ROPE-D-102-131 - Corde d'escalade Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROPE-D-102-131 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROPE-D-102-131 Vevor
Questions des utilisateurs sur ROPE-D-102-131 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Corde d'escalade au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROPE-D-102-131 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROPE-D-102-131 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ROPE-D-102-131 Vevor
Veuillez lore