Genesis GHD1275 - Perceuse

GHD1275 - Perceuse Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHD1275 Genesis au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GHD1275 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse à percussion
Marque Genesis
Modèle GHD1275
Tension d'alimentation 120 V ~ / 60 Hz
Puissance nominale 7,5 A
Vitesse à vide 0 - 3000 tr/min
Coups par minute (percussion) 0 - 44 800
Taille de mandrin 13 mm (1/2 po)
Poids net 2,09 kg (4,6 lb)
Double isolation Oui
Garantie 2 ans
Contenu du carton Perceuse, poignée auxiliaire, jauge de profondeur, clé de mandrin, manuel
Sélecteur de sens de rotation Oui (marche avant/arrière)
Mode de fonctionnement Perçage simple et perçage à percussion
Gâchette à vitesse variable Oui
Bouton de verrouillage en marche Oui
Poignée auxiliaire Oui
Jauge de profondeur Oui, réglable
Clé de mandrin Incluse
Service client Ligne d'assistance sans frais : 1-888-552-8665

FOIRE AUX QUESTIONS - GHD1275 Genesis

Comment installer un foret dans la perceuse GHD1275 ?
Débranchez d'abord la perceuse. Ouvrez les mâchoires du mandrin un peu plus que le diamètre de la queue du foret. Insérez le foret centré, puis serrez à la main en tournant le collier du mandrin dans le sens horaire. Enfin, utilisez la clé de mandrin dans un des trois trous pour serrer fermement. Pour retirer, inversez la procédure.
Comment utiliser le mode percussion ?
Assurez-vous que la perceuse est arrêtée. Déplacez le sélecteur de mode (4) complètement vers la gauche, vers le symbole du marteau. Sélectionnez la rotation normale (sens horaire) avec le sélecteur de sens. Appliquez une pression sur le foret pour activer la percussion ; relâchez la pression pour cesser la percussion mais la rotation continue.
Comment régler la jauge de profondeur ?
Débranchez la perceuse. Tournez la poignée auxiliaire pour libérer la tige de jauge. Mesurez la profondeur désirée depuis la pointe du foret, puis déplacez la jauge pour que son extrémité soit à cette profondeur. Resserrez la poignée auxiliaire pour fixer la jauge.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité certifiées ANSI Z87.1. Utilisez un masque anti-poussière pour les travaux générant des particules. Ne portez pas de vêtements flottants. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Débranchez l'outil avant tout réglage. Tenez la perceuse par les surfaces de prise isolées pour éviter les chocs électriques.
Comment entretenir la perceuse ?
Nettoyez l'outil avec un chiffon sec ; n'utilisez pas de solvants agressifs. Les roulements sont lubrifiés à vie, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Après usage sur des matériaux abrasifs (fibre de verre, plâtre), nettoyez à l'air comprimé.
Quelle est la garantie et comment l'appliquer ?
La garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat, couvrant les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Elle ne couvre pas l'usure normale, la négligence ou l'utilisation industrielle. Appelez la ligne d'assistance sans frais au 1-888-552-8665 avant de retourner l'outil en magasin.
Puis utiliser des forets plus grands que 13 mm ?
Non, la capacité de mandrin est de 13 mm. Utiliser des forets plus grands peut surcharger le moteur et endommager l'outil, ou provoquer une perte de contrôle et des blessures.
Comment inverser le sens de rotation ?
Le sélecteur de rotation normale/inverse (3) se trouve au-dessus de la gâchette. Pour rotation normale (horaire), poussez le levier vers la gauche ; pour rotation inverse (anti-horaire), vers la droite. Ne changez jamais le sens avant l'arrêt complet du mandrin.
Que faire si le foret se coince dans le matériau ?
Relâchez immédiatement la gâchette pour arrêter le moteur. Débranchez la perceuse. Retirez le foret du trou. Ne tentez pas de libérer le foret en démarrant et arrêtant le moteur de façon répétée.
Quels accessoires sont recommandés pour le perçage dans le béton ?
Utilisez des forets à pointe au carbure spécialement conçus pour les perceuses à percussion. N'essayez pas de couper des armatures métalliques avec ces forets.

