LSR 15HQ - Non catégorisé Holzmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSR 15HQ Holzmann au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie à ruban |
| Puissance moteur | 1500 W |
| Vitesse de la lame | Variable, jusqu'à 1000 m/min |
| Dimensions de la lame | Largeur : 15 mm, Épaisseur : 0,5 mm |
| Hauteur de coupe | 200 mm |
| Largeur de coupe | 300 mm |
| Poids | 80 kg |
| Utilisation | Idéale pour le bois, le plastique et les matériaux composites |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la lame et lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LSR 15HQ Holzmann
Questions des utilisateurs sur LSR 15HQ Holzmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSR 15HQ - Holzmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSR 15HQ de la marque Holzmann.
MODE D'EMPLOI LSR 15HQ Holzmann
Mode d´emploi Enrouleur tuyau d´air automatique
27.1.1 Montage sur le mur, colonne, sur le sol et le plafond ....................................24
des piéces détachées ............................................................................................... 27
CE-CONFORME - Ce produit est conforme aux Directives CE.
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil.
VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de porter des protecteurs d'oreille, lunettes de sécurité et des chaussures de sécurité.TECHNIK / TECHNIC / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5 LSR10HQ, LSR15HQ
Schlauchstopp-Ring / Stopp-Ring Anillo de tope de la manguera Anneau de butée du tuyau
25 PRÉFACE (FR) Cher client, Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de l´enrouleur tuyau d´air automatique LSR10HQ / 15HQ. Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour pouvoir le consulter. Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité! Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation. Lire le manuel facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la machine et sois même. Grâce aux progrès constants dans la conception et la construction des produits, les illustrations et le contenu peuvent être un peu différente. Cependant, si vous découvrez des erreurs, s'il vous plaît nous informer en utilisant le formulaire de commentaires. Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable! S'il vous plaît vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour quelque éventuelle dommages de transport ou de pièces manquantes. Les réclamations pour dommages de transport ou de pièces manquantes doivent être faites immédiatement après la réception initiale et le déballage de la machine, avant de mettre la machine en fonctionnement. S'il vous plaît noter que les demandes ne peuvent être acceptées plus tard. Copyright © 2020 Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Toute reproduction, traduction ou utilisation des illustrations de ce manuel sans autorisation seront poursuivis par la loi - Cour de A-4020 Linz, en Autriche!
26.1 Utilisation correcte
La machine doit être en bon état de fonctionnement et toutes les protections de sécurité prévues à l'acheter. Défauts qui peuvent affecter la sécurité doivent être éliminés immédiatement! Utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité ainsi que l'élimination d'une partie quelconque de ces dispositifs est interdite! Le enrouleur de tuyau LSR10HQ / 15HQ est conçu exclusivement pour une utilisation avec de l'air comprimé. Modifications et variations d’enrouleurs non autorisées sont interdites pour des raisons de sécurité. Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie.
26.1.1 Conditions de travail
L'enrouleur de tuyau d'air n’est pas conçu pour une utilisation dans des conditions explosives.
26.2 Utilisation interdite
N’utiliser jamais la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel. L'utilisation de la machine sans dispositif de protection est interdite. Le démantèlement ou l'inactivation des dispositifs de protection est interdite. Interdire l'utilisation d'outils, qui ne conviennent pas pour une utilisation avec le LSR10HQ / 15HQ. L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100%, est interdite. Ne laissez pas le tuyau sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité. NE LAISSEZ PAS le lieu de travail!
26.3 Instructions générales de sécurité
Pour éviter tout dysfonctionnement, de dommages ou de blessures devez prendre en compte les éléments suivants:
Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec des machines (des lunettes de sécurité, chaussures de sécurité ...)!
La machine n'a que quelques éléments qui ont besoin d'entretien. Les réparations ne doivent faire que les professionnels! Accessoires: Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Holzmann!
26.4 Risques résiduels
Egalement dans le respect des normes de sécurité devrait prendre en compte les risques résiduels qui suivent: Dommages auditifs si des mesures de protection n'ont pas été prises par l'utilisateur.MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 24 LSR10HQ, LSR15HQ Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation pour faire fonctionner une machine comme le LSR10HQ /15HQ, le facteur de sécurité plus important. 27 MONTAGE
27.1 Installation du support
Assurez-vous de percer des trous dans l'espace approprié.
