Compact B0CHW4KGXN - Distributeur de nourriture Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact B0CHW4KGXN Dörr au format PDF.
| Type de produit | Distributeur de nourriture automatique |
| Marque | Dörr |
| Modèle | Compact B0CHW4KGXN |
| Dimensions (sans conteneur) | Environ 14 × 14 × 13,8 cm |
| Dimensions (avec conteneur) | Environ 25 × 25 × 40 cm |
| Poids (sans conteneur) | Environ 450 g |
| Poids (avec conteneur) | Environ 2150 g |
| Capacité du conteneur (modèle avec) | Environ 20 kg / 25 litres |
| Alimentation | 4 piles AA LR6 1,5 V ou rechargeables équivalentes (non incluses) ; connexion pour panneau solaire 6 V en option |
| Nombre de distributions programmables par jour | 1 à 4 |
| Durée d'épandage réglable | 1 à 30 secondes |
| Portée d'épandage | Environ 7 mètres (selon l'aliment) |
| Quantité distribuée | Environ 125 g de maïs grains entiers par seconde |
| Jours ouvrables sélectionnables | Oui, individuellement pour chaque jour de la semaine |
| Fonction test | Oui, durée réglable de 1 à 30 secondes |
| Affichage | Écran numérique avec réglage de l'heure, des jours et des durées |
| Matériaux | Plastique, disque d'épandage en métal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon microfibre légèrement humide ; ne pas plonger dans l'eau ; retirer les piles avant nettoyage |
| Sécurité - distance de sécurité | Garder une distance d'au moins 8 mètres pendant le fonctionnement |
| Sécurité - utilisation | Ne pas utiliser en intérieur ; protéger les yeux et les membres ; ne pas mettre les mains dans le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par le service après-vente uniquement ; pas de pièces détachées fournies |
| Informations générales | Conforme aux directives européennes (CE, RoHS, DEEE) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Compact B0CHW4KGXN Dörr
Questions des utilisateurs sur Compact B0CHW4KGXN Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur de nourriture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact B0CHW4KGXN - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact B0CHW4KGXN de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI Compact B0CHW4KGXN Dörr
NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir choisi un produit de qualité de la marque DÖRR.
Avant de l'utiliser, veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil pour une utilisation ultérieure. Si d'autres personnes utilisent cet appareil, veuillez la mettre à leur disposition. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil et doit être remise à tout acheteur éventuel.
DÖRR ne saurait être tenue responsable des domma- ges liés à une utilisation non conforme ou au non-re- spect des consignes de sécurité et du contenu de cet- te notice d'utilisation.
Les dommages liés à une manipulation non conforme ou causés par une intervention extérieure ne donnent pas droit à la garantie. Toute manipulation, modification structurelle du produit ou ouverture du boîtier par l'utilisateur ou par un tiers non autorisé est considérée manipulation non conforme.
SYMBOLES DANS CE MODE D'EMPLOI

ATTENTION
Ce symbole attire votre attention sur des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.

IMPORTANT
Ce symbole attire votre attention sur des informations importantes à respecter pour le bon fonctionnement du produit.