Questions des utilisateurs sur GHD1275 Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHD1275 - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHD1275 de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GHD1275 Genesis

Perceuse à percussion de 13 MM

Manuel d'utilisation

Manual del Operario

Specifications

• Model: ---- GHD1275 • Rated Power: 120V\~/60Hz, 7.5 Amp • No Load Speed: 0-3000 RPM - Blows Per Minute: 0-44,800 - Chuck Size: 1/2" (13mm) • Net Weight: 4.6 lb.

  • Modèle : ---- GHD1275
  • Puissance nominale : ---- 120V \~ / 60Hz, 7,5 A • Vitesse sans charge : ---- 0 à 3000 tri/min
  • Coups par minute : ---- 0 à 44 800
  • Taille de mandrin : ---- 13mm (1/2 po.)
  • Poids net : 2,09 kg

Inclut : tige de profondeur, poignée auxiliaire et clé de mandrin

Genesis GHD1275 - Specifications - 1

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire dissimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel ame référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GHD1275 - Specifications - 2

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, p de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous r port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Genesis GHD1275 - Specifications - 3

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Règles générales de sécurité

Genesis GHD1275 - Règles générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils etriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction tiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
  • Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Genesis GHD1275 - Règles générales de sécurité - 2

AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en de et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous avez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

LIEU De travail:

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

Sécurité personnelle

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs.
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
  • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

Service

- Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

- L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

Cordons rallonges

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0 181818 18 1616
2.1–3.4 181818 16 1414
3.5–5.0 181816 14 1212
5.1–7.0 181614 12 1210
7.1–12.0 181412 10 88
12.1–16.0 141210 10 86
16.1–20.0 12108 8 6 6

Règles de sécurité spécifiques aux perceuses à percussion

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

- Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute l'opération où l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et transmettra un choc électrique à l'utilisateur. Ne percez, fixez ni rentrez dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs qui alimentent ce site de travail.

  • Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ou les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Utilisez un masque anti-poussière ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière.
  • Portez un appareil antibruit lorsque vous utilisez cet outil pendant de longues périodes. L'exposition prolongée au bruit à haute intensité peut contribuer à la perte d'audition.
  • Tenez l'outil fermement pour éviter toute blessure provoquée par la perte de contrôle due à une force de rotation élevée.
  • Maintenez toujours un bon équilibre et vérifiez que personne ne se trouve en-dessous lorsque vous utilisez l'outil dans des endroits élevés.
  • Ne saisissez pas l'outil et ne placez pas vos mains à proximité du mandrin ou du foret en rotation. Tout contact avec des parties en mouvement peut engendrer des blessures corporelles.
  • Vérifiez toujours que le matériau à percer est bien fixé et serré sur place si nécessaire afin d'éviter tout mouvement. Une pièce à usiner instable risque de se gripper le foret et d'entraîner une perte de contrôle et des blessures corporelles.
  • Ne tenez jamais la pièce à usiner dans votre main, par-dessous vos genoux ou contre toute autre partie de votre corps lorsque vous percez. Tout contact avec la perceuse risque de vous blesser.
  • Placez toujours le cordon hors de portée du foret en rotation et N'ENROULEZ PAS le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si le cordon est pris par le foret ou le mandrin en rotation, vous risquez de perdre le contrôle de la perceuse, de vous piéger par le cordon et de vous blesser.
  • Lorsque vous utilisez la perceuse, NE VOUS PLACEZ PAS entre l'outil et a un mur ou un montant. Si le foret se coince ou se grippe dans la pièce à usiner, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main, bras ou jambe contre un objet fixe.
  • Si le foret se grippe ou se coincide dans l'ouvrage, relâchez immédiatement la gâchette pour éviter toute blessure corporelle. Débranchez la perceuse puis retirez le foret de l'ouvrage. Ne tentez pas de libérer le foret coincé en démarrant et en arrêtant le moteur de la perceuse de manière répétitive; cette action risque de vous blesser.
  • N'utilisez pas des forets et accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont plus de probabilité de se gripper dans la pièce à usiner.
  • N'utilisez pas des forets plus grands que ceux recommandés. Ils sont plus susceptibles de se coincer, provoquant une perte de contrôle de l'outil et des blessures corporelles. Les grands forets peuvent également surcharger la perceuse et endommager le moteur et l'outil.
  • Lorsque vous retirez le foret de l'outil, éviter tout contact avec la peau. Attendez que le foret se refroidisse ou utilisez des gants de protection adéquats pour manipuler le foret ou accessoire. Les forets et accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
  • Portez des gants rembourrés et faites des pauses fréquentes. Des perçages à percussion génèrent des vibrations considérables en fonctionnement, qui peuvent devenir pénible pour vos mains et vos bras.
  • N'utilisez que des forets au carbure pour perçage à percussion, et n'essayez pas de couper une tige d'armature de béton avec.
  • Vérifiez l'outil et enlevez toute clé de mandrin ou clé de réglage avant de mettre la perceuse en marche (ON). Ces clés ou outils peuvent être projetés à grande vitesse, et toucher et blesser vous-même ou des personnes à proximité.

AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Symboles

Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit.

SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION
VVoltsGenesis GHD1275 - Symboles - 1 or A.C.Courant alternatif
AAmpèresGenesis GHD1275 - Symboles - 2 or D.C.courant continu
HzHertz Construction de classGenesis GHD1275 - Symboles - 3Construction à double isolation
WWatts Symbole d'avertisseGenesis GHD1275 - Symboles - 4Précautions destinées à assurer votre sécurité
n。Vitesse à vide Pour réduire le risque de Genesis GHD1275 - Symboles - 5blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit
kgKilogrammes Porter des l'unet de sécu-Genesis GHD1275 - Symboles - 6rité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire
HHeures Ne pas jeter avecGenesis GHD1275 - Symboles - 7ménagères
RPMRotations par minute Ne pas lecher la lame en Genesis GHD1275 - Symboles - 8cours d'exécution
SPMCoups par minute Ne pas Genesis GHD1275 - Symboles - 9l'état humide
OPMOscillations par minute Netre la batterie Genesis GHD1275 - Symboles - 10dans le feu
.../minPar minute La batterie neGenesis GHD1275 - Symboles - 1159°C

Genesis GHD1275 - Symboles - 12

Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc.

Votre perceuse à percussion

Genesis GHD1275 - Votre perceuse à percussion - 1

text_image 6 7 4 5 3 2 1 8 inverse FIG 1
  1. Gâchette d'interrupteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Sélecteur de rotation normale / inverse
  4. Sélecteur de mode
  5. Mandrin
  6. Poignée auxiliaire
  7. Jauge de profondeur
  8. Clé de mandrin

Ouverture de l'emballage et contenu

IMPORTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:

Description QuanDescription Quan
Perceuse à percussion 1Clé de mandrin 1
Poignée auxiliaire 1Manuel de l'opérateur 1
Jauge de profondeur 1

Fonctionnement

AVERTISSEMENT: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration.

Gâchette d'interrupteur

Votre outil est équipé d'une gâchette d'interrupteur (1-FIG 1) contrôlant aussi la vitesse de rotation. Elle dépend de la pression exercée sur cette gâchette. En augmentant lentement la pression du doigt sur la gâchette la vitesse de l'outil augmente graduellement jusqu'à atteindre son rythme en tours/minutes maximum spécifié.

Pour démarrer l'outil, actionnez simplement la gâchette d'interrupteur. Augmentez la vitesse de l'outil en appliquant plus de pression dessus.

Pour arrêter l'outil, relâchez simplement la gâchette d'interrupteur.

Bouton de verrouillage

Le bouton de verrouillage sur marche (ON) (2-FIG 1) est situé dans la poignée de votre outil, à côté de la gâchette d'interrupteur, il vous permet de faire fonctionner en continu votre perceuse à la vitesse sélectionnée sans avoir à maintenir cette pression fixe sur la gâchette.

Pour verrouiller la gâchette sur marche (ON), actionnez la gâchette à fond ou à la pression voulue, appuyez sur le bouton de verrouillage, et relâchez gâchette et bouton.

Pour déverrouiller la gâchette, pressez complètement la gâchette, puis relâchez-la, sans toucher au bouton de verrouillage.

