancher et, après un nettoyage approfondi, de laisser la porte entrouverte pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur du meuble afin d'éviter la formation de condensation, de moisissures ou d'odeurs.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL
Si vous devez déplacer votre appareil, prenez les précautions suivantes :
- Retirer tous les éléments de l'appareil.
- Fixer solidement tous les éléments amovibles (par exemple, les étagères) à l'intérieur de l'appareil avec du ruban adhésif.
- Tourner les pieds réglables à la base dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient complètement relevés pour éviter de les endommager.
• Fermer la porte avec du ruban adhésif. - Veiller à ce que l'appareil reste en position verticale pendant le transport.
- Protéger la porte extérieure en verre avec une couverture ou un objet similaire pendant le transport.
ASPECT GÉNÉRAL

text_image
1 2 3 4 51) Étagère à vin
3) Bouton-poussoir électromagnétique
2) Panneau de contrôle et séparateur de zones de température
4) Filtre à charbon actif
5) Ventilation frontale

NOTE
Les illustrations de ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne dispose pas des pièces correspondantes, les informations s'appliquent à d'autres modèles.
Cet appareil est équipé de 3 sondes de température :
• 1 NTC1 dans la zone de température supérieure
• 1 NTC2 dans la zone de température inférieure
- une sonde de température externe NTC3.
Il est également équipé de quatre ventilateurs de 12 V, de compresseur inverter et de 2 éléments chauffants.
- Ventilateur de la zone de température supérieure FAN1
- Ventilateur de la zone de température centrale : FAN3
- Ventilateur de la zone de température inférieure : FAN4
• Ventilateur de compresseur : FAN2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| ÉLÉMENT | DESCRIPTION |
| Type de connecteur | SCHUKO |
| Tension 220-240 V | |
| Fréquence | 50 Hz |
| Fusible | 10 A |
| Intensité de courant | 0,6 A |
| Capacité | 24 bouteilles de Bordeaux |
Le réfrigérant, le volume et d'autres spécifications techniques sont indiqués sur la plaque signalétique.
Fig. 1 TEMPÉRATURE AMBIANTE
La température ambiante autorisée dépend de la classe climatique :
| CLASSE CLIMATIQUE | TEMPÉRATURE AMBIANTE AUTORISÉE |
| SN (Subnormal) | + 10 °C à + 32 °C |
| N (Normal) | + 16 °C à + 32 °C |
| ST (Sub Tropical) | + 16 °C à + 38 °C |
| T (Tropicale) | + 16 °C à + 43 °C |
Les informations sur la classe climatique sont disponibles sur la plaque signalétique.
Le fonctionnement normal du refroidisseur à vin peut être affecté dans un environnement dont la température se situe au-dessus ou en dessous de la plage de température ambiante optimale. Par exemple, lorsque le refroidisseur à vin est utilisé dans un environnement extrêmement froid ou chaud, la température à l'intérieur de l'armoire fluctue et ne parvient parfois pas à atteindre la plage de température définie de 5 à 20 °C. En période de forte humidité, de la condensation peut apparaître sur la surface extérieure du refroidisseur à vin, qui disparaîtra dès que l'humidité diminue. Il est recommandé d'installer l'appareil dans une pièce sèche et ventilée ou dans une pièce climatisée.
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil ne doit pas être installé à proximité. L'appareil doit être installé sur tous les raccordements sources de chaleur, par ex. des éléments chauffaïtctriques conformément aux codes nationaux et locaux.
des cuisinières, ou dans un endroit humide.

ATTENTION !
Demandez l'aide d'une ou de deux autres personnes! lors de l'installation de cet appareil. Ce dernier peut avoir des arêtes vives. Portez un EPI adapté à la tâche et à l'environnement.
Ne pas utiliser de rallonges ou d'adaptateurs à deux broches, ni retirer la borne de terre du câble de mise à la terre.
- Utilisez les pieds réglables en hauteur à l'avant de l'appareil pour vous assurer que l'appareil est de niveau.
- Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil ne doit pas toucher la paroi arrière. Plus l'écart est grand, mieux c'est.
- L'appareil doit être installé avec une ventilation adéquate. Assurez-vous d'avoir un dégagement au-dessus de l'appareil afin de permettre à l'air de s'échapper et qu'il y ait un espace entre l'arrière de l'appareil et le mur.
- Veiller à éliminer tout obstacle autour du réfrigérateur à vin ou dans la structure intégrée, et la ventilation doit être maintenue.
Brancher l'appareil à une prise électrique exclusive et facilement accessible.
Toute question concernant l'alimentation et/ou le raccordement électrique doit être adressée à un électricien qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.

