GFDP160 - Perceuse Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFDP160 Genesis au format PDF.
| Type de produit | Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses |
| Marque | Genesis |
| Modèle | GFDP160 |
| Tension nominale | 120 V ~ 60 Hz |
| Puissance nominale | 6,6 A |
| Vitesse à vide | 16 vitesses, 210-3840 tr/min |
| Capacité de perçage max. | 16 mm (5/8 po) |
| Déplacement de l'axe | 80 mm (3-1/8 po) |
| Inclinaison de la table | 0° à 45° (gauche et droite) |
| Rotation de la table | 360° horizontale |
| Dimensions de la table | 270 x 270 mm |
| Dimensions de la base | 273 x 456 mm |
| Distance max. axe-table | 780 mm |
| Distance max. axe-base | 1210 mm |
| Distance max. axe-colonne | 169 mm |
| Pivotement | 331 mm |
| Alimentation | Secteur |
| Fonctions principales | Perçage du bois, métal, céramique, plastique, fibre de verre, matériaux laminés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon propre, éviter les solvants. Lubrifier la broche tous les 3 mois et la colonne tous les 2 mois. |
| Sécurité | Lunettes de sécurité obligatoires, débrancher avant réglages, ne pas porter de gants ou vêtements amples. |
| Pièces détachées et réparabilité | Clé du mandrin, clé coin, clé Allen incluses. Utiliser des pièces identiques pour les réparations. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans (hors usage commercial). Assistance téléphonique : 1-888-552-8665. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFDP160 Genesis
Questions des utilisateurs sur GFDP160 Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFDP160 - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFDP160 de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GFDP160 Genesis
Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses
Manuel d'utilisation
Manual del Operario

PERCEUSE À COLONNE INDUSTRIELLE À 16 VITESSES 6,6A Manuel d'utilisation
Spécifications:
- Modèle: GFDP160
• Tension nominale: 120V\~60HZ - Puissance d'entrée nominale : 6,6 A
• Vitesse de rotation sans charge: 16 vitesses de 210-3840 RPM - Capacité maximum de perçage: 16mm (5/8 po)
- Déplacement de l'axe: 80mm (3-1/8 po)
- Mouvements de la table: 45° à la vertical; 360° à l'horizontale
- Dimensions de la table: 270 mm x 270 mm (10-5/8 po x 10-5/8 po)
- Dimensions de la base: 273mm x 456 mm (10- 5/8 po x 17-7/8 po)
- Pivotement: 331mm (13 po)
- Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la table: 780mm (30-5/8 po)
- Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la base: 1210mm (47-5/8 po)
- Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la colonne: 169mm (6-5/8 po) Inclut: Clé du mandarin, Clé coin et Clé Allen.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur : lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Onservez ce manuel comme référence ultérieure.
Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