Sélecteur de rotation normale / inverse

Ce sélecteur d'inversion de sens (3-FIG 1) se trouve au-dessus de la gâchette. Il est conçu pour vous permettre se choisir le sens de rotation du mandrin de la perceuse. Pour du perçage avec ou sans percussion et du vissage, la perceuse tourne dans le sens normal ou horaire. La rotation en sens inverse ou anti-horaire est généralement sélectionnée pour dégager un foret d'un trou et pour enlever des vis.

Pour la rotation normale, passez le sélecteur à gauche.

Pour la rotation inverse, passez le sélecteur à droite.

⚠ AVERTISSEMENT: Ne changez pas le sens de rotation avant que l'outil n'arrive à un arrêt complet. Passer le levier d'une position à l'autre tandis que le mandrin tourne peut endommager l'outil.

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours quel est le sens de rotation avant de démarrer l'outil.

AVERTISSEMENT: Cette perceuse n'est pas prévue pour des percussions dans son sens inverse ou anti-horaire. Si vous ne respectez pas cette limitation vous pouvez causer des dégâts matériels.

Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode (4-FIG 1) vous donne la possibilité de faire fonctionner cet outil dans deux modes distincts. Un réglage fournit une rotation seulement, pour enfoncer des vis ou percer des trous dans bois, métal, plastique et autres matériaux relativement tendres. Ce mode est également utilisable pour agiter de la peinture, poncer, décaper à la brosse métallique, etc. Le second mode fournit rotation plus percussion. Il vous permet de mieux forer des trous dans béton, asphalte, carreaux, briques et autres matériaux de maçonnerie durs.

Pour choisir la rotation seulement ou mode d'exercice, déplacer le commutateur de sélectionneur complètement à la droite, vers le symbole d'exercice.

Pour choisir la rotation avec marteler d'action ou le mode de marteau-piqueur, déplacer le commutateur de sélectionneur complètement à la gauche, vers le symbole de marteau.

REMARQUE : Pour activer le mécanisme de percussion, appliquez et maintenez une pression sur le foret. Quand cette pression est relâchée, l'action de percussion cesse, mais la rotation continue jusqu'à l'arrêt de l'outil.

REMARQUE : Quand vous utilisez le mode avec percussion pour percer dans des matériaux durs comme le béton, nous vous recommandons d'utiliser des forets à pointe au carbure pour perceuses à percussion.

AVERTISSEMENT: Ne changez pas le mode de fonctionnement avant que l'outil n'arrive à un arrêt complet. Passer le sélecteur de mode d'une position à l'autre tandis que le mandrin tourne peut endommager l'outil.

Installation des FORETS

Inspectez la queue de foret et les mâchoires de mandrin pour déceler saleté ou matière étrangère, et nettoyez si nécessaire. Des salissures à ces niveaux peuvent causer un désalignement au montage ou un patinage sur le foret en fonctionnement. Des forets plus gros que la capacité de la perceuse à percussion peuvent provoquer une surcharge du moteur et/ou endommager les engrenages.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. Ne pas débrancher la perceuse peu favoriser un démarrage involontaire avec de possibles blessures graves.

Pour installer un foret:

• Débranchez la perceuse à percussion. - Ouvrez les mâchoires de mandrin juste un peu plus que le diamètre de queue du foret à insérer. - Positionnez la perceuse de façon à ce que le mandrin soit orienté vers l'avant pour insérer le foret, en lui permettant de s'appuyer sur le fond du mandrin. Pour les petits forets, insérez-les pour que le bas de ses cannelures arrive au niveau du bout des mâchoires de mandrin. - Centrez le foret dans les mâchoires et serrez ces dernières à la main en tournant le collier de mandrin dans le sens horaire, en vous assurant que le foret reste aligné avec les mâchoires de mandrin. - Insérez la clé de mandrin dans un des trois trous du mandrin, et tournez cette clé dans le sens horaire pour serrer fermement le foret. N'utilisez pas de clé à molette, pinces, ou moyens autres que cette clé de mandrin pour serrer ou desserrer le mandrin.

Pour enlever le foret:

• Débranchez la perceuse à percussion. - Desserrez le mandrin en insérant la clé de mandrin dans un des trois trous du mandrin, et tournez cette clé dans le sens anti-horaire. • Enlevez le foret du mandrin.