ATTENTION !
Un électricien qualifié doit s'assurer que les pôles de la prise sont correctement branchés.
Vérifiez que la mise à la terre de la prise est correcte.

MISE EN GARDE
Ne pas brancher l'appareil sur des prises à économie d'énergie électroniques.
La prise doit être conforme aux données suivantes :
| EXIGENCES ÉLECTRIQUES | |
| Type de connecteur | SCHUKO |
| Outlet | 2-prong |
| Tension | 220-240 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Fusible | 10 A |
Après l'installation, attendre au moins 3 heures avant de brancher l'appareil au réseau électrique afin d'éviter d'endommager le compresseur.

REMARQUE IMPORTANTE
Ne pas utiliser de rallonges et/ou d'adaptateurs multiples pour le raccordement au réseau électrique.
Si le câblage électrique ou l'alimentation électrique de l'habitation nécessite une modification, les procédures nécessaires doivent être effectuées par un électricien qualifié.
Veuillez respecter les règles suivantes :
- La prise ou le tableau électrique doit être facilement accessible en cas d'urgence, et ne doit pas être dissimulé derrière le produit.
-
L'appareil doit pouvoir être facilement connecté et déconnecté de l'alimentation secteur après l'installation.
-
Ni la fiche ni le câble ne doivent toucher la surface arrière de l'appareil, sous peine d'être endommagés par les vibrations de l'appareil.
- Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non exposé ou suspendu.
- Ne pas brancher des fiches d'autres équipements derrière cet appareil. Si l'appareil est utilisé dans une pièce où le taux d'humidité est élevé, ses surfaces extérieures peuvent se corroder. Pour éviter la corrosion, veillez à maintenir la pièce sèche et bien propre.
Pour prévenir le risque de choc électrique :
- Connecter la fiche à une prise de terre.
- Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs.
- Ne pas utiliser de rallonges.

ATTENTION !
Ne pas connecter le câble de mise à la terre à la conduite de gaz. Veuillez faire vérifier la mise à la terre par un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr de la mise à la terre de l'appareil. Ne pas installer de fusible sur la ligne neutre ou sur le circuit de mise à la terre.

ATTENTION !
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort. La connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil au mauvais endroit peut entraîner un choc électrique. Veuillez faire vérifier la mise à la terre par un électricien qualifié ou un technicien de service si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil. L'installation, les réparations et autres interventions effectuées par des personnes non qualifiées peuvent donner lieu à des dangers. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les paramètres de tension, de charge et de courant du circuit sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique de votre habitation.
VENTILATION
La chaleur retirée du compartiment de refroidissement doit être dissipée dans l'air autour de l'appareil. Une ventilation incorrecte peut entraîner une panne prématurée du compresseur, une consommation électrique excessive et une panne totale du système, et peut annuler la garantie fournie avec l'appareil.
Ce refroidisseur à vin présente une sortie d'air avant. Afin de garantir une parfaite ventilation, veiller à ne placer aucun objet directement devant le réfrigérateur à vin.

NOTE
La grille d'aération située à l'avant de l'appareil ne doit jamais être recouverte ou obstruée de quelque façon que ce soit.
L'appareil doit être branché avant l'installation.
1) Pousser l'appareil dans l'armoire en bois avec les charnières contre l'armoire.
Assurez-vous que la porte du réfrigérateur à vin en verre est alignée avec les portes des meubles adjacents.

2) Fixez le réfrigérateur à vin dans le haut de la niche d'armoire à l'aide de deux vis sur la plaque métallique supérieure.
3) Fixez le refroidisseur à vin dans le bas de la niche d'armoire à l'aide de deux vis sur la plaque métallique inférieure.

4) Décollez l'adhésif 3M de la bande d'étanchéité incluse dans le sachet d'accessoires et, au besoin, coupez-le à la hauteur exacte de la niche d'armoire.

5) Placez la bande d'étanchéité dans l'espace entre les R bords intérieurs de l'armoire et les bords de l'appareil. Cette bande a une fonction purement esthétique. Si elle 1) n'est pas installée, cela ne compromet en aucun cas le bon fonctionnement de l'appareil.

6) L'installation est à présent terminé.

RETRAIT DES ÉTAGÈRES
Retirer l'étagère à vin des glissières télescopiques situées à l'avant.

2) Tirer l'étagère à vin vers l'avant. Le montant de fixation des glissières télescopiques est verrouillé à l'arrière dans la position indiquée sur la figure.

3) Relever l'étagère à vin pour la retirer.

