Genesis GD38B - Perceuse

GD38B - Perceuse Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GD38B Genesis au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GD38B - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion Genesis GD38B, puissance de 600 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, avec fonction percussion pour les matériaux durs.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et lubrifier les pièces mobiles. Vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser à proximité de l'eau et vérifier la prise électrique avant utilisation.
Informations générales Poids de 2,5 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : poignée supplémentaire et butée de profondeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - GD38B Genesis

Comment puis-je changer le foret de la perceuse Genesis GD38B ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez le foret usé et insérez le nouveau. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation pour toute défaillance.
Comment régler la vitesse de la perceuse Genesis GD38B ?
La vitesse de la perceuse peut être ajustée grâce à la gâchette de déclenchement. Plus vous appuyez fort sur la gâchette, plus la vitesse augmente. Utilisez le réglage de vitesse variable pour obtenir la vitesse désirée.
La perceuse émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec les roulements ou le moteur. Arrêtez immédiatement la perceuse et vérifiez si quelque chose obstrue le moteur. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Puis-je utiliser la perceuse Genesis GD38B pour percer des matériaux durs comme le métal ?
Oui, la Genesis GD38B peut percer des matériaux durs, mais il est recommandé d'utiliser des forets spécialement conçus pour le métal. Assurez-vous d'appliquer une pression constante et d'utiliser un lubrifiant pour faciliter le perçage.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse Genesis GD38B ?
Pour nettoyer votre perceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement le mandrin et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie de la perceuse Genesis GD38B ?
La garantie de la perceuse Genesis GD38B est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Est-ce que la perceuse Genesis GD38B est adaptée aux débutants ?
Oui, la Genesis GD38B est conçue pour être conviviale et convient parfaitement aux débutants grâce à ses fonctionnalités simples et à son poids léger.

Questions des utilisateurs sur GD38B Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GD38B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GD38B de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GD38B Genesis

Perceuse électrique VSR, 10mm (3/8 po)

Manuel d'utilisation

Manual del Operario

Genesis GD38B - 1

  • Modèle : GD38AB • Tension nominale : 120 V\~/ 60 Hz
  • Puissance d'entrée nominale : 4,2 A • Vitesse de rotation sans charge : 0 à 3000 tr/min, réversible • Dimensions du mandrin : 3/8 po (10 mm)

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GD38B - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 1

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Genesis GD38B - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Règles générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • plomb des peintures au plomb,
  • silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction, • arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

LIEU De travail:

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

Sécurité électrique

- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.

- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

- NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.

- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.

- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

Sécurité personnelle

- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures..
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
  • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

Service

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Cordons rallonges

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0 18181818 1616
2.1–3.4 18181816 1414
3.5–5.0 18181614 1212
5.1–7.0 18161412 1210
7.1–12.0 18141210 88
12.1–16.0 14121010 86
16.1–20.0 121088 6 6

Règles de sécurité spécifiques pour les perceuses

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

- Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute

l'opération où l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et transmettra un choc électrique à l'utilisateur. Ne percez, fixez ni rentrez dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs qui alimentent ce site de travail.

  • Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ou les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Utilisez un masque anti-poussière ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière.
  • Portez un appareil antibruit lorsque vous utilisez cet outil pendant de longues périodes. L'exposition prolongée au bruit à haute intensité peut contribuer à la perte d'audition.
  • Tenez l'outil fermement pour éviter toute blessure provoquée par la perte de contrôle due à une force de rotation élevée.
  • Maintenez toujours un bon équilibre et vérifiez que personne ne se trouve endessous lorsque vous utilisez l'outil dans des endroits élevés.
  • Ne saisissez pas l'outil et ne placez pas vos mains à proximité du mandrin ou du foret en rotation. Tout contact avec des parties en mouvement peut engendrer des blessures corporelles.
  • Vérifiez toujours que le matériau à percer est bien fixé et serré sur place si nécessaire afin d'éviter tout mouvement. Une pièce à usiner instable risque de se gripper le foret et d'entraîner une perte de contrôle et des blessures corporelles.
  • Ne tenez jamais la pièce à usiner dans votre main, par-dessous vos genoux ou contre toute autre partie de votre corps lorsque vous percez. Tout contact avec la perceuse risque de vous blesser.
  • Placez toujours le cordon hors de portée du foret en rotation et N'ENROULEZ PAS le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si le cordon est pris par le foret ou le mandrin en rotation, vous risquez de perdre le contrôle de la perceuse, de vous piéger par le cordon et de vous blesser.
  • Lorsque vous utilisez la perceuse, NE VOUS PLACEZ PAS entre l'outil et a un mur ou un montant. Si le foret se coince ou se grippe dans la pièce à usiner, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main, bras ou jambe contre un objet fixe.
  • Si le foret se grippe ou se coince dans l'ouvrage, relâchez immédiatement la gâchette pour éviter toute blessure corporelle. Débranchez la perceuse puis retirez le foret de l'ouvrage. Ne tentez pas de libérer le foret coincé en démarrant et en arrêtant le moteur de la perceuse de manière répétitive; cette action risque de vous blesser.
  • N'utilisez pas des forets et accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont plus de probabilité de se gripper dans la pièce à usiner.
  • N'utilisez pas des forets plus grands que ceux recommandés. Ils sont plus susceptibles de se coincer, provoquant une perte de contrôle de l'outil et des blessures corporelles. Les grands forets peuvent également surcharger la perceuse et endommager le moteur et l'outil.
  • Lorsque vous retirez le foret de l'outil, éviter tout contact avec la peau. Attendez que le foret se refroidisse ou utilisez des gants de protection adéquats pour manipuler le foret ou accessoire. Les forets et accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée..

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

Conservez ces instructions

Genesis GD38B - Conservez ces instructions - 1

text_image FIG 1 1 6 5 3 2 4
  1. Mandrin sans clé
  2. Gâchette d'interrupteur MARCHE / ARRÊT
  3. Interrupteur inverseur de marche
  4. Poignée
  5. Bouton de verrouillage
  6. Clip de ceinture

Ouverture de l'emballage et contenu

IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

Contenu de CARTON de pièces en VRAC:

Description QUAN

Perceuse1
Manuel de l'opérateur1

Fonctionnement

AVERTISSEMENT: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration.

Actionnement de la gâchette d'interrupteur

AVERTISSEMENT: Avant de brancher l'outil, vérifier toujours que l'interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).

Votre outil est doté d'une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l'outil est contrôlée par la pression que vous exercez sur la gâchette.

  • Mettez la perceuse en marche en appuyant sur sa gâchette d'interrupteur.
  • Un appui plus ferme sur la gâchette va donner plus de vitesse et plus de couple.
  • Utilisez le commutateur de réversion (3- FIG 1) pour changer le sens de rotation de la perceuse. Vérifiez toujours le sens de rotation avant de commencer votre tâche.

Bouton de verrouillage

Le bouton de verrouillage (5-figure 1) sur marche (ON) est situé dans la poignée de votre outil, à côté de la gâchette d'interrupteur, il vous permet de faire fonctionner en continu votre perceuse à la vitesse sélectionnée sans avoir à maintenir cette pression fixe sur la gâchette.

Pour verrouiller la gâchette sur marche (on), actionnez la gâchette à fond ou à la pression voulue, appuyez sur le bouton de verrouillage, et relâchez gâchette et bouton.

Pour déverrouiller la gâchette, pressez complètement la gâchette, puis relâchez-la, sans toucher au bouton de verrouillage.

Mandrin sans clé

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration.

Votre perceuse est équipée d'un mandrin sans clé pour permettre une installation et un retrait faciles des forets et des accessoires. Les mandrins sans clé éliminent tout besoin d'outils spéciaux pour desserrer ou serrer les mâchoires du mandrin. L'utilisation d'un mandrin sans clé implique la manipulation de deux composants du mandrin : le collier, une bague étroite située à la base du mandrin et le corps du mandrin, la partie plus grande où le foret est inséré.

Pour serrer le mandrin, saisissez le collier avec une main puis tournez le mandrin avec l'autre main dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour desserrer le mandrin, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant le collier en place avec l'autre main.

