P-ES140 - Broyeur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-ES140 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 1400 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 40 mm de diamètre |
| Vitesse de rotation | 2800 tr/min |
| Poids | Environ 20 kg |
| Dimensions | Longueur : 80 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 40 cm |
| Matériau de construction | Acier et plastique |
| Utilisation recommandée | Branches, feuilles, déchets de jardin |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre la surcharge |
| Maintenance | Nettoyage régulier, affûtage des lames |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - P-ES140 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur P-ES140 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-ES140 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-ES140 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI P-ES140 SCHEPPACH
Explication des symboles sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les évventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averissements en eux-même ne permettent pas déliminer les risques ni de replacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service! | |
| Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. | |
| Porter un masque anti-poussière pour protégger le système respiratoire. | |
| Portez des lunettes de protection. Les étincelles généres pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'apareil peuvent faire perdre la vue. | |
| Attention! Risque de blessures! Ne pas toucher la meule en fonctionnement! | |
| Classe de protection II (Double isolation) | |
| Attention! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité. |
Table des matieres: Page:
- Introduction 30
- Description de l'appareil 30
- Ensemble de livraison 31
- Utilisation conforme 31
- Consignes de sécurité 31
- Les risques résiduels 34
- Caracteristiques techniques 35
- Deballage 35
- Structure / avant mise en service 35
- Mise en service 36
- Nettoyage 37
- Stockage 38
- Maintenance 38
- Elimination et recyclage 38
- Dépannage 39
1. Introduction
Fabricant :
scheppach
nous espérons que vous nouvelle machine.
vous apportera de la satisfaction et de bons
résultats..
Remarque :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subsis par cet apparéil et pour tous les dommages résultat de son utilisation, dans les cas suivants :
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
- Utilisation non conforme,
Lors d'une defaillance du système électrique en cas de non-respect des reglementations electriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 /VDE0113.
Nosyou'recommendons:
De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et economique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les reglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous doivent respecter les règles techniques généralement reconnaues pour l'utilisation de la machine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Fiche secteur
- Bouton de mise en marche/arrêt
- Variateur de vitesse
- Graduation d'angle
- Bouton rotatif
- Support pour table de ponçage
- Vis à six pans creux
- Table de punçage
- Rainure de table
- Plateau de ponçage
- Manchon d'aspiration
- Butée d'angle
- Serre-joint
- Adaptateur
- Réducteur
- Papier abrasif
- Clé à vis à six pans
- Vis de butée d'angle
- Graduation d'angle de la butée d'angle
- Rail de guidage
3. Ensemble de livraison
- Ponceuse à disque 1x
- Butée d'angle 1x
- Serre-joint 1x
Adaptateur 1x - Réducteur 1x
Papiers abrasifs de grain 2x80 / 2x150 / 2x240
Films de rangement 6x - Clé à six pans 1x
Mode d'emploi 1x
4. Utilisation conforme
La ponceuse à disque sert au ponçage de pieces de bois de toutes essences dont la taille est compatible avec celle de la machine.
La machine doit exclusivement etre utilisée conformément a son affectation.
Chaque utilisation différente est consideree comme non conforme. Pour tous les dommages ou blessures en resultant, le fabricant decline toute responsabilité et l'opérateur est seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, il est impératif de respecter scrupuleusement la reglementation concernant la prévention des accidents et respecter toutes les autres règes imposées par la médecine du travail et la reglementation en matière de sécurité.
Toute modification de la machine entraine l'annulation de la responsabilité du fabricant qui ne peut pas non plus etre tenu pour responsable des dommages en decoulant.
La machine ne doit être utilisé qu'avac des pieces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions indiquées dans la notice d'utilisation.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles,artisanales, dans un environnement industriel ou pour toute activités équivalente.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales relatives aux outils ELECTriques
AVERTISSEMENT: Lisez et consultez toutes les consignes de sécurité, conseils, photos descriptives et caractéristique concernant cette machine.
Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation pour le futuror.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se refère a des outils électriques raccordés au secteur (avec un cable d'alimentation) ou utilisés avec une batterie (sans cable d'alimentation).