text_image
PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR
AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
- plomb des peintures au plomb,
- silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction,
• arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.
Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour fi microscopiques.
AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL:
- Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs.
- Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
- Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures..
- NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
- SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
- Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
- Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
- NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
- Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
- N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
- Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
-
Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
-
Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
- N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
- Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
- Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
- NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
- NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.
SERVICE
- Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
- L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
CORDONS RALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.
Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.
Conseils d'utilisation de cordons rallonges
- Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
- Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser.
- Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
| Ampérage nominal (à pleine charge) | Longueur du cordon de rallonge | ||||||||
| 7.6 m25 Feet | 15.2 m50 Feet | 22.9 m75 Feet | 30.5 m100 Feet | 45.7 m150 Feet | 61.0 m200 Feet | ||||
| 0–2.0 18 | 18 | 18 | 18 | 16 | 16 | ||||
| 2.1–3.4 18 | 18 | 18 | 16 | 14 | 14 | ||||
| 3.5–5.0 18 | 18 | 16 | 14 | 12 | 12 | ||||
| 5.1–7.0 18 | 16 | 14 | 12 | 12 | 10 | ||||
| 7.1–12.0 18 | 14 | 12 | 10 | 8 | 8 | ||||
| 12.1–16.0 14 | 12 | 10 | 10 | 8 | 6 | ||||
| 16.1–20.0 12 | 10 | 8 | 8 | 6 | 6 | ||||
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSES À COLONNE
AVERTISSEMENT:
NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
- Assurez-vous que la perceuse à colonne est sur une surface ferme et de niveau, et qu'elle est correctement assujettie pour éviter tout risque de blessure à la suite d'un mouvement inattendu est éviter qu'elle ne se balance. Boulonnez ou fixez à l'aide de serre-joint la perceuse à colonne sur une surface de support pour empêcher tout glissement ou dérapage pendant l'opération.
- Débranchez la perceuse à colonne avant de procéder à des changements, réglages, les réparations, l'entretien ou l'entreposage.
- Arrêtez toujours la perceuse à colonne avant de la débrancher afin d'éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de la perceuse à colonne.
- Utiliser la vitesse recommandée pour l'accessoire de perceuse et le matériau.
- Attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de percer pour évitez coïncement ou calage.
- Portez une protection oculaire. Ne pas porter des gants, cravate, ou des vêtements amples.
- Avant de commencer l'opération, actionnez l'interrupteur du moteur
pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou un autre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de vibrations.
- Garder les mains à l'écart de la zone de travail. Garder les mains à l'écart du foret
- S'assurer que le foret ou l'accessoire utilisé est solidement maintenu dans le mandrin.
- Toujours bloquer la pièce à percer ou la caler contre la colonne, pour empêcher la rotation. Ne jamais utiliser les mains pour tenir une pièce pendant le perçage.
- S'assurer que le carter de la courroie est abaissé et que le mandrin est correctement installé avant de mettre le commutateur en position de marche.
- Garder les forets propres et bien affûtés. Des forets bien affûtés réduisent le risque de blocage.
- Verrouiller le commutateur du moteur avant de quitter la perceuse à colonne.
- S'assurer que la clé de serrage du mandrin est retirée avant de brancher la perceuse ou de la mettre en marche.
- Ne mettez jamais la perceuse à colonne en MARCHE lorsque le bit ou un autre outil de coupe est en contact avec la pièce.
- Régler la table ou la butée de profondeur pour éviter de percer dans la table.
- Lorsque vous utilisez un étau pour perceuse à colonne, attachez le toujours à la table.
- N'utilisez pas la scie avec la porte couvercle ouvert.
- N'exposez pas à la pluie et n'utilisez pas dans des endroits humides.
- Mise à la terre requise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VOTrE PErCEUSE À COLOnnE
- Cache du logement des poulies
- Moteur
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Mandrin
- Arbre creux
- Poignée de manivelle
- Poignée de verrouillage du table
- Table
- Support de la table
- Colonne
-
Support de la colonne
-
Poignées d'alimentation
- Réglage de la tension
- Poulie du moteur
- Poulie de la broche
- Poulie milieu
- Courroie
- Échelle des profondeurs
- Échelle des angles
- Ressort de rappel d'alimentation et cache
- Base

text_image
15 16 1417
text_image
3 20
text_image
7 19 9Fig 1

text_image
GENTES 10 Speed IRD Press 1 13 2 12 4 8 6 9 10 11 21OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Contenu de carton de pièces en vrac: (FIG 2)
| Item | Description | QUAN |
| A. | Ensemble de tête | 1 |
| B. | Ensemble de table | 1 |
| C. | Colonne | 1 |
| D. | Support de la colonne | 1 |
| E. | Base | 1 |
| F. | Poignées d'alimentation | 3 |
| G. | Mandrin 16 mm | 1 |
| H. | Arbre | 1 |
| I. | Poignée de manivelle | 1 |
| J. | Poignée de verrouillage | 1 |
| K. | Vis sans fin | 1 |
| L. | Clé du mandrin | 1 |
| M. | Clé coin | 1 |
| N. | Crémaillère | 1 |
| Q | Boulons et rondelles | 4 |
| O. | Collier de la colonne | 1 |
| P. | Bouton pour le couvercle | 1 |
| R. | Clé Allen | 2 |
| Manuel de l'opérateur (Non illustré) | 1 | |