27.1.1 Montage sur le mur, colonne, sur le sol et le plafond
La base de support doit être fixée avec 4 vis 10x60mm (plus long mieux), au mur ou au plafond fermement. Nous recommandons fortement l'utilisation de boulons et rondelles d´ancrage, ou l´attachement à une composante. Distances de perçage
Si le tuyau est déroulé en totalité, ne pas faire de mouvement fort, parce que le tuyau peut se détacher et l'autre extrémité du tuyau peut être tourné autour dangereusement.
28.1 Dérouler / sorter le tuyau
Sortez le tuyau à la longueur désirée et laisser cliquant, laissez rétracter lentement. Si l'enrouleur ne est pas bloqué, refaire la même chose de nouveau, retirez le tuyau et laisser se rétracter lentement. Répéter l'opération jusqu'à ce que l’enrouleur de tuyau est bloqué dans la position souhaitée.
Si le tuyau est libéré pendant la rétraction, le tuyau est enroulé rapide sans commande vers l'unité d'enroulement. Vous et d'autres peuvent subir des dommages physiques ou des articles endommagés. Par conséquent, ne jamais libérer le tuyau à la retraite. Toujours contrôler et guider le tuyau, vers l'unité d'enroulement.ENTRETIEN HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 25
28.2 Enrouler / rétracter le tuyau
Dérouler un peu le tuyau pour débloquer. Puis enroulé lentement. Guidez le tuyau lentement à l'unité d'enroulement.
28.3.1 Réglage de la longueur de tuyau
La longueur du tuyau fixe peut être réglée sur différentes limites avec le raccord de tuyau. Dévissez les deux vis cylindriques sur l’anneau de butée du tuyau (1) avec précaution. Tirez le tube sur le guide et faites glisser l’anneau de butée du tuyau à la longueur désirée. Revisser les deux vis cylindriques.
28.3.2 Réglage de la position du bras de guidage
La position du bras de guidage (9) est réglable par pas de 90°. Cela permet d´établir le guide tuyau en parallèle ou à un angle par rapport au mur, au sol ou au plafond. Retirez l´écru hexagonale de montage et aligner le bras de guidage dans la position souhaitée. Fixer le bras de guidage en position en resserrant l'écrou hexagonal.
28.3.3 Réglage de la force du ressort
En ajustant la force de ressort, la vitesse de retour, du tube peut être ajustée individuellement. Augmente ou diminue la force du dérouler ou enrouler le tuyau.
Vous devez arrêter l'alimentation en air comprimé avant tout ajustement, entretien et réparation. Retirez le tuyau d'alimentation d'air!
AVERTISSEMENT: Toujours tenir fermement l'enrouleur et non relâcher!
Retirez l’anneau de butée du tuyau (1) comme décrit dans 28.3.1. Tirez sur l'extrémité du tuyau par le guide de tuyau.
28.3.4 Réduire la force du ressort
Tourner le enrouleur de tuyau, à gauche (vue sur le côté de tuyau d'alimentation), la force du ressort diminue.
28.3.5 Augmenter la force du ressort
Tourner le enrouleur de tuyau, à droite (vue sur le côté de tuyau d'alimentation), la force du ressort augmente. Après ajustement de la tension du ressort, tirez de l'extrémité du tuyau, du rouleau de guidage de tuyau, et fixer l’anneau de butée du tuyau. Seulement maintenant vous pouvez quitter de l'enrouleur! 29 ENTRETIEN La machine á besoin de peu entretien et ne contient que peu de pièces, qui doivent être soumis à un opérateur de maintenance.