Retirer tous les emballages extérieurs et intérieurs. Bourdonnement : Le réfrigérateur fonctionne. Le Laisser l'appareil reposer en position verticale pendant ventilateur du système de recirculation d'air fonctionne. au moins 24 heures avant de le mettre sous tension.
Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement causé par la manutention pendant le transport.
- Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur comme recommandé dans la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Avant de démarrer l'appareil, s'assurer que l'intérieur est sec.
- Brancher l'appareil dans une prise mise à la terre. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
- Faire fonctionner la colonne à vin pendant 6 heures avant d'y placer des bouteilles et n'ouvrir la porte que cela est nécessaire.

NOTE
Un bruit est audible lorsque le compresseur se met en marche. Les liquides et gaz enfermés dans le système de réfrigération peuvent également provoquer du bruit, même si le compresseur ne fonctionne pas. Ceci est tout à fait normal.

NOTE
Les bords à l'avant de l'appareil peuvent être chauds. Ceci est normal. Ces zones sont conçues pour être chaudes afin d'éviter la condensation.
Pendant le fonctionnement, vous pouvez entendre des bruits tout à fait normaux :
s. Bourdonnement : Le réfrigérateur fonctionne. Le dont ventilateur du système de recirculation d'air fonctionne. pension.
- Bruits de bouillonnement, de bourdonnement ou de gargouillement : le réfrigérant circule dans les tuyaux.
• Clic : le moteur se met en marche ou s'arrête.
La porte de cet appareil ne peut être ouverte que par le côté gauche.
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Lisez attentivement et suivez ces instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Lisez la section de dépannage de ce manuel, qui vous aidera à diagnostiquer et à résoudre les problèmes les plus courants.
ENTREPOSAGE INTERNE
Ce refroidisseur à vin dispose de 2 zones de température indépendantes, la zone supérieure réglable de 5 °C à 12 °C, et la zone de température inférieure réglable de 12 °C à 20 °C.
Les figures de cette section illustrent un schéma de chargement avec des bouteilles bordelaises standard. Veuillez noter que le réfrigérateur à vin peut également s'adapter à différents types de bouteilles. Les bouteilles Magnum peuvent être rangées sur l'étagère inférieure de la zone supérieure en retirant l'étagère supérieure.
Les étagères en bois peuvent être retirées pour augmenter la capacité de charge, mais rendent l'appareil moins pratique pour une utilisation quotidienne. Pour retirer une étagère, veuillez consulter le paragraphe RETRAIT DES ÉTAGÈRES.
La configuration la plus économe en termes d'énergie nécessite l'installation des étagères dans l'appareil.