text_image
A B C D EFIG 2

⚠ AVERTISSEMENT: Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n'essayez pas d'assembler la scie, branchez le cordon d'alimentation ou mettez le contacteur sur marche jusqu'à ce que les pièces absentes ou endommagées soient remplacées.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Toujours du lieu de la interrupteur éteint dans la position verrouillée et débranché de la source d'alimentation avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires.
Fixation de la colonne à la base (FIG 3)
- Placez la base (1) sur le niveau, plancher plat.
- Mettez le support de la colonne (2) sur la base (1), et alignez les quatre trous de support de la colonne avec les trous dans la base.
- Installez un ensemble de boulons et rondelles (3) dans chaque trou du support de la colonne et serrez à l'aide de la clé.
- Mettez le tube de la colonne sur la support de la colonne. Serrer les deux vis de serrage sur support de la colonne d'assurer la colonne en place.

text_image
FIG 3 1 2 3Installation de l'ensemble de table. (FIG 4, 5)
- Insérez l'arbre à vis sans fin (5) dans poignée de la manivelle du support de la table depuis l'intérieur du support de la table. L'arbre fin (5) devrait dépasser à l'extérieur du logement environ 1 po (2,5 cm)
- Placer la crémaillère (7) dans la rainure à engrenage sur le support de la table. Assurez-vous que la crémaillère est en engagé avec les dents de l'engin (4). Le support de table (10) devrait alors reposer au crémaillère.
- Faites glisser l'ensemble de support de la table et de la crémaillère ensemble vers le bas le long de la colonne. Insérez le bord inférieur de la crémaillère dans la lèvre du support de la colonne. Tenir sa position.
- Placez la collier de la colonne (6) avec le côté angulaire orienté vers le bas autour de la crémaillère. Serrer la vis de réglage (11) avec une clé Allen maintenir la crémaillère dans cette position.
REMARQUE: assurez-vous qu'il y a suffisam place pour permettre à la table de tourner autour de la colonne. Le collier doit reposer sur la crémaillère sans être trop serré.
- Insérez le support de la table manivelle (9) dans la vis sans fin. Assurez-vous que la vis de réglage est aligné sur le plat de l'arbre et au plus près du support de la table que possible. Serrer la vis de pression.
- Positionnez l'ensemble de table dans le même sens que la base. Serrez la poignée de verrouillage du table(8).

text_image
FIG 4 à vis sans nt par 5 4 entre de la
text_image
FIG 5 fournie pour 11 6 7 8 9 10Installation du mardrin, assemblage de la tête et les poignées d'alimentation (FIG 6,7)
- Avec l'aide de la deuxième personne. Soulevez délicatemen l'ensemble de la tête (1) sur le haut de la colonne. REMARQUE: L'ensemble de la tête est lourd attention lorsque vous soulevez sur la colonne.
- Tourner la tête de l'Assemblée jusqu'à ce que les côtés du boîtier poulie couvrir sont parallèles aux côtés de la base.
- Serrer les deux vis de fixation (2) avec une clé Allen jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés.
- Enfilez les trois tiges des poignées d'alimentation (3) dans les trous du moyeu (4).
- Soulever la table jusqu'à ce qu'il soit environ 7 pouces au-dessous du mandrin.
- Placer un morceau de bois sur la table. (Voir FIG 7)
- Bien nettoyer la broche, la arbre et la mandrin.
- Insérez l'arbre dans le mandrin.
- Tournez le mandrin de rétracter les mâchoires du mandrin si elles sont exposées.
- Insérez la arbre et le montage du mandrin dans la broche.
- Tourner l'arbre et le montage du mandrin jusqu'à ce que la soie sur l'arbre en contact avec la fente au bout de la broche.
- Abaisser le poignées d'alimentation que le réunit le bois de rebut. Faire pression sur d'alimentation pour le siège de l'arbre et le mandrin dans la broche.
Retrait du Mandrin et Arbor (FIG 8)
- Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
- Soulever la table jusqu'à ce qu'il soit environ 7 pouc au-dessous du mandrin.
- Placer un morceau de bois sur la table et inférieure plume en utilisant le poignées d'alimentation.
- Tourner la broche à aligner le trou de broche avec la le trou de serrure dans la plume.
- Insérez la clé dans les fentes alignées et taper légèrement. Le mandrin et l'assemblage arbre devrait t l'broche.
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: Toujours du lieu de la interrupteur éteint dans la position verrouillée et débranché de la source d'alimentation avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires.
Réglage des vitesses et de la tension de la courroie (FIG 9)
- Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
- Ouvrez le cache des poulies de la perceuse à colonne (4).