1) Sécurité au poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l'origine d'accidents.
b) N'utilisez pas l'outil electrique dans des atmospheres explosibles en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils electriques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes loin de l'outil pendant son fonctionnement. Vous pouvez perdre le contrôle de l'outil si vous etes distrustait.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de l'outil doit s'insérer correctement dans la prise de courant. Ne modifies la fiche d'aucune façon. N'utilise pas d'adaptateur de prise de courant pour les outils mis à la terre. Les fiches non modifiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de chic electrique.
b) Evitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de chocolélectrique si votre corps est mis à la terre.
c) Maintenez tous les outils electriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Toutes pénétration d'eau dans un outi électrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Utilisez le cable uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez pas le cable pour porter ou suspendre l'outil et net tirez pas sur le cable pour débrancher l'outil. Maintenez le cable à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes ou des éléments mobiles de la machine. Des cables endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctique.
e) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec des outils électriques, n'utilise que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. L'utilisation de rallonges adaptées pour le travail à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evite, vousdezutiliser un disjoncteur differentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel permettra de réduire le risque de chocoléctrique.
3) Sécurité des personnes
a) Faites attention à ce que vous faites et utilisez les outils électriques de façon appropriée. N'utilisez pas les outils électriques lorsque vous est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de sécurité et des lunettes de protection. Portez un équipement de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive,CHOISSEZ les protections adaptées au type et à l'utilisation de l'outil pour réduire le risque de blessures.
c) Faites attention à ne pasmettre l'outil en route par inadvertance.Assurez-vous que I'outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d'inserer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur I'interrupteur lorsque vous transportez I'outil ou si la machine est en marche lorsque vous la connectez au réseau, il y a risque d'accident.
d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en marche. Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des blessures.
e) Évitez les postures anormales. Tenez-vous correctement et faites attention à votre équilibre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l'utilisation de l'outil.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l'utilisation de cet outil. Attachez vos cheveux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entrainés par les éléments de la machine en mouvement.
g) Si un dispositif d'aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être fixés à l'outil, vousdezvez vous assurer qu'il sont bien et correctement utilisés.L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l'inhalation de poussière.
h) Ne vous considérrez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les règles de sécurité applicables lors de l'utilisation d'outils électriques, même si vous avez une grande habitude d'utilisation de cet outil électrique. Une négligence lors de l'utilisation de cet outil peut être à l'origine de graves blessures.
4) Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électrique approprié au type de travail à effectuer. Avec un outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et de manière plus sure dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilisez pas les outils électriques qui ont des interrupteurs défectueux. Les outils électriques qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés sont dangereux et doivent être réparés.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retarder la batterie amovible avant d'entreprenevre de regler l'appareil, de replacer les pieces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le demarrage impromptu de l'outil électrique.
d) Conserver les outils electriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil electrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques représentent un danger s'il sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
e) Prendre soit des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommages qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintainir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguises, se coincement moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Ténir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute'utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5) Entretien
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintainue.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génére un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs! Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Règles de sécurité spéciales pour la ponceuse à bande et à disque
Avertissement: N'utilisez pas votre machine avant, d'avoir complètement assemblé la machine conformément aux instructions et de l'avoir installée.
- Si vous n'etes pas familiarisé avec l'utilisation de cette machine, demandez des informations complémentaires à votre supérieur hiérarchique ou à une autre personne compétente.
- Attention: Cette machine n'est construite que pour le ponçage du bois et de matériaux analogues. L'utilisation de cette machine pour poncer d'autres matériaux peut provoquer un incendie et provoquer des blessures tout en endommageant la machine.
- Portez systématique des lunéttes de protection.
- Cette machine est conçue pour une utilisation à l'intérieur.
- Important: N'assemblez et n'utilisez cette machine que sur un support plan, l'utilisation sur un plan oblique peut endomgar le moteur.
- Maintenez la piece à poncer fermement pendant le ponçage.
Tenez toujours la piece fermement contre la table lorsque vous utilisez la ponceuse à disque. -
Maintenez toujours la piece sur la partie inférieure du disque, de façon à ce que lapiece repose sur la table support. Si vousutilisez la partie supérieure du disque,la piece risque d'être ejectee et de blesserquelqu'un.
-
Maintenez toujours une distance d'environ 1.6 mm ou moins entre la table support et le disque et entre la butée et la bande de punçage.
- Ne portez pas de gants et ne maintainez pas la piece avec un torchon pendant le ponçage..
- Poncez avec le grain correspondant au bois utilisé.
- Ne puncez jamais de pieces tropétites pour être correctement maintainues.
- Évitez les mouvements maladroits qui vous feraient entre brutelement au contact de la bande de ponçage ou du disque de ponçage
- Si vous poncez de grosses pieces, il est conseilé d'utiliser un support supplémentaire pour maintainir la piece àonne hauteur
- Ne puncez jamais une piece non maintainue correctement, veiliez à maintenir la piece à l'aide de la butée ou du guide d'angle, la seule exception étant le ponçage des pieces courbes.
- Éliminez systématiquement les chutes de bois et autres éléments se trouvant sur la machine, la butée et sur la bande de ponçage avent demettre la machine en marche.
- Ne placez rien sur la table pendant que la machine est en fonction.
- Arrétez la machine et retirez le connecteur de la prise de courant lorsque vous installez ou retirez des accessoires.
- Ne quittez jamais le poste de travail lorsque la machine est en route ou pas encore complètement arrêtée.
- Placez toujours la pièce à plat sur la table de ponçage et maintenez-la contre la butée, pour poncer les pièces courbes avec le disque, maintenez fermement la pièce à plat sur la table support.
6. Les risques résiduels
La machine est construite en l'etat des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors de son utilisation.
- Risque de blessures aux doigs et aux mains par l'outil ou la piece à travailler en rotation, si l'outil ou la piece à travailler n'est pas correctement guide(e).
Risque de blessure du à l'éjection de pieces à usiner en cas de fixation ou guidage incorrect. - Danger d'au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes
- En outre, et ce malgre toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
7. Caracteristiques techniques
Moteur 230V / 50Hz
| Puisance du moteur 140 W | |
| Ø Plateau de ponçage | 125 mm |
| Rotation du disque | 1150 - 3600 min-1 |
| Dimensions de la table de ponçage : | 136 x 98 mm |
| Table | -10° - 50° |
| Réglage d'angle | |
| Gabarit de coupe transversale | 180° |
| Réglage d'angle | |
| Raccord d'aspiration Ø | 35 mm |
| Poids | 2,9 / 3,5 kg |
Sous réserve de modifications techniques!
Bruits
AVERTISSEMENT: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Niveau de puissance acoustique L_WA71 dB (A)
Niveau pression acoustique L_pA58 dB (A)
Incertitude K_wa/pA 3 ~dB(A)
8. Déballage
Ouvrez l'emballage et sortez-en delicatement l'appareil.
Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
Vérifiez que les fournitures sont complètes.
Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en etre informé immediatement. Les réclamations ulterieures ne seront pas acceptees.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
N'utilise que des pieces originales pour les accessoires ainsi que les pieces d'usure et de rechange. Vous trouvrez les pieces de rechange chez vous distributeur spécialisé.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!
9. Structure / avant mise en service
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impéranativement l'appareil en entier!
- Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.
- Le plateau de ponçagedoivent pouvoir fonctionner librement.
-
Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
-
Avant d'actionner l'interrupteur marche/ arrêt, assurez-vous que le papier abrasif est correctement monté et que les pièces amovibles le sont sans obstacle.
Position de l'appareil (fig. 4)
L'appareil peut être posé dans le sens vertical et horizontal.
Fixez le serre-joint (13) livre avec le logement pour serre-joint sur un bord de la table pour éviter que l'appareil ne bascule.
Montage/demontage de la table de poncege (8) avec le support de table de poncege (6). (fig. 5)
- Desserrez et retirez la vis à six pans creux et la rondelle (7) en-dessous du support de la table de ponçage (6).
- Retirez ensuite en avant le support de la table de ponçage (6) avec la table de ponçage (8).
- Pour monter à nouveau la table de ponçage (8), poussez à nouveau le support de table de ponçage (6) avec la table de ponçage (8) en position normale.
- Remettez la vis à six pans creux (7) en place et serrez-les bien.
Remplacement ou collage du papier abrasif
ATTENTION! Assurez-vous que l'appareil ne soit plus sous tension afin d'éviter une mise en service invo-lontaire pendant le processus de remplace-ment et pour éviter des blessures.
- Demontez avant le remplacement le support de table de ponçage (6) avec la table de ponçage (8), afin de mistréux pouvoir acceder au disque (10).
- Choisissez le papier abrasif (16) souhaite et retirez le film support.
- Collez le papier abrasif (16) sans former de bulles sur le plateau de ponçage (10).
REMARQUE:
Collez les papiers abrasifs déjà utilisés sur l'un des films de rangement livrés, de manière à pouvoir les réutiliser.
Réglage de l'angle de la table de ponçage (fig. 6)
- Desserrez les boutons de rotation (5) fixés sur les côts du support de table de ponçage (6).
- À l'aide de la graduation d'angle (4) vous pouvez régler l'angle souhaite avec la table de ponçage (8) avec précision.
- Ce dernier peut être choisi sans palier de -10^ à +50^ .
- Serrez ensuite les boutons de rotation (5) de manière à ce que la table de ponçage (8) s'imbolise dans la position choisis.
Réglage de la butée d'angle (12)
- Desserrez la vis de la butée d'angle (18) et réglez l'angle souhaité à l'aide de l'échelle (19). Le marquage sur l'échelle (19) doit coïncider avec le marquage sur le rail de guidage (20).
- Serrez bien la vis (18) pour «figer» l'angle.
- Introduisez maintenant le rail de guidage (20) dans la rainure de table (9) située sur la table de ponçage.
Aspiration de la poussière (fig. 8 + 9)
- Gillesz l'adaptateur (14) dans le manchon d'aspiration (11) pour une aspiration externe.
Tenez compte pour cela des aides au guidage sur l'appareil et sur l'adaptateur.
- Tournez l'adaptateur (14) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
- Utilisez si nécessaire le réducteur (15), en le poussant dans l'adaptateur d'aspiration (14).
10. Mise en service
Mise en marche / hors service
- Pour allumer l'appareil, insérez la fiche secteur dans une prise secteur et actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) en position «I».
- Reglez maintainant la vitesse souhaitee du papier abrasif grace au variateur de vitesse de rotation (3) situé sur le cote de l'appareil.
Ce réglage est progressif.
Pour eteindre a nouveau l'appareil, actionnez a nouveau Iinterrupteur Marche/ Arret (2) 0 et retirez la fiche secteur (1) de la prise de courant.
Poncer
- La flèche située sur le dessus de l'appareil vous indique le sens de rotation du plateau de ponçage (10) (dans ce cas dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre).
- La vitesse de ponçage se règle à l'aide du variateur de vitesse (3) sur le (:oté de l'appareil. Cela vous permet d'usiner idéalement le matériel en fonction de vos besoins.
AVERTISSEMENT!
Ne travailliez pas dans la zone de travail grise!

AVERTISSEMENT!
Avant la mise en service, monter impératifement l'appareil en entier!
Raccordélectrique
Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge electrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.
Câbles de raccordement électriques défectueux
Des détiérorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement electriques.
Lescausespeuventenetre:
- Des points de pression, si les cables ont ete passes par des fenetes ou des portes entrebaillées.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles.
- Des coupures si l'on roulé sur les cables.
- Des détiériorations de l'iso1ation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillesment de l'isolement.
Des cables de raccordement électriques endommages de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, ils seront un danger de mort.
Vérifier régulierement que les cables de raccordement electriques ne sont pas endommages. Lors du contrôle, veiller à ce que le cable de raccordement ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'inscription du type sur le cable de raccordement est obligatoire.
Dans le cas d'un moteur à courant alternatively monophasé, nous recommendons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3000 W)!
11.Nettoyage
Attention!
Tirez sur le connecteur avant toute intervention de nettoyage.
Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Essuyez de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer la poussière.
Nettoyez régulierement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
12. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu souvent, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optime se situe entre 5 et 30^ .
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
Recouvrir l'outil électrique afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation avec l'outil électrique.
13. Maintenance
Attention!
Tirez sur le connecteur avant toute intervention de maintenance.
Les raccordements et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par unElectricien spécialisé.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance!
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pieces d'usure*: Matériau abrasif, balais de charbon
- ne sont pas des composants obligatoires de la livraison!
14. Élimination et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
Ne pas jeter les valeurs appareils avec les déchets menagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être returné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et electroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent containues dans les appareils électriques et electroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme/agree pour eliminer les déchets d'équipements électriques et electroniques ou le service d'enlevement des déchets.
15. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et déscrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Défaillances Causes possibles Remèdes | ||
| Le moteur ne tourne pas. | Interrupteur marche/arrêt en-dommagé | Remplacez toutes les pièces endom-magés avant d'utiliser la ponceuse. |
| Interrupteur marche/arrêt en-dommagé | ||
| Relais de l'interrupteur marche/arrêt endommagé | ||
| Fusible fondu Contactez vous | centre de service lo-cal ou votre station de service autori-sée dans ce domaine. Chaque essai de réparation peutprésenter un risque s'il n'est pas réalisé par un spécialiste qualifié. | |
| Moteur brûlé | ||
| La machine ralen-tit pendant le travail | La pression exercée sur la pièce à travailler est trop im-portante. | Exercez une pression moindre sur la pièce à travailler. |
| Le bois brûle pendant le ponçage. | La meule abrasive est enduite de produit lubrifiant. | Changez le disque. |
| La pression exercée sur la pièce à travailler est trop forts | Réduisez la pression exercée sur la pièce à travailler. | |

CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des apparils électriques et électroniques.