text_image
w h
| CAPACITÉ DE CHARGE | ENTREPOSAGE DE BOUTEILLES(BOUTEILLE 1- TYPE BORDEAUX) | |
| Zone supérieure | étagèresupérieure (I) | 7 |
| étagère inférieure(II) | 6 | |
| Zone inférieure | étagèresupérieure (III) | 5 |
| étagère inférieure(IV) | 6 | |
| Total | 24 | |
RECOMMANDATIONS POUR LA CONSERVATION ET LE SERVICE DU VIN
Pour apprécier au mieux les qualités organoleptiques de chaque vin, il est nécessaire que le stockage et la consommation se fassent à certaines températures.
Le tableau suivant résume la température de conservation la plus adaptée à chaque type de vin. Il est recommandé, notamment pour les bouteilles de plus grande valeur, de suivre à la lettre les instructions fournies par le producteur.
| TYPE DE VIN | TEMPÉRATURE | DE CONSERVATION (°C°C) |
| Vins blancs jeunes et légers | 10-12 | |
| Vins blancs à maturité et structurés 12-14 | ||
| Vins blancs aromatiques | 8-10 | |
| Vins rosés jeunes et légers | 10-12 | |
| Vins rosés à maturité et corsés 12-14 | ||
| Vins rouges jeunes | 10-14 | |
| Vins rouges jeunes, légèrement tanniques et légers | 14-16 | |
| Vins rouges à maturité, tanniques et corsés | 16-18 | |
| Vins rouges très à maturité, tanniques et corsés | 16-18 | |
| Vins mousseux doux et aromatiques | 8-10 | |
| Vins rouges mousseux doux et aromatiques | 10-12 | |
| Vins mousseux méthode Charmat 8-10 | ||
| Vins mousseux méthode long méthode Charmat | 10-12 | |
| Vins mousseux méthode classiques ou Charmat | 8-10 | |
| Vins mousseux méthode classiques « Millesimato » | 10-12 | |
| Vins mousseux secs et demi-secs 8-10 | ||
| Vins pétillants | 10-12 | |
| Vins mousseux doux supérieurs | 10-12 | |
| Vins fortifiés, de dessert ou de paille | 10-18 |
| TYPE DE VIN | TEMPÉRATURE D'ENTREPOSAGE (°F°F) |
| Vins blancs jeunes et légers | 50-54 |
| Vins blancs à maturité et structurés 54-57 | |
| Vins blancs aromatiques | 46-50 |
| Vins rosés jeunes et légers | 50-54 |
| Vins rosés à maturité et corsés 54-57 | |
| Vins rouges jeunes | 50-57 |
| Vins rouges jeunes, légèrement tanniques et légers | 57-61 |
| Vins rouges à maturité, tanniques et corsés | 16-18 |
| Vins rouges très à maturité, tanniques et corsés | 61-64 |
| Vins mousseux doux et aromatiques | 46-50 |
| Vins rouges mousseux doux et aromatiques | 50-54 |
| Vins mousseux méthode Charmat 46-50 | |
| Vins mousseux méthode long méthode Charmat | 50-54 |
| Vins mousseux méthode classiques ou Charmat | 46-50 |
| Vins mousseux méthode classiques « Millesimato » | 50-54 |
| Vins mousseux secs et demi-secs 46-50 | |
| Vins pétillants | 50-54 |
| Vins mousseux doux supérieurs | 50-54 |
| Vins fortifiés, de dessert ou de paille | 50-64 |
Vins blancs
Les vins mousseux méthode classique ou Charmat
Les vins blancs ne se servent généralement pas à haute température, car ils sont généralement plus acides que les vins rouges et peu tanniques, raison pour laquelle ils sont plus appréciés à basse température.
Ces vins doivent de préférence être conservés et servis entre 10 °C et 14 °C (50 °F et 57 °F). Les vins jeunes, frais et aromatiques peuvent également être servis à 10 °C (50 °F), tandis que les moins aromatiques sont recommandés à 12 °C (54 °F). Les températures entre 12 °C et 14 °C (54 °F et 57 °F) conviennent aux vins blancs souples et à maturité vieillis quelques années en bouteille. Des températures plus élevées favoriseraient l'accentuation du caractère sucré du vin, au détriment de l'acidité et de la saveur qui sont considérées comme des caractéristiques agréables et souhaitables pour ce type de vin.
Vins rosés
Les vins rosés se servent généralement à la même température que les vins blancs. Il faut cependant noter que ces vins peuvent contenir une certaine quantité de tannins et il peut donc être préférable de les déguster à de températures plus élevées pour ne pas les rendre trop astringents. Ainsi, on les sert entre 10 et 12 °C (50 et 54 s'ils sont jeunes et frais et entre 12 et 14 °C (54 et 57 s'ils sont plus charpentés et matures.
Vins rouges
Contenant plus de tannins et étant moins acides, les vins rouges se servent généralement à des températures plus élevées.
Étant donné la grande variété de vins mousseux existants, il est difficile de donner des recommandations valables pour tous.
De manière générale, les vins mousseux plus doux et aromatiques doivent être servis à des températures plus basses, jusqu'à 8 °C (46 °F), en raison de leur aromatique. Les vins mousseux plus tanniques peuvent être servis à des températures plus élevées, jusqu'à 14 °C (57 °F).
Les vins mousseux secs de la méthode Charmat ou Martinotti, comme certains Proseccos, doivent généralement être servis entre 8 et 10 °C (46 et 50 °F). Les vins mousseux méthode classique et champenoise tels que le Champagne sont également normalement servis à ces températures, mais pour les vins mousseux vieillis un certain temps tels que le Millesimati, peuvent être servis jusqu'à 12 °C (54 °F) pour favoriser le développement d'arômes complexes.
Il est toutefois conseillé, surtout pour les meilleurs vins, de suivre les recommandations du producteur, imprimées sur la bouteille.
Vins mousseux
Pour les vins pétillants, les indications de température sont les mêmes que pour les vins mousseux de la méthode classique ou Charmat et sont généralement servis entre 10 et 12 °C (50 et 54 °F). Pour les vins mousseux secs et demi-secs, une température de service légèrement inférieure, comprise entre 8 et 10 °C (46 et 50 °F), est recommandée.
Les vins plus jeunes et moins tanniques se servent généralement entre 14 et 16 °C (57 et 61 °F), tandis que les vins plus corsés et tanniques peuvent être servis à 16 °C (64 °F), et exceptionnellement même à 18 °C (64 °F). Certains vins vieillis plusieurs années en bouteille, encore corsés et tanniques, peuvent être servis à 18 °C (64 °F) voire à 20 °C (68 °F). Les vins rouges jeunes, peu tanniques et moins structurés, peuvent être dégustés à des températures plus basses, entre 12 et 14 °C (54 et 57 °F).
Vins fortifiés, de dessert ou de paille
Ce type de vin peut être servi à des températures comprises entre 14 et 18 °C (61 et 64 °F) selon les goûts de chacun et, pour atténuer le goût sucré et la forte teneur en alcool, il peut également être servi à 10 °C (50 °F).
Les vins de liqueur secs, comme le Marsala par exemple, contiennent tellement de sucre qu'ils ne sont pas perçus en bouche. Pour ces vins, la température de service doit être réglée en fonction de ce que l'on souhaite mettre en valeur. Si vous préférez accentuer la douceur du vin, la complexité de son bouquet et son austérité, il est préférable de le servir à une température élevée, entre 14 et 18 °C (61 et 64 °F), en gardant à l'esprit que cela renforcera également la composante alcoolique. Si vous souhaitez davantage accentuer leur fraîcheur, il faudra les servir à une température plus basse, entre 10 °C et 14 °C (50 et 61 °F). Les vins de liqueur secs, frais et jeunes peuvent également être servis à une température plus fraîche, inférieure à 10 °C (50 °F), afin de réduire considérablement la perception de l'alcool. Cependant, plus la température de service est basse, moins la perception des arômes sera importante. Le plaisir et la complexité des arômes typiques de ces vins sont une caractéristique bienvenue et intéressante : les servir trop froids signifie sacrifier cet aspect important.
PANNEAU DE COMMANDE