REMARQUE
Ce symbole vous indique des conseils et astuces utiles pour l'utilisation du produit.
01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Veuillez garder une distance de 8 mètres au moins pendant la phase de test ainsi que pendant le fonctionnement normal!
- Protégez vos yeux ainsi que vos membres! La rotation rapide du moteur de projection ainsi que les morceaux de nourriture qui sont éjectées peuvent vous causer des dommages corporels.
- Ne mettez jamais la main dans le boîtier ou sur le disque d'épandage pendant le fonctionnement - risque de coupure et d'amputation des doigts !
- Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
L'appareil n'est pas un jouet! Veuillez tenir l'appareil, ses accessoires et les matériaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des étouffements.
Les personnes dont certaines capacités physiques ou cognitives sont limitées ne devraient utiliser l'appareil qu'en présence et sur instruction d'un responsable.
- Comme cet appareil émet des champs magnétiques, les porteurs d'un pacemaker, défibrillateur ou de tout autre implant électrique ne doivent pas s'en approcher à moins de 30 cm.
- Veuillez utiliser l'appareil seulement avec des piles appropriées du type Mignon AA LR6 1,5V ou piles AA rechargeables équivalentes (non incluses). Lors de l'insertion des piles, faites attention à la polarité correcte (+/-). Retirer les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps.
• Veuillez éteindre l'appareil après utilisation.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées. Danger d'électrocution!
- Ne plongez pas et ne jetez pas l'appareil dans l'eau.
- Veuillez protéger l'appareil des chocs. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l'appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l'appareil de nouveau.
- Dans le cas où l'appareil s'avère défectueux ou défaillant, n'essayez surtout pas l'ouvrir ou le réparer vous-même - ⚠ danger d'électrocution! Si une maintenance ou une réparation s'avère nécessaire, veuillez contacter notre service après-vente.
- Veuillez protéger l'appareil des saletés. Nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d'eau exempt de
peluches. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et retirez les piles.
- Rangez l'appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais. ⚠Tenir l'appareil hors de portée des enfants. Tenir le produit à l'écart des animaux domestiques.
- À la fin de sa durée de vie, veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (directive DEEE) ou aux réglementations nationales en vigueur, par exemple la loi ElektroG en Allemagne. Pour plus d'informations sur l'élimination appropriée, veuillez contacter votre centre de collecte local ou les autorités compétentes.
02 | AVERTISSEMENTS SUR LES PILES
Veuillez utiliser l'appareil seulement avec des piles appropriées du type Mignon AA LR6 1,5V ou piles AA rechargeables équivalentes (non incluses). Lors de l'insertion des piles, faites attention à la polarité correcte (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de différents types et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d'explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l'appareil afin d'évi-ter la fuite de l'acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l'intérieur de l'appareil. Veuillez rincer les contacts avant d'insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l'acide des piles! Dans le cas où vous touchez l'acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l'eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l'écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre „Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs“).
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT
Avec le distributeur de nourriture automatique DÖRR «Compact» permet de distribuer de manière fiable et à heure fixe des aliments comme le maïs par exemple. Idéal pour éviter les dégâts causés par le gibier (agrainage dissuasif), pour alimenter les animaux se trouvant dans des enclos ou derrière des grillages, ainsi que pour l'agrainage pour le tir.
- Distribue par exemple du maïs, des céréales, etc.
- Minuterie pour 1 à 4 distributions programmables par jour
• Jours ouvrables sélectionnables - Temps d'épandage réglable de 1 à 30 secondes
- Répand environ 125 g de maïs (grains entiers) par seconde
- Portée d'épandage env. 7 mètres (en fonction de la taille et du poids de l'aliment)
- Fonctionnement avec 4 piles AA LR6 1.5 V (non fournies)
- Connexion pour panneau solaire 6 V en option
REMARQUE
Veuillez respecter la réglementation de la chasse en vigueur !
04 | NOMENCLATURE
1 Boîtier du distributeur de nourriture
2 Disque d'épandage en métal
3 Connexion pour panneau solaire 6V en option
4 Vis de fermeture
5 Couvercle du boîtier compartiment à piles + minuterie
6 Écran
7 Bouton UP △ (haut)
8 Bouton DOWN ▽ (bas)
9 Bouton ENTER D (entrée)
10 Compartiment à piles
11 Boîtier à piles
11a) Couvercle du boîtier à piles
12 4 trous de montage (ø 4 mm)
13* Adaptateur à fermeture rapide
14* Clips de déverrouillage
15 4 vis à tôle autotaraudeuses
16 4 vis hexagonales M4 x 25 mm
17 4 rondelles M4
18 4 écrous hexagonaux M4
*Uniquement modèle n° 204371 avec conteneur
05 | MONTAGE SUR CONTENEUR
05.1 MODÈLE 204370 (SANS CONTENEUR)
Montez le distributeur d'aliments sur un conteneur adapté (disponible en option dans le commerce) en le vissant à l'aide des vis, rondelles et écrous fournis (16-18) dans les 4 trous de montage (12).

05.2 MODÈLE 204371 (AVEC CONTENEUR)
L'adaptateur à fermeture rapide (13) situé en haut du distributeur et au fond du conteneur vous permet de fixer rapidement et facilement le distributeur au conteneur. Tournez le distributeur vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.


REMARQUE
Les vis, rondelles et écrous fournis (16-18) ne sont nécessaires que si vous souhaitez monter un autre conteneur d'alimentation adapté, par exemple un tonneau, sur le distributeur d'aliments.
Pour retirer le conteneur d'alimentation, tirez les deux clips de déverrouillage (14) vers le bas et tournez le distributeur d'aliments vers la gauche.