text_image
t 1 e4 Fairs FIG 6 3 2
text_image
FIG 7 10 SPEED FULL PANTS 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 5.000 5.500
text_image
mandrin se la poignées es serrure dans la
text_image
FIG 9 1 2 3 4 5- Desserrez les boutons de tension de la courroie (2) sur le côté de chaque ensemble de la tête de la perceuse.
- Tournez le réglage de la tension (3) pour mettre le moteur (1), près de la tête que possible.
- Changer l'emplacement de ceinture selon le défilement (FIG 10) et vous accélérez le désir.
- Tournez le réglage de la tension (3) à courroies.
- La courroie (5) doit être suffisamment tendue pour empêcher tout dérapage. La tension correcte est obtenue si la courroie subit une flexion d'environ 1/2 po (1,3 cm) quand une pression est appliquée avec le pouce su courroie à mi-chemin entre les poulies.
- Serrez les boutons de tension de la courroie (2)
Réglage la hauteur de la table (FIG 11)
- Desserrez la poignée de verrouillage de la colonn (1).
- Tournez la poignée de la manivelle (2) pour augmenter ou diminuer la table à la hauteur désirée
- Serrez la poignée de verrouillage de la table (1) avant de commencer à percer.
Rotation de le montage sur table autour de la colonne. (FIG 11)
- Desserrez la poignée de verrouillage de la colonn (1).
- Tourner le montage sur table (4) autour de la colonne à la position désirée.
- Serrez la poignée de verrouillage de la table (1) avant de commencer à percer.
Rotation de la table(FIG 11)
- Desserrer la table tournante poignée de verrouillage (3).
- Tournez la table (5) à la position désirée.
- Serrez la able tournante poignée de verrouillage (3) avant de commencer à percer.
Réglage de la table de biseau (FIG 12, 13)
La table peut être inclinée de 0° à 45° vers la gauche et vers la droite.
- Desserrez le boulon de verrouillage de l'inclinaison (6) au moyen d'une clé.
- Inclinez la table (5) jusqu'à l'angle d'inclinaison désiré en vous référant à l'échelle des angles (7) comme guide de base.
- Serrez à nouveau le boulon de verrouillage de l'inclinaison (6).
- Pour remettre la table dans sa position d'origine, desserrez le boulon de verrouillage de l'inclinaison. Réalignez l'échelle des angles (7) pour revenir à l'angle d'inclinaison de 0°.
- Serrez le boulon de verrouillage de l'inclinaison (6) au moyen de la clé.

text_image
SPINDLE MOTOR ① A-5 210 ② A-4 305 ③ B-5 315 ④ A-3 450 ⑤ B-4 475 ⑥ C-5 530 ⑦ A-1 860 ⑧ B-2 900 ⑨ C-3 1190 ⑩ D-4 1195 ⑪ B-1 1350 ⑫ C-2 1710 ⑬ D-3 1350 ⑬ C-1 2420 ⑭ D-2 2700 ⑮ D-1 3840 vitesse de la tension desFig 10

text_image
pouce sur la Fig 11 5 1 3 4 2
Réglage de la profondeur de perçage (FIG 14)
Échelle de profondeur de perçag (1) est situé sur le moyeu. Voir la figure 14. Le pointeur de l'échelle distance Voyage broche.
Pour arrêter de perçage à une profondeur spécifique pour de perçage cohérents et répétitifs:
-
Desserrez le bouton de verrouillage de profondeurs (3).
-
Faites tourner le moyeu (1) jusqu'à ce que le pointeur (2) soit alignée sur le repère de profondeur désirée sur l'échelle.
-
Serrez le bouton de verrouillage de l'échelle des profondeurs (3). Le mandrin s'arrêtera après s'être déplacé vers le bas jusqu'à la distance sélectionné.