text_image
K1 K2 K3 88 88 °C K4 K5 K6 L11 L1 L2 88 88 °C L8 L9 L3 L4 L5 L6 L7 L10Fig. 13
• [K1] Bouton Marche/Arrêt (On/Off)
• [K2] Bouton d'éclairage
• [K3] Bouton de Sécurité enfants
• [K4] Bouton d'Augmentation de la température
• [K5] Bouton de Réduction de la température
• [K6] Bouton de Sélection de la zone de température
• [L1] Icône du mode Vin mousseux
• [L2] Icône du mode Vin blanc
[L3] Icône de Réfrigération
• [L4] Icône de Chauffage
• [L5] Icône de Sécurité enfant
• [L6] Icône du mode Show-room
• [L7] Icône du mode Économie d'énergie
• [L8] Icône Celsius
[L9] Icône Fahrenheit
[L10] Icône Zone de température inférieure
• [L11] Icône Zone de température supérieure
Cette touche sert à allumer et à éteindre l'ensemble de l'appareil. Appuyez sur [K1] pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil. Lorsqu'il est éteint, l'appareil se déconnecte de toutes les sources d'alimentation externes et passe en mode veille. Quand l'appareil est éteint, le bouton [K1] clignote pendant 2 secondes lorsque la porte est ouverte.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SÉCURITÉ ENFANT
La sécurité enfant est une fonction qui permet d'empêcher les enfants de modifier les réglages de l'appareil. Appuyez sur le bouton [K3] pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller le panneau de commande.
Lorsque la sécurité enfant est activée, l'icône en forme de cadenas s'allume sur l'écran numérique et est accompagnée d'un signal sonore qui indique que l'écran est verrouillé. Désactivez le verrouillage enfant pour modifier les paramètres.

NOTE
Chaque fois que le courant est rétabli, le système passe automatiquement par défaut à l'état déverrouillé.
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour modifier la température du réfrigérateur à vin, sélectionnez d'abord la zone supérieure ou inférieure à l'aide du bouton [K6] ; l'icône correspondante [L11] ou [L10] de la zone sélectionnée se met à clignoter à l'affichage. Appuyez sur le bouton [K4] pour augmenter la valeur de température de 1 degré à chaque pression.
Appuyez sur le bouton [K5] pour diminuer la valeur de température de 1 degré à chaque pression. La température peut être réglée de 5 °C (41 °F) à 12 °C (54 °F) dans la zone supérieure et de 12 °C (54 °F) à 20 °C (68 °F) dans la zone inférieure, ce qui rend la zone supérieure idéale pour les vins blancs et la zone inférieure parfaite pour les vins rouges. Les températures sont réglées dès que les températures cessent de clignoter après 5 secondes et que le réfrigérateur émet un son.

NOTE
Lorsque la température des zones est modifiée, les écrans afficheront immédiatement les températures sélectionnées sur chacun des zones. Les températures réelles à l'intérieur des zones changeront progressivement jusqu'à atteindre les températures de consigne souhaitées. L'appareil met un certain temps à atteindre les nouvelles températures de consigne ; ceci est normal.