Genesis GHD1275 - Pour enlever le foret: - 1

AVERTISSEMENT: Pour éviter d'être blessé, pensez à toujours enlever la du mandrin avant chaque utilisation.

Une tige métallique appelée jauge de profondeur est montée sur la poignée auxiliaire de votre perceuse à percussion. En la réglant vous obtenez la capacité de percer des trous de façon répétée à la même profondeur.

Pour utiliser la jauge de profondeur:

• Débranchez la perceuse à percussion. - Tournez la poignée auxiliaire et pousser la tête hexagonale de la vis hors de sa prise pour libérer la tige de la jauge de profondeur. - Mesurez en remontant à partir de la pointe du foret la profondeur désirée pour les trous, puis déplacez la jauge de profondeur pour que son extrémité soit au niveau de la profondeur de perçage voulue. - Resserrez la poignée auxiliaire et la jauge de profondeur en revissant la poignée auxiliaire.

Application

Genesis GHD1275 - Application - 1

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours le sens de rotation de l'outil avant de émarrer dans le mode avec percussion. Il doit être réglé sur rotation normale (sens aire) uniquement. Sinon vous risquez des dégâts matériels.

Genesis GHD1275 - Application - 2

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des tections des yeux avec écrans latéraux et débranchez l'outil quand vous changez des essoires ou faites des réglages. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de euses blessures.

Genesis GHD1275 - Application - 3

AVERTISSEMENT: Soyez prêt à subir une soudaine et conséquente force torsion ou un recul que pourrait exercer l'outil. La tendance pour la perceuse de ncer ou rebondir en direction inverse est causée par la traversée finale du trou, turation du trou par des copeaux ou de la poussière de ciment/maçonnerie, ou par percussion sur une tige d'armature cachée dans le béton.

Genesis GHD1275 - Application - 4

AVERTISSEMENT: Maintenez toujours une prise ferme sur les poignéesiliaire et de gâchette pendant les opérations de perçage avec ou sans percussion. manque de préparation à ces réactions peut amener une perte de contrôle de l'outil c des blessures sérieuses possibles.

Perçage dans du béton et des matériaux de maçonnerie

• Débranchez la perceuse de la prise secteur: - Installez le foret de la taille voulue et serrez le mandrin dessus. (Importante remarque: choisissez bien des forets à pointe au carbure pour perceuses à percussion) - Sélectionnez le mode avec percussion. - Déplacez le levier de rotation normale/inverse en position normale (sens horaire). - Réglez la jauge de profondeur s'il y a lieu et orientez la poignée auxiliaire. Serrez la poignée auxiliaire.

Remarque:

PERÇAGE DU BOIS, MATÉRIAUX COMPOSITES ET PLASTIQUES

Pour percer le trou

Perçage des métaux

REMARQUE IMPORTANTE: Utilisez des forets hélicoidaux en acier de coupe rapide.

  • Perceuse débranchée, installez le foret et réalisez les vérifications de pré-perçage comme décrit dans la section perçage du bois.
  • Pour faciliter le début de perçage du trou et éviter que le foret ne « marche » sur la pièce à usiner, utilisez un pointeau pour faire une petite empreinte dans le métal. Placez le bout du foret dans l'empreinte et commencez le perçage en appuyant doucement sur la gâchette. Exercez une pression suffisante pour que le foret perce le métal.

A VERTISSEMENT: NE FORCEZ PAS sur l'outil. Une pression excessive risque de casser les forets et d'entraîner des blessures corporelles. Une pression trop élevée surchauffe les forets et les endommage. Une pression trop faible empêche le foret de couper et émousse les bords du foret à cause d'une friction excessive.

  • Si vous percez de gros trous, commencez par un avant-trou plus petit que vous élargirez à la taille finale dans un second temps avec un foret plus gros.
  • L'utilisation de lubrifiant comme de l'huile sur la pointe aide à refroidir le foret, et prolonge sa durée de service.
  • Fixez un bloc de calage sous la pièce pour éviter qu'elle ne plie ou se déforme quand le foret débouche de l'autre face au travers du métal.

Nettoyage

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

Lubrification

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Garantie de deux ans

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

Ligne d'assistance sans FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GHD1275

Catégorie : Perceuse