N'utilisez que des piles Mignon AA LR6 1.5 V neuves de même type et du même fabricant ou des piles AA rechargeables adaptées. Faites attention à la polarité (+/-) lorsque vous les insérez. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
Vous trouverez des packs de piles bon marché dans notre boutique en ligne DÖRR: doerr.shop.
Dévissez la vis de fermeture (04) située sous le distributeur d'aliments jusqu'à ce que vous puissiez retirer le couvercle du boîtier inférieur (05).

Le compartiment à piles (10) avec le boîtier à piles (11) se trouve à l'arrière du distributeur d'aliments.
Pour retirer le compartiment à piles (11), appuyez dessus avec les deux pouces jusqu'à ce qu'il se détache de son support.

Retirez avec précaution le boîtier de piles (11) du compartiment à piles (10) sans arracher le câble de connexion.

Faites glisser le couvercle du compartiment à piles (11a) dans le sens indiqué par la flèche. Insérez 4 piles AA LR6 1,5 V ou des piles rechargeables AA équivalentes (non fournies) dans le boîtier de piles. Veillez à respecter la polarité +/- (marquages à l'intérieur du boîtier de piles) lors de l'insertion des piles.

Remettez le couvercle du compartiment à piles (11a) sur le boîtier de piles (11). Replacez le boîtier de piles (11) avec le câble de connexion dans le compartiment à piles (10) et enfoncez le boîtier de piles dans son support jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Veuillez noter que lors du remplacement des piles, la minuterie conserve pendant environ 1 minute l'heure réglée et les heures d'alimentation programmées. Si le remplacement des piles prend plus de temps, l'heure et les heures d'alimentation doivent être réglées à nouveau.

ATTENTION
Si vous souhaitez utiliser le distributeur d'aliments avec un panneau solaire 6 V en option, veuillez retirer les piles/batteries éventuellement insérées dans le boîtier de piles (11) afin d'éviter d'endommager la minuterie et les piles.

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
07.1 SÉLECTIONNER LE FORMAT HORAIRE
Une fois les piles correctement insérées, l'affichage 00:00 apparaît à l'écran.
Le format horaire réglé en usine est le format 24 heures. Pour passer au format 12 heures, maintenez la touche ENTER (09) enfoncée jusqu'à ce que 24 h s'affiche à l'écran.
Appuyez ensuite sur la touche UP (07) ou DOWN (08) pour sélectionner le format 12 heures (12 h). Confirmez le réglage avec la touche ENTER (09).


07.2 RÉGLAGE DE L'HEURE
- Appuyez sur la touche ENTER (09). L'affichage des heures commence à clignoter.
- Réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08).
- Confirmez avec ENTER (09) pour passer au réglage des minutes.
- Les chiffres des minutes clignotent alors. Réglez les minutes à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08).


- Appuyez sur la touche ENTER (09) pour régler les jours ouvrables et les heures d'alimentation (voir chapitre 07.3 ci-dessous).
07.3 RÉGLER LES JOURS OUVRABLES + LES HEURES D'ALIMENTATION
La programmation des jours ouvrables et des heures d'alimentation s'effectue immédiatement après le réglage de l'heure. Après avoir confirmé la saisie des minutes à l'aide de la touche ENTER (09), l'indication SUN (dimanche en anglais) clignote en haut à gauche de l'écran. Simultanément, le chiffre 1 s'affiche en haut à droite sous SET, ce qui correspond à la première heure d'alimentation.
07.3.1 Saisir l'heure d'alimentation 1 pour le dimanche
- Appuyez sur la touche ENTER (09). L'affichage des heures commence à clignoter.
- Réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08).
- Confirmez avec ENTER (09) pour passer au réglage des minutes.
- Les chiffres des minutes clignotent alors. Réglez les minutes à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08) et confirmez à nouveau avec ENTER (09).


07.3.2 Réglage de la durée d'épandage
- Après avoir saisi les minutes, vous passez automatiquement au réglage de la durée d'épandage (l'affichage des secondes clignote, réglage d'usine : 7 secondes).
- Les touches UP (07) et DOWN (08) permettent de sélectionner une durée comprise entre 1 et 30 secondes.