NOTE
Lorsque le compresseur s'active pour le refroidissement, une icône en forme de flocon de neige s'affiche à l'écran et l'icône [L11] et/ou l'icône [L10] représentant les deux zones de température clignote (nt) pour indiquer que l'une et/ou l'autre zone est/sont en train de se refroidir.
La zone de température supérieure offre deux modes de conservation du vin à différentes plages de température, comme illustré dans le tableau ci-dessous.
| ZONE DE TEMPÉRATURE | TYPE DE VIN | RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE PAR DÉFAUT | PLAGE DE TEMPÉRATURE°C | PLAGE DE TEMPÉRATURE°F |
| Zone supérieure | Mode Vin mousseux (icône L1) | 5 | 5-8 | 41-47 |
| Zone supérieure | Mode Vin blanc (icône L2) | 9 | 9-12 | 48-54 |
| Zone inférieure | Mode Vin rouge | 12 | 12-20 | 54-68 |
MODE DIVERTISSEMENT
L'allumage/extinction des lampes LED dépend de l'ouverture/la fermeture de la porte. Lorsque la porte est ouverte, les lumières s'allument automatiquement. Lorsque la porte est fermée, les lumières s'éteignent pour économiser de l'énergie.
Appuyez sur le bouton [K2] pour activer le mode divertissement et garder la lumière allumée en permanence même lorsque la porte est fermée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un bip retentit.

NOTE
Si le réfrigérateur à vin est éteint alors que le mode divertissement est actif, le mode divertissement restera activé lorsque le refroidisseur est rallumé.
SÉLECTION DES DEGRÉS CELSIUS ET FAHRENHE
Pour passer de Celsius à Fahrenheit et vice versa, appuyez simultanément sur les boutons [K4] + [K5] pendant 3 secondes lorsque le réfrigérateur à vin est en mode verrouillage. Après un « bip », l'affichage de la température passe de °C à °F. Celsius est défini comme valeur par défaut.
MODE SHOW-ROOM
En état « déverrouillé », appuyez simultanément sur les boutons [K2] + [K6] pendant 5 secondes pour activer la fonction.
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigérateur est exposé da un magasin de détail ou si vous souhaitez éteindre le refroidissement et désactiver toutes les autres fonctions à l'exception de l'éclairage intérieur. Une fois activée, après un bip sonore, l'icône du mode Show-room [L6] s'affiche à l'écran (selon le modèle). Appuyez simultanément sur [K2] + [K6] pour désactiver à n'importe quel moment le mode Show-room.

NOTE
N'entreposez aucun article en mode Show-room, car l'appareil reste alors à température ambiante. Si le réfrigérateur à vin est éteint alors que le mode Show-room est actif, le mode Show-room restera activé lorsque le refroidisseur est rallumé.
MODE SABBAT
Appuyez simultanément sur les touches [K5] et [K6] pendant 3 secondes pour activer/désactiver la fonction. Lorsque le mode Sabbat est activé, toutes les lumières, les buzzers, les écrans numériques s'éteignent. Le compresseur et le ventilateur continuent de fonctionner normalement. Le mode est automatiquement désactivé après 36 heures de fonctionnement. Si l'appareil est éteint, ^2 l'état n'est pas maintenu. Appuyez simultanément sur les touches [K5] et [K6] pendant 3 secondes pour désactiver le mode Shabbat à tout moment. En mode Shabbat, en appuyant sur n'importe quelle touche, l'écran d'affichage et les boutons s'allument, puis s'éteindront après 5 secondes d'inactivité.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
À l'état « verrouillé » (avec les touches et l'écran éclairés), appuyez sur le bouton [K2] pendant 3 secondes. Après un bip, l'icône Économie d'énergie [L7] s'allume, l'éclairage des boutons s'éteint et seul l'écran d'affichage numérique reste allumé. Lorsque tous les boutons sont éteints, en appuyant brièvement sur n'importe quelle touche, l'éclairage des boutons s'allume pendant 5 secondes, avant de s'éteindre à nouveau.
En appuyant à nouveau sur le bouton [K2] pendant 3 secondes, l'écran d'affichage numérique s'éteint. À l'état complètement éteint, toute pression d'un bouton quel qu'il soit active à la fois l'éclairage des boutons et l'écran pendant 5 secondes. Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton [K2] pendant 3 secondes, l'état « Toujours actif » est rétablit et l'icône Économie d'énergie est désactivée.
ALARME PORTE OUVERTE
Si la porte du réfrigérateur à vin reste ouverte pendant plus de 3 minutes, les voyants commencent à clignoter, une alarme sonore retentit et le compresseur cesse de fonctionner. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception du bouton d'allumage pour arrêter le son et restaurer les fonctions d'affichage ; cela réinitialisera la minuterie. Fermez la porte pour éviter que la température ne monte trop haut.