Pour installer un foret, débranchez votre perceuse et ouvrez les mâchoires du mandrin jusqu'à ce que l'ouverture soit assez grande pour le foret que vous souhaitez utiliser. Pointez la perceuse/mandrin vers le haut (pour éviter que le foret ne tombe) et insérez le foret dans le mandrin sur toute la longueur des mâchoires. Serrez le mandrin en saisissant le collier avec une main et tournez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre avec votre autre main jusqu'à ce que le mandrin maintienne fermement le foret.

AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer de faire fonctionner un foret branlante, instables, ou cassé.

Application

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours le sens de rotation de l'outil avant de le démarrer dans le mode avec percussion. Il doit être réglé sur rotation normale (sens horaire) uniquement. Sinon vous risquez des dégâts matériels.

Perçage du BOIS, matériaux composites et plastiques

Bien que les forets « hélicoïdaux » soient conçus pour le perçage du métal, ils sont les forets les plus utilisés pour le perçage du bois, composites de bois et plastiques. Il existe de nombreux types de forets disponibles plus adaptés ou conçus spécialement pour percer le type de trou souhaité. Le choix de forets comprend également les forets à trois pointes, les forets en diamant, les forets à autoavance, les scies-cloches, les découpescercles, les forets à tête de centrage et les forets emporte-pièce, pour n'en citer que quelque uns ! Les livres sur le travail du bois et le personnel des magasins d'outillage pourront vous renseigner sur le choix de forets qui répondront le mieux à vos attentes.

Avec l'outil débranché de l'alimentation secteu

  • Installez le foret approprié dans le mandrin et serrez-le bien.
  • Placez le levier de sens normal/inverse en position normale (sens horaire).
  • Marquez les emplacements de perçage sur la pièce.
  • Fixez la pièce à travailler avec des serre-joints ou autres moyens.

- Portez des lunettes de sécurité ou à écrans latéraux. Portez un masque ou un respirateur anti-poussière pour éviter l'inhalation de poussière de bois.

Pour percer le trou

  • Branchez la perceuse sur une prise secteur.
  • Placez la pointe du foret sur la pièce là où le trou doit être percé.
  • Appliquez une pression de haut en bas modérée et actionnez lentement la gâchette.
  • Quand vous utilisez un foret à bois vrillé, sortez-le fréquemment du trou pour dégager les copeaux de bois produits de ses cannelures. Cela évite la surchauffe du foret qui pourrait brûler le bois.
  • Pour percer dans du plastique utilisez des vitesses moins élevées pour éviter de faire fonder le matériau.
  • Réduisez la pression sur le foret juste avant qu'il ne débouche du trou traversant, afin d'éviter l'écaillage du bois sur la face arrière. (Remarque : La fixation d'un bloc de bois de support sur la pièce à travailler empêchera ce type de problème. Si vous n'utilisez pas ce procédé, quand vous utilisez des mèches à lame ou des scies en cloche, réduisez la pression dès que la pointe centrale sort de la pièce, et terminez le trou en le perçant par l'autre face).

Perçage des métaux

Remarque importante: Utilisez des forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide.

  • Perceuse débranchée, installez le foret et réalisez les vérifications de pré-perçage comme décrit dans la section perçage du bois.
  • Pour faciliter le début de perçage du trou et éviter que le foret ne « marche » sur la pièce à usiner, utilisez un pointeau pour faire une petite empreinte dans le métal. Placez le bout du foret dans l'empreinte et commencez le perçage en appuyant doucement sur la gâchette. Exercez une pression suffisante pour que le foret perce le métal.

AVERTISSEMENT: NE FORCEZ PAS sur l'outil. Une pression

excessive risque de casser les forets et d'entraîner des blessures corporelles. Une pression trop élevée surchauffe les forets et les endommage. Une pression trop faible empêche le foret de couper et émousse les bords du foret à cause d'une friction excessive.

- Si vous percez de gros trous, commencez par un avant-trou plus petit que vous élargirez à la taille finale dans un second temps avec un foret plus gros.

  • L'utilisation de lubrifiant comme de l'huile sur la pointe aide à refroidir le foret, et prolonge sa durée de service.
  • Fixez un bloc de calage sous la pièce pour éviter qu'elle ne plie ou se déforme quand le foret débouche de l'autre face au travers du métal.

Nettoyage

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

Lubrification

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Garantie de deux ans

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.

LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

Ligne d'assistance sans FRAIS:

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GD38B

Catégorie : Perceuse