- Appuyez sur la touche ENTER (09) pour définir les jours ouvrables.
07.3.3 Réglage des jours ouvrables
Une fois la durée de distribution réglée, vous accédez automatiquement à la sélection des jours de la semaine pendant lesquels le distributeur d'aliments doit être actif conformément à l'heure d'alimentation programmée 1. L'écran affiche alors tous les jours de la semaine avec leurs abréviations en anglais :
| SUN | MON | TUE | WED | THU | FRI | SAT |
| Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
Au début, SUN clignote pour dimanche. En même temps, ON (MARCHE) apparaît à l'écran, ce qui signifie que l'heure d'alimentation 1 est activée pour dimanche.
- Pour désactiver le dimanche, appuyez sur la touche UP (07) ou DOWN (08) jusqu'à ce que OFF (DÉSACTIVÉ) s'affiche.
- Appuyez sur la touche ENTER (09) pour confirmer votre sélection et passer au jour suivant.
- Pour chaque jour de la semaine, sélectionnez ON (MARCHE, heure d'alimentation 1 active) ou OFF (ARRÊT, heure d'alimentation 1 inactive) à l'aide de la touche UP (07) ou DOWN (08).
- Confirmez votre sélection à l'aide de la touche ENTER (09) pour passer au jour suivant.
- Procédez de la même manière pour tous les autres jours de la semaine.
Exemple:
Dimanche, heure d'alimentation 1 activée

Mercredi, heure d'alimentation 1 desactivée

07.3.4 Saisir l'heure d'alimentation 2
Après avoir confirmé la saisie de l'heure d'alimentation 1 pour le dernier jour SAT (samedi) à l'aide de la touche ENTER (09), l'appareil passe automatiquement à l'heure d'alimentation 2. OFF clignote d'abord à l'écran. SUN (dimanche) s'affiche à nouveau en haut à gauche, tandis que le chiffre 2, qui correspond à la deuxième heure d'alimentation, s'affiche à droite.

- Réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08).
- Confirmez avec ENTER (09) pour passer au réglage des minutes.
- Les chiffres des minutes clignotent alors. Réglez les minutes à l'aide des touches UP (07) et DOWN (08) et confirmez à nouveau avec ENTER (09).
- Réglez ensuite la durée d'épandage comme décrit au chapitre 07.3.2 et les jours ouvrables comme décrit au chapitre 07.3.3.
07.2.4 Saisir les heures d'alimentation 3 et 4
Pour saisir les heures d'alimentation 3 et 4, procédez de la même manière que pour l'heure d'alimentation 2 (chapitre 07.3.4). Exemple :
toutes les heures d'alimentation actives

07.4 DURÉE DU TEST
Une fois le temps d'alimentation 4 réglé, appuyez sur la touche ENTER (09) pour afficher une «durée de test».
Les chiffres des secondes commencent à clignoter à l'écran et le message TEST s'affiche en haut à gauche. Les touches UP (07) et DOWN (08) permettent de régler une durée de test comprise entre 1 et 30 secondes.

REMARQUE
Nous recommandons une durée de test maximale de 2 secondes afin de ne distribuer qu'une petite quantité d'aliments lors des essais.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation de la fonction de test au chapitre
08 | FONCTION DE TEST
07.5 DÉSACTIVER LA MINUTERIE
Pour annuler une heure d'alimentation personnalisée, appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER (09) jusqu'à ce que vous arriviez à la minuterie correspondante lors de la saisie de l'heure de démarrage. Appuyez sur la touche UP (07) ou DOWN (08) jusqu'à ce que OFF s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche ENTER (09) pour quitter le mode de programmation.
Remontez le couvercle (05) sur le boîtier du distributeur d'aliments (01) et revissez la vis de fermeture (4).