MISE EN GARDE
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation secteur avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE À LED
Pour assurer un éclairage intérieur optimal, des bandes LED éclairent l'appareil par le haut et des jeux de lumières LED éclairent directement différentes zones.
En cas de dysfonctionnement et/ou d'usure du système d'éclairage, les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES
Pour nettoyer l'intérieur de la colonne à vin, ouvrir la porte et retirer les étagères. Essuyer l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et un détergent doux ou avec une éponge douce et une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède. Ne pas utiliser de produits ou de détergents abrasifs. Après le lavage, rincer et sécher soigneusement.
Nettoyer les étagères en bois à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Éviter d'utiliser des savons, des détergents et/ou des éponges qui peuvent endommager les surfaces en bois et en acier. Sécher soigneusement les étagères avant de les replacer dans la colonne à vin.

MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de vinaigre, d'alcool à brûler ou d'autres produits de nettoyage à base d'alcool sur les surfaces intérieures.
Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez et nettoyez l'appareil. Les portes doivent être laissées légèrement entrouvertes pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs désagréables.
DÉCONGÉLATION
La colonne à vin est conçue avec un système de dégivrage automatique. Cependant, sur des réglages plus froids, du givre peut s'accumuler. De plus, plus les conditions ambiantes sont humides, plus le givre peut s'accumuler. Garder la porte fermée autant que possible et éviter de l'ouvrir inutillement pour minimiser l'accumulation de givre.
Si le givre empêche la porte de se fermer correctement, vous devrez peut-être éteindre l'appareil jusqu'à ce que le givre fonde (éventuellement jusqu'à 24 heures). Utiliser un chiffon doux et absorbant pour sécher l'appareil.

MISE EN GARDE
Ne pas endommager les tuyaux de réfrigération.
BRUITS ET SIGNIFICATION
Cette colonne à vin peut émettre des sons normaux pendant son fonctionnement.
Les surfaces dures telles que le sol ou les murs peuvent donner l'impression que les sons sont plus forts qu'ils ne le sont en réalité.
Vous trouverez dans la liste ci-dessous les sons les plus courants et leurs causes :
Cliquetis : en raison du flux de réfrigérant ou d'objets placés sur l'appareil.
Sons forts ou aigus : le compresseur à haut rendement peut émettre des sons en raison de son fonctionnement normal.
Bruit d'éclaboussure : dû à l'eau qui s'écoule de l'évaporateur vers le réservoir d'eau.
Bruit de gargouillement : réfrigérant qui s'écoule dans l'appareil.
Bruit d'air : on entend l'air poussé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont résolues en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de l'appareil si le nombre de fois où la porte est ouverte est réduit au minimum. Si la panne de courant se prolonge, des mesures appropriées doivent être prises pour protéger le contenu de votre appareil.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vous devez consulter cette section de Résolution de problèmes avant d'appeler le service client.
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez que :
• L'appareil est sous tension.
- Les fusibles de la maison sont intacts et le fusible de la prise n'a pas sauté.
• L'appareil n'a pas été éteint.
- La prise électrique fonctionne correctement. Pour le vérifier, branchez-y un autre appareil électrique pour voir si la prise est défectueuse.
Si l'appareil fonctionne, mais pas très bien, vérifiez que :
• L'appareil n'est pas en surcharge.
- La température ambiante ne dépasse pas la température de fonctionnement optimale du réfrigérateur à vin.
- Le thermostat est réglé sur une température appropriée.
- Les portes se ferment correctement.
- Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil est propre et sans poussière et ne touche pas la paroi arrière.
- Il y a suffisamment de ventilation autour des parois latérales et arrière.
Si l'appareil n'est pas suffisamment froid, vérifiez
- La température n'est pas trop élevée.
- L'appareil n'est pas installé à côté d'une source de chaleur.
- La porte n'est pas ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Le joint de porte est bien étanche.
• L'appareil n'est pas réglé sur le mode démo. - L'appareil est suffisamment ventilé et est installé conformément aux exigences d'installation spécifiées dans ce manuel.
Si l'appareil est bruyant, vérifiez que :
• L'appareil est de niveau et stable.
- Les étagères sont correctement positionnées à l'intérieur de l'appareil.
- La température ambiante est plus élevée que la normale.
• Le joint de la porte est correctement scellé.
- La porte n'est pas ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
- L'appareil est suffisamment ventilé et est installé conformément aux exigences d'installation spécifiées dans ce manuel.

NOTE
Le gaz réfrigérant dans le réfrigérateur peut faire un léger bruit de bouillonnement ou de gargouillis, même lorsque le compresseur ne fonctionne pas.