text_image
(2) indique la 3 échelle des Fig 14 2 1Réglage de ressort de rappel (FIG 15)
Le ressort a été réglé adéquatement à l'usine et il ne doit pas être réajusté sauf si cela est absolument nécessaire. Si un tel réajustement est nécessaire, procédez de la façon suivante.
-
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
-
Desserrez les deux écrous de fixation (1). Ne retirez pas les écrous de l'arbre fileté.
-
Tout en tenant fermement le logement du ressort (2), tirez délicatement dessus jusqu'à ce qu'il passe au-delà de l'entaille surélevée. Tournez jusqu'à ce que l'entaille suivante (3) soit engagée avec l'entaille surélevée pour augmenter la tension, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour diminuer la tension, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Serrez les deux écrous de fixation. Ne serrez pas excessivement les deux écrou. Les deux écrous de fixation être bien serrés les uns contre les autres.

text_image
3 2 1 Fig 15Mise de la table à angle droit par rapport à la tête (FIG 16)
-
Insérez une mèche de perceuse de 3 po (76 mm) (1) dans le mandrin (2) et serrez.
-
Élevez la table (3) et verrouillez-la à environ 1 po (25 mm) du bout de la mèche de la perceuse.
-
Placez une équerre combinée (4) sur la illustré. La mèche de la perceuse doit être parallèle au bord droit de l'équerre.
-
Si un réglage est nécessaire, desserrez verrouillage de l'inclinaison (6-FIG 12) au moyen d'une clé.
-
Mettez la table à angle droit par rapport à la mèche en inclinant la table.
-
Serrez le boulon de verrouillage de l'inclinaison (6-FIG 12) une fois que la table est à angle droit.

text_image
Fig 16 1 table comme 3 le boulon de 2 4FONCTIONNEMENT
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (FIG 17)
- Pour allumer la outil, mettez l'interrupteur (1) dans la position de marche (ON).
- Pour éteindre la outil, mettez l'interrupteur dans la position d'arrêt (OFF).
- Pour verrouiller l'interrupteur dans la position d'arrêt (OFF), retirez la clé de sécurité de l'interrupteur (2). Rangez la clé en lieu sûr.

text_image
OFF ON FIG 171 2Installation ou retrait des forets (FIG 18)
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, n'utilisez que la clé de mandrin fournie avec cette perceuse à colonne ou une copie de cette clé. Cette clé de mandrin s'éjecte automatiquement et elle « sautera » pour sortir du mandrin lorsque vous cesserez de faire pression. Cette action est conçue pour empêcher une éjection violente de la clé du mandrin lorsque l'outil sera mis en marche (« ON »). N'utilisez pas d'autre clé à la place de celle-ci ; commandez une nouvelle clé si celle-ci est endommagée ou si elle est perdue..
Pour installer un foret (FIG 18)
- Débrancher la perceuse.
- Placez la clé du mandrin (1) dans la fente latérale en forme de trou de serrure du mandrin (2), en engrenant les dents de l'engrenage (3).
- Tournez la clé du mandrin dans le sens aiguilles d'une montre pour ouvrir les mâcho mandrin (4).
- Insérez une foret dans le mandrin aussi loin que nécessaire pour obtenir le maximum de prise dans les mâchoires du mandrin.
- Centrez la mèche de la perceuse dans les mâchoires du mandrin avant de réaliser le serrage final du mandrin.
- Utilisez la clé du mandrin pour réaliser le serrage final perceuse ne glissera pas pendant l'opération de perçage.