Cette fonction vous aide à déterminer, après l'installation du distributeur d'aliments, la durée optimale, la quantité d'éjection et le rayon d'épandage en fonction de l'aliment utilisé. La durée du test peut être réglée comme décrit au chapitre 07.4.
REMARQUE
Nous recommandons une durée de test maximale de 2 secondes afin de ne distribuer qu'une petite quantité d'aliments lors des essais.
! ATTENTION
- Veuillez garder une distance de 8 mètres au moins pendant la phase de test ainsi que pendant le fonctionnement normal!
- Protégez vos yeux ainsi que vos membres! La rotation rapide du moteur de projection ainsi que les morceaux de nourriture qui sont éjectées peuvent vous causer des dommages corporels.
- Ne mettez jamais la main dans le boîtier ou sur le disque d'épandage pendant le fonctionnement - risque de coupure et d'amputation des doigts !
- Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
Maintenez les touches UP (07) et DOWN (08) enfoncées simultanément pendant environ 3 secondes, puis relâchez-les. Un compte à rebours de 5 secondes s'affiche à l'écran. Une fois le compte à rebours terminé, le distributeur d'aliments démarre automatiquement la phase de test.
Pour interrompre le test, appuyez sur la touche ENTER (09) pendant le compte à rebours.
09 | NETTOYAGE + STOCKAGE
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou des produits nettoyants agressifs. Nous recommandons d'utiliser un chiffon microfibre légèrement humide et non pelucheux pour nettoyer les composants extérieurs de l'appareil. ⚠ Ne plongez jamais le distributeur d'aliments dans l'eau pour le nettoyer. ⚠ Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et retirez les piles. Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le distributeur d'aliments dans un endroit sec, frais et à l'abri de la poussière. ⚠ Ce produit n'est pas un jouet ! Gardez-le hors de portée des enfants. Tenez le produit à l'écart des animaux domestiques.
10 | DONNÉES TECHNIQUES
| Source de courant | 4 piles AA LR6 1,5 V ou piles AA rechargeables équivalen-tes (non incluses) |
| Temps d'alimentation par jour | 1 - 4 |
| Distance d'éparpille-ment | environ 7 m à une hauteur de 2 m |
| Quantité d'éparpille-ment | environ 125 g/1 seconde |
| Durée d'éparpillement avec minuterie | 1 - 30 secondes |
10.1 MODÈLE 204370 (SANS CONTENEUR)
| Dimensions environ 14 x 14 x 13,8 cm |
| Poids environ 450 g |
10.2 MODÈLE 204371 (AVEC CONTENEUR)
| Dimensionsconteneur | environ 25 x 25 x 40 cm |
| Capacitéconteneur | environ 20 kg / environ 25 litres (par ex. grains entiers de maïs fourrager) |
| Poids environ 2150 g |
La société DÖRR se réserve le droit d'effectuer sans préavis des modifications techniques.
11 | VOLUME DE LIVRAISON
11.1 MODÈLE 204370 SANS RÉCIPIENT
1x Distributeur d'aliments
4x Vis, écrous, rondelles, vis autotaraudeuses
1x Consignes de sécurité
11.2 MODÈLE 204371 AVEC RÉCIPIENT
1x Distributeur d'aliments
1x Conteneur d'alimentation pliable avec couvercle
4x Vis, écrous, rondelles, vis autotaraudeuses
1x Consignes de sécurité
12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE

12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET CCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d'une pou-belle barrée. Ce symbole indique que les piles et bat-teries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et bat-teries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l'environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.

12.2 MENTION DEEE
La directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, entrée en vigueur dans la législation européenne le 13 février 2003, a entraîné un large changement au niveau de l'élimination des appareils électriques usagés. L'objectif principal de cette directive est la prévention des déchets électriques et l'encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes reconditionnement destinées à réduire les déchets. Le logo DEEE (poubelle) sur le produit et son emballage signale qu'il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de remettre aux points de collecte correspondants les appareils électriques et électroniques usagés. La collecte séparée et le recyclage des déchets électriques aident à économiser les ressources naturelles. De plus, le recyclage des déchets électriques contribue à préserver l'environnement et, ainsi la santé de tous. Vous trouverez d'autres informations sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, le retraitement et les points de collecte auprès du fabricant de l'appareil, des autorités et des entreprises d'élimination locales ainsi que dans les commerces spécialisés.

12.3 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Éliminez l'emballage en tenant compte du tri sélectif. Jetez le papier, le carton et les films d'emballage dans les bacs prévus à cet effet.

Ce produit satisfait aux exigences de la directive européenne RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques ainsi qu'à leurs modifications.
CE 12.5 MARQUAGE CE
Le marquage CE sur l'appareil indique que ce dernier satisfait aux exigences des normes et directives européennes applicables en vigueur.