Genesis GLCD2038A - Perceuse

GLCD2038A - Perceuse Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLCD2038A Genesis au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GLCD2038A - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clé à choc sans fil (perceuse à choc)
Marque Genesis
Modèle GLCD2038A
Alimentation Batterie lithium-ion 20 V, 2 Ah
Chargeur Entrée 120 V ~ 60 Hz, 1,5 A ; temps de charge 1,5 h
Vitesse à vide 0-2200 tr/min, réversible
Couple maximal 338 N.m
Carré conducteur 13 mm (1/2 po)
Poids net 2,09 kg
Éclairage LED intégré pour éclairer la zone de travail
Freinage Frein électrique pour arrêt rapide
Contenu du kit Clé à choc, batterie GLAB20HP, chargeur GLACH2015A, 4 douilles d'impact (11/16, 3/4, 13/16, 7/8 po), mallette de rangement, manuel
Batteries compatibles Genesis GLAB20HP ou GLAB20A
Chargeurs compatibles Genesis GLACH20AS et GLACH2015A
Entretien Nettoyer avec un chiffon propre ; ne pas utiliser de solvants. Lubrification permanente, aucun graissage nécessaire.
Équipement de sécurité requis Lunettes de sécurité (conformes ANSI Z87.1), protection auditive (ANSI S3.19), gants de protection
Garantie 2 ans (pièces et main-d’œuvre), batterie garantie 1 an
Assistance Sans frais : 1-888-552-8665 ; site web : www.genesispowertools.com

FOIRE AUX QUESTIONS - GLCD2038A Genesis

Comment charger la batterie ?
Branchez le chargeur sur une prise 120 V CA. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'au clic. Le voyant rouge indique la charge, il s'éteint quand la charge est terminée (environ 1,5 h). Laissez refroidir la batterie si elle est chaude avant de la recharger.
Comment installer et retirer la batterie ?
Pour installer, faites glisser la batterie dans le logement jusqu'au clic. Tirez légèrement pour vérifier qu'elle est bien verrouillée. Pour retirer, appuyez sur la languette de verrouillage et tirez la batterie vers l'arrière.
Comment inverser le sens de rotation ?
Utilisez le commutateur de réversion situé au-dessus de la gâchette. Il a trois positions : avant, arrière et neutre (verrouillage). Ne forcez pas le commutateur lorsque l'outil tourne.
Quels types de douilles utiliser ?
Utilisez exclusivement des douilles à choc (impact) spécialement conçues pour supporter les impacts. Les douilles standard peuvent se briser et causer des blessures. Vérifiez qu'elles ne sont pas usées ou fissurées avant usage.
Quelle est la procédure pour 'décoller' une fixation grippée ?
Vaporisez de l'huile pénétrante sur la fixation. Basculez rapidement entre marche avant et arrière pendant quelques secondes seulement. Cette technique permet de desserrer les écrous rouillés, mais une utilisation prolongée peut endommager le moteur.
Comment entretenir l'outil ?
Nettoyez-le avec un chiffon propre. N'utilisez jamais de solvants, essence ou produits à base de pétrole sur les parties en plastique. L'outil est lubrifié à vie en usine, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
Quels sont les accessoires recommandés ?
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs Genesis spécifiés (modèles GLAB20HP/GLAB20A pour les batteries, GLACH20AS/GLACH2015A pour les chargeurs). N'utilisez que des douilles à choc de taille adaptée.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est bien insérée et chargée. Assurez-vous que le commutateur de réversion n'est pas en position neutre (milieu). Si le problème persiste, contactez le service d'assistance sans frais au 1-888-552-8665.
Quelle est la durée de la garantie ?
L'outil est garanti 2 ans contre tout défaut de matériaux ou de main-d'œuvre. La batterie est garantie 1 an. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les accessoires, ni l'utilisation commerciale ou industrielle.
Comment éliminer la batterie en fin de vie ?
Ne jetez pas la batterie à la poubelle. Consultez les autorités locales pour le recyclage. Aux États-Unis et au Canada, visitez www.rbrc.org ou appelez le 1-800-822-8837 pour connaître les points de collecte.