text_image
contrasts d 2 4 3 1 FIG 18afin de vous assurer que la mèche de
Pour retire le foret, inverser les étapes énumérées ci-dessus.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin avant de commencer une opération de perçage.
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous:
- Perçage du bois.
- Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre et des matériaux laminés.
- Perçage du métal.
⚠ AVERTISSEMENT: Lire et comprendre les éléments suivants sur votre perceuse avant de tenter de l'utiliser..
Positionnement de la table et de l'ouvrage
Placez toujours un morceau de matériau d'appoint (bois, contreplaqué, etc.) sur la table au-dessous de l'ouvrage. Ceci élimine le risque d'écaillage sur le dessous de l'ouvrage lorsque la mèche de la perceuse traverse le matériau de l'ouvrage. Pour empêcher le matériau de tourner sur lui-même de façon incontrôlée, il faut qu'il soit en contact avec le côté gauche de la colonne comme illustré, ou qu'il soit assujetti à la table au moyen de brides de fixation.
Pour les ouvrages de faibles dimensions qui ne peuvent pas être assujettis à la table par des brides de fixation, utilisez un étau pour perceuse à colonne (accessoire en option non inclus). L'étau doit être maintenu en place par des brides de fixation ou être boulonné à la table.
AVERTISSEMENT: Toujours s'assurer que la pièce n'est pas en contact avec le foret avant de mettre le commutateur de l'outil en position de marche. Ne pas prendre cette précaution peut causer le rebond de la pièce en direction de l'opérateur et d'entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin avant de commencer une opération de perçage.
AVERTISSEMENT: Assurer toujours que la pièce est fixé à la table par des pinces ou d'autres dispositifs de serrage
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE PERÇAGE
- Assujettir la pièce à percer sur la table, au ou d'un dispositif de serrage similaire. Si le percage d'un trou traversant, placez un morceau de matériel de sauvegarde (bois, contreplaqué, etc) sur la table en dessous du morceau de travail pour prévenir l'éclatement sur le dessous de la pièce à usine. Pour protéger la surface supérieure de la pièce à usiner, placer une chute de bois entre l'étau et le dessus de la pièce pour la protéger.
- Sélectionner le foret approprié pour la taille de trou désirée. Pour les trous de grand diamètre, percer d'abord un trou pilote à l'aide d'un foret plus petit.
- Sélectionner la vitesse basse de broche recommandée.
- Régler la table à la hauteur voulue. Voir Réglage de la hauteur de table, à la section Réglages de ce manuel.
- Régler l'arbre de broche en fonction de la profondeur désirée. Voir Réglage de la butée de profondeur, à la section Réglages de ce manuel.
- S'assurer que rien ne se trouve sur la table de travail et que le foret n'est pas en contact avec la pièce à percer.
- Brancher le cordon d'alimentation électrique et mettre le commutateur en position de marche. S'assurer que la broche tourne librement.
- Abaisser lentement le foret dans la pièce. Ne pas forcer le foret, laisser la perceuse effectuer le travail.
- Une fois le trou percé, laisser la broche retourner en position normale. Ceci relève automatiquement le mandrin et le foret.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin avant de commencer une opération de perçage.
CONSEILS POUR LE PERÇAGE
- Si un trou de grand diamètre doit être percé, il est recommandé de percer d'abord un trou pilote. Le trou final sera positionné plus précisément, plus rond et les forets dureront plus longtemps.
- Si le trou est plus profond que large, retirer le foret de temps à autre pour éliminer les copeaux.
-
Pour le perçage de métaux, lubrifier le foret avec de l'huile afin de prolonger la vie utile du foret et de faciliter le perçage.
-
Plus le diamètre du foret est grand, plus il peut être nécessaire de réduire la vitesse de la broche.
- Lors du perçage de trous traversants, s'assurer que le foret ne perce pas la table après avoir traversé la pièce.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.
LUBRIFICATION
- Abaisser la broche à la profondeur maximum et l'huiler légèrement tous les trois mois.
- Huiler légèrement la colonne tous les deux mois.
GARANTIE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS:
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665. (Mon.- Fri 9:00 am -4:30 pm EST.)
Ou visitez notre site web: www.richpowerinc.com