NOTE
Certains bruits de claquement ou de craquement sont normaux. Ils sont dus à la dilatation et la contraction des parois intérieures en raison des changements de température.
Si la porte ne peut pas être fermée correctement, vérifiez que :
• L'appareil est de niveau et stable.
- Les charnières de la porte ne sont pas desserrées.
• Le joint de porte n'est ni sale ni lâche.
- Les étagères sont correctement positionnées à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil émet un bip, vérifiez que :
- Les portes sont fermées. Une alarme retentit après qu'une porte a été ouverte pendant 3 minutes.
Si du givre s'est formé dans l'appareil :
que : envir
- La température de la pièce est trop basse.
• La porte est ouverte trop fréquemment.
- L'appareil est équipé d'un système de dégivrage automatique, mais dans certaines conditions, un dégivrage manuel peut être nécessaire. Si du givre se forme périodiquement, essayez de faire fonctionner le réfrigérateur à une température plus élevée, en minimisant le nombre d'ouvertures de porte ou en débranchant l'appareil pour permettre au givre de fondre.
- Vérifiez pour tout pli, débris ou dommage au niveau du joint de la porte. Si vous en remarquez et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez le service client afin que le joint puisse être remplacé.
- Cela peut être dû au fait que la ou les portes de l'armoire ne sont pas correctement installées. En cas de doute, demandez à votre installateur de vérifier les portes de l'armoire.
Si une ou plusieurs des unités LED à l'intérieur de l'appareil ne fonctionnent pas :
- Vérifiez que les voyants n'ont pas été éteints à l'aide du bouton d'affichage dédié.
• Vérifiez qu'il y a une connexion d'alimentation. - Vérifiez que le circuit de la prise ou le fusible ne sont pas endommagés.
- Contactez le service client pour organiser une visite de service.
Si le châssis de l'appareil est électrifié :
- L'unité n'est pas correctement mise à la terre. Contactez votre électricien pour tester votre système de mise à la terre électrique.
En cas de dysfonctionnement, contactez un technicien de service pour les réparations
| EXPLICATION CODE CIRCUIT | |
| Court-circuit du capteur de température de l'espace | HH |
| Circuit ouvert du capteur de température de l'espace | LL |
| Alarme Haute température | 25/77 |
| Alarme Basse température Zone de température supérieure | 2 |
| Alarme Basse température Zone de température inférieure | 5 |
| Court-circuit du capteur de température ambiante | 1H |
| Circuit ouvert du capteur de température ambiante | 1L |

NOTE
En présence d'un code d'erreur, l'écran affiche le code d'erreur et un signal sonore retentit.
Si vous souhaitez désactiver la sonnerie de l'alarme, appuyez sur la touche marche/arrêt.

NOTE
Si l'écran affiche "HH" ou "LL" et qu'un bip sonore retentit en continu, cela signifie que le capteur de température est défectueux. Veuillez contacter immédiatement un professionnel afin qu'il procède à la réparation.
1) Alarme Haute température :
- L'alarme se déclenche si l'une des conditions suivantes est remplie (déterminée séparément pour chaque zone de température) : I. Température de la zone ≥ 25 °C pendant plus de 3 heures.
- Caractéristiques de l'alarme : L'éclairage des voyants et l'affichage numérique 25 °C ou 77 °F clignotent simultanément, le signal sonore retentit, avec une fréquence de 1 clignotement toutes les 3 secondes.
- La désactivation automatique de l'alarme nécessite de remplir toutes les conditions suivantes : Température de la zone < 25 °C Durée ≥ 1 min
- Caractéristiques de charge pendant l'alarme : toutes les charges ne sont pas affectées par l'alarme et fonctionnent selon les conditions de température actuelles.
2) Alarme Basse température :
- L'alarme se déclenche si l'une des conditions suivantes est remplie (déterminée séparément pour chaque zone de température) :
2.1) Température de la zone de température supérieure ≤ 2 °C, maintenue pendant 30 minutes.
2.2) Température de la zone de température inférieure ≤ 5 °C, maintenue pendant 30 minutes.
- Caractéristiques de l'alarme : L'affichage Basse température de la zone de température supérieure clignote à 2 °C / 36 °F, et l'affichage Basse température de la zone de température inférieure clignote à 5 °C / 36 °F. Le bip sonore retentit et les voyants clignotent à une fréquence de 1 clignotement toutes les demi-secondes.
- L'alarme se désactive si l'une des conditions suivantes est remplie (déterminée séparément pour chaque zone de température) :
2.1) Zone de température supérieure > 5 °C, durée ≥ 1 min.
2.2) Zone de température inférieure > 5 °C, durée ≥ 1 min.

text_image
E. BERTAZZO ITALIABertazzoni s'engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d'assistance au sur le site :
https://fr.bertazzoni.com/customer-care
Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d'achat, une photo de l'étiquette de données argentée et une description du problème. Veuillez préparer ces informations.