Questions des utilisateurs sur GLCD2038A Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLCD2038A - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLCD2038A de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GLCD2038A Genesis

Ensemble de clé à choc à pile lithium-ion 20v

Manuel d'utilisation

Manual del operario

Genesis GLCD2038A - 1

  • Modèle...... GLIW20AK • Puissance moteur...... 20V DC • Vitesse sans charge.... 0-2200 tr/min, réversible • Couple maximal 338 N. M • Carré conducteur.... 13mm
  • Pile 20 volts, Lithium-Ion, 2 Ah
  • Chargeur entrée.... 120V\~ / 60Hz, 1,5 A • Temps de chargement..... 1,5 heures
  • Poids net 2,09 kg

Inclut : Bloc-piles haute performance, Chargeur rapide, 4 douilles d'impact (11/16 po, 3/4 po., 13/16 po., et 7/8 po.), et une mallette de rangement robuste

Genesis GLCD2038A - 2

Avertissement:

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GLCD2038A - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 1

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Genesis GLCD2038A - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Genesis GLCD2038A - Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665. - 3

Avertissement:

Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
  • Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Genesis GLCD2038A - Avertissement: - 1

Avertissement:

Lisez et assimilez tous les avertissements, mises garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

LIEU De travail:

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.

- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

Sécurité personnelle

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse.

N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.

- NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.

Utilisation et entretien des OUTILS à batterie

  • Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer la bloc de batterie. l'insertion d'un bloc de batterie dans un outil électroportatif don't l'interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
  • Rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie. L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.

Service

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Cordons rallonges

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important.

L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.

Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)

Ampérage nominal (à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0181818181616
2.1–3.4181818161414
3.5–5.0181816141212
5.1–7.0181614121210
7.1–12.01814121088
12.1–16.01412101086
16.1–20.012108866

Règles de sécurité spécifiques pour clés à CHOC sans FIL

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT: Maintenez l'outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l'outil peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l'outil, et provoquer une commotion électrique pour l'opérateur!

  • Portez toujours de lunettes de sécurité ou avec des protections latérales. Des lunettes de vue ou des lunettes de soleil ne sont pas des lunettes de protection. Utiliser un équipement de sécurité homologué. Les lunettes de protection doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1
  • Porter des protège-oreilles. Le bruit émanant de cet outil peut contribuer à une certaine perte de l'ouïe. Les protège-oreilles doivent être conformes à la norme ANSI S3.19.
  • Tenez toujours fermement l'outil. NE le laissez PAS tourner seul s'il n'est pas en mains.
  • Ne pas utiliser cet outil pendant de longues périodes. Les vibrations générées par cet outil peuvent être dangereuses pour les mains et les bras. Porter des gants de protection contre les vibrations et prendre des pauses fréquentes pour limiter la durée d'exposition aux vibrations.
  • N'utiliser que des douilles spécialement conçues pour les clés à choc. Les douilles pour clé à choc sont spécialement conçues pour supporter l'impact des chocs assénés par une clé à choc. Des douilles de type différent risquent de se briser, de blesser l'opérateur et d'endommager l'équipement à proximité.
  • Toujours inspecter les douilles pour tout signe d'usure, de fissure ou d'autre dommage avant utilisation.
  • Les douilles, vis, écrous et outils s'échauffent en cours d'utilisation. Porter des gants ou laisser l'outil et ses composants se refroidir avant de les toucher.
  • Vérifier le serrage avec une clé dynamométrique. Le couple de serrage de la fixation peut varier selon le type et la taille des vis et des écrous.
  • Toujours s'assurer que l'outil est éteint et débranché avant de régler, en ajoutant des accessoires, ou d'une fonction de contrôle sur l'outil.
  • Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
  • Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
  • Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute batterie.
  • Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB20HP ou GLAB20A) et le chargeur (Genesis™-Modèle: GLACH20AS et GLACH2015A) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.

Instructions de sécurité importantes relatives au chargeur et au fonctionnement de la batterie

  • Conserver ces instructions ! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
  • Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
  • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 degrés F (10 degrés C) ou au-dessus de 104 degrés F (40 degrés C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 degrés F (50 degrés C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
  • Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
  • Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
  • Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
  • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
  • Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
  • Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
  • Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
  • Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
  • Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.
  • Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

⚠ AVERTISSEMENT: Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.