Vous devez arrêter l'alimentation en air comprimé avant tout ajustement, entretien et réparation. Retirez le tuyau d'alimentation d'air!ÉLIMINATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 26
L'élimination des défauts est faite par votre revendeur. Gardez le tuyau propre et exempt de saleté pour assurer le bon fonctionnement de l'installation. Nettoyez la surface des rouleaux de guidage des déchets accumulés. Vérifiez régulièrement les raccords d'air pour le relâchement, de fuites, de fissures ou de dommages. Contrôlez les fixations, si lâche ou endommagée. 30 ÉLIMINATION
Respecter les réglementations nationales en matière d'élimination des déchets. Ne jamais jeter la machine, les composants de la machine ou les matériaux d'exploitation dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. En cas d’achat d’une machine neuve ou d’un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée. 31 DÉPANNAGE
Vous devez arrêter l'alimentation en air comprimé avant tout ajustement, entretien et réparation. Retirez le tuyau d'alimentation d'air! Problème Cause possible Solution Le tuyau ne est pas complètement rembobiné retour Tuyau enroulé de façon inégale Faible tension du ressort Tuyau de rechange trop lourd Ajustement de l’anneau de butée du tuyau Tuyau enroulé trop vite Enrouler le tuyau uniformément Régler ou remplacer le ressort Utilisez un tuyau de remplacement convenable Ajuster de l’anneau de butée du tuyau en position correcte Enrouler le tuyau uniforme et lentement Blocage ne fonctionne pas Enrouleur monté incorrectement Relâcher le tuyau trop vite Unité de blocage endommagé Voir le chapitre 6 Installation Lentement guider le tuyau pour bloquer Changer l'unité de blocage Fuites de tuyau Tuyau endommagé Collier de serrage lâche Le joint du corps rotatif usé Remplacer le tuyau Réparer ou remplacer le collier de serrage Remplacer le joint du corps rotatif NOTE
L'utilisation des solvants, de produits chimiques ou abrasifs peuvent endommager la machine! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser uniquement un détergent doux !ERSATZTEILE / SPARE PARTS / DESPIECE / VUE ÉCLATÉE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 27 LSR10HQ, LSR15HQ
En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Ou utilisez l'option de commande en ligne via le catalogue de pièces détachées ou le formulaire de demande de pièces détachées sur notre page d'accueil. Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. (DE) Den elektronischen Ersatzteilkatalog finden Sie auf unserer Homepage (Ersatzteile) (EN) For electronic spare-parts catalogue please refer to our homepage (spare-parts) (ES) Puede encontrar el catálogo electrónico de repuestos en nuestra página web (repuestos) (FR) Vous pouvez trouver le catalogue électronique des pièces détachées sur notre page d'accueil (pièces détachées)ERSATZTEILE / SPARE PARTS / DESPIECE / VUE ÉCLATÉE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 28
38 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 1.) Garantie : HOLZMANN accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants électriques et mécaniques et électriques destinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. HOLZMANN souligne expressément que tous les articles de la gamme ne sont pas destinés à un usage commercial. Si des défauts surviennent dans les délais susmentionnés/défauts qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion énumérés dans les « Dispositions », HOLZMANN réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 2.) Message : Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN ou envoyé à HOLZMANN par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN ne seront pas acceptés. Chaque envoi retourné doit être muni d'un numéro RMA fourni par HOLZMANN, sinon l'acceptation des marchandises et le traitement des réclamations et des retours par HOLZMANN ne seront pas possibles. 3.) Dispositions : a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture originale ou d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Holzmann. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte. b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur ne seront pas non plus acceptés comme réclamation au titre de la garantie. c) Sont exclus les défauts des pièces d'usure telles que les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, les plaques de coupe, le matériel de coupe, les guides, les accouplements, les joints, les roues, les lames de scie, les huiles hydrauliques, les filtres à huile, les mâchoires coulissantes, les interrupteurs, les courroies, etc. d) Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte, par une mauvaise utilisation de l'appareil (non conforme à son utilisation normale) ou par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance, ou par la force majeure, par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers non autorisés ou par les partenaires commerciaux eux-mêmes, par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires HOLZMANN non originaux. e) Les frais occasionnés (frais de transport) et les dépenses (frais d'inspection) en cas de réclamations injustifiées au titre de la garantie seront facturés au partenaire commercial ou au revendeur après examen par notre personnel spécialisé. f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société HOLZMANN. g) Les droits de garantie ne sont accordés qu'aux partenaires commerciaux d'un revendeur HOLZMANN qui ont acheté l'appareil directement chez HOLZMANN. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est vendu plusieurs fois 4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : La responsabilité de la société Holzmann se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal de réparer un appareil. SERVICE Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées appropriées. La société HOLZMANN-Maschinen GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et de réparation. Dans ce cas, envoyez une demande de devis sans engagement, en indiquant les informations voir C), à notre service clientèle ou envoyez-nous simplement votre demande à l'aide du formulaire joint au verso. Mail: info@holzmann-maschinen.at ou utilisez le formulaire de réclamation ou de commande de pièces détachées en ligne fourni sur notre page d'accueil : www.holzmann-maschinen.at sous la catégorie Service/NewsPRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 34
Notice Facile