⚠ AVERTISSEMENT: La tension aux bornes de charge est de 120 V. Ne pas enfoncer d'objets conducteurs. Un choc électrique peut s'ensuivre Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur. Un choc électrique peut en résulter.

Informations importantes au SUJET de la batteries

  • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
  • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles
  • Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www. rbrc. org/index. html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

Genesis GLCD2038A - Informations importantes au SUJET de la batteries - 1

Conservez ces instructions

Genesis GLCD2038A - Conservez ces instructions - 1

text_image GENESIS 1 2 3 4 5 6 20V LITRIUM-10R 2.0Ω
  1. Carré d'entraînement avec anneau ouvert
  2. Un éclairage du travail à DEL
  3. Commutateur de réversion
  4. Gâchette d'interrupteur
  5. Languette de verrouillage de la batterie
  6. Bloc de batteries
  7. Chargeur
  8. Douilles d'impact
  9. Mallette de rangement

Ouverture de l'emballage et contenu

IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:

DescriptionQUANDescriptionQUAN
Clé à choc1Chargeur (GLACH2015A)1
Douilles d'impact4Bloc de batteries (GLAB20HP)1
Mallette de rangement1Manuel de l'opérateur1

Montage et réglages

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer le réglage, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction sur l'outil.

Genesis GLCD2038A - Montage et réglages - 1

D'insérer ou de retirer le bloc de batteries.

  • Pour installer la batterie, faites glisser la batterie (6) dans le fond du boîtier de l'outil tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 2. Tirer légèrement sur la batterie afin de s'assurer qu'il est bien en place et ne sera pas de tomber accidentellement de l'exercice, entraînant une blessure.
  • Pour retirer la batterie, retirer la batterie à l'écart de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (5).

Chargement des batteries (FIG 3)

REMARQUE: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.

  • Branchez l'chargeur (7) dans une source de 120 volts AC. Le voyant verte (7b) sur le chargeur s'allume, indiquant que le chargeur est sous tension.
  • Faites glisser la batterie (6) dans la fente sur la base du chargeur (7) tout le chemin jusqu'à ce qu'il se bloque en place avec un clic, comme le montre la figure 3. Le voyant rouge (7a) du chargeur s'allume, indiquant que la batterie se recharge.
  • La lumière rouge sera éteint quand la charge est terminée.
  • Les batteries peuvent devenir chaudes durant leur charge, c'est normal.

- Si la batterie est chaude après une utilisation continue pour du outil, laissez-la refroidir à la température ambiante avant de la recharger. Cela prolongera la durée de service de vos batteries.

Genesis GLCD2038A - Chargement des batteries (FIG 3) - 1

REMARQUE: La durée de charge peut atteindre 1,5 heures avec une batterie complètement déchargée.

Démarrage et arrêt de la clé à CHOC

Pour mettre l'outil en MARCHE, Mettez la perceuse en marche en appuyant sur sa gâchette d'interrupteur (4-FIG 1). L'outil est équipée d'un interrupteur marche / arrêt à vitesse variable. Appuyant sur l'interrupteur plus produira plus de vitesse.

Pour l'ARRÊTER L'outil, relâcher la gâchette de interrupteur.

Commutateur de réversion

Utilisez le commutateur de réversion (3- FIG 1) pour changer le sens de rotation de l'outil. Le commutateur de réversion a trois positions : normal, inverse et neutre (milieu).

Éclairage de la ZONE de travail à DEL

Votre outil intègre un éclairage du travail à DEL (2-FIG 1) afin d'éclairer la zone travaillée. Lorsque vous mettez l'outil en marche, l'éclairage de la zone travaillée s'allume automatiquement.

Freinage électrique

L'outil. est équipée d'un freinage électrique. Avec les réglages de couple, c'est un autre élément de contrôle durant diverses opérations. Si l'outil présente des problèmes répétés d'arrêt rapide après avoir relâché la gâchette d'interrupteur, un technicien de dépannage qualifié devra examiner l'outil.

Choix et EMPLOI de douilles

Genesis GLCD2038A - Choix et EMPLOI de douilles - 1

AVERTISSEMENT: N'utiliser que des douilles À CHOC (Impact). Des

douilles de types différents risquent de se briser et mettre en danger l'opérateur et les personnes autour de lui.

⚠ AVERTISSEMENT: Toujours s'assurer que l'outil est hors tension et que la batterie est déconnectée avant d'effectuer un entretien/réglage quelconque sur l'outil.

A VERTISSEMENT: Ne pas utiliser de douilles dont le carré d'entraînement est inférieur à 1/2 po. Grâce à des augmentateurs, il est possible d'utiliser des douilles à choc dont le carré d'entraînement est supérieur à 1/2 po.

N'utiliser que des douilles à choc et les adaptateurs et toujours utiliser la taille de douille correspondant aux vis et écrous sur lesquels travailler. Une douille d'une taille incorrecte produit un couple de serrage inexact et irrégulier et/ou endommage la vis ou l'écrou.

Pour poser la douille, aligner la base du carré d'entraînement de la douille avec l'enclume de la clé à choc. Presser la douille sur l'enclume de l'outil jusqu'à enclenchement.

Pour déposer la douille, simplement l'extraire d'un mouvement vertical.

Technique d'impact

Le serrage obtenu par impact d'un boulon, d'une vis ou d'un écrou est proportionnelle à la durée d'application des impacts. Éviter l'impact excessif de la fixation ou de la pièce à travailler, en particulier dans le cas de petites fixations.

S'exercer sur des fixations et des applications de types différents afin de se familiariser avec les exigences d'impact de chaque type. Au cours de ces tests, prendre note de la durée d'impact pour chacun d'eux. Puis mesurer le degré de serrage de chaque fixation avec une clé dynamométrique. Enfin, comparer les données de durée et serrage afin de déterminer la durée optimale d'impact de diverses fixations nécessaire à l'obtention du couple de serrage souhaité. Si le couple de serrage des fixations est trop élevé, réduire la durée d'impact. Si les fixations sont lâches, augmenter la durée d'impact. Effectuer une nouvelle série de tests avec d'autres fixations au point de pouvoir déterminer la durée d'impact nécessaire pour obtenir le couple de serrage souhaité.

Une vis de 3/8 po requiert généralement deux secondes d'impact tandis qu'une vis de 5/16 po ne requiert qu'une seule seconde. Cependant, toute contamination sur ou sous la tête de vis affectera la durée d'impact nécessaire. Par ailleurs, des fixations de même diamètre mais de différentes longueurs requéront des durées d'impact différentes pour obtenir le même couple de serrage.

Sur des pièces pour lesquelles le couple de serrage correct est crucial ou lorsqu'il s'agit de joints, il est préférable de serrer légèrement chaque fixation puis de compléter le serrage avec une clé dynamométrique manuelle précise.

« Décollage » de fixations

Utiliser cette procédure avec précaution pour déposer une fixation grippée (généralement) par corrosion. Il est entendu que cette procédure suppose que la fixation considéré est dotée d'un filetage standard (serrage dans le sens horaire, desserrage dans le sens anti-horaire).

  1. Vaporiser sur la fixation grippée de l'huile pénétrante qui est conçue pour dissoudre la rouille responsable du grippage de l'écrou et/ou de la vis. Observer les instructions du fabricant de l'huile pénétrante.
  2. Basculer rapidement entre les rotations avant et arrière. Le changement rapide du sens de rotation de l'outil facilite le « décollage » de l'écrou ou de la vis et leur dépose.
  3. Utiliser cette technique avec discrétion et pendant quelques instants seulement car toute utilisation abusive provoquera une usure prématurée du moteur, voire sa mise hors service. Garder à l'esprit que, dans certains cas, la seule façon de déposer un écrou ou une vis est de les sectionner avec une scie adaptée ou au chalumeau.

Nettoyage

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

A VERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

Lubrification

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Garantie de deux ans

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT.

Ligne d'assistance sans FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GLCD2038A

Catégorie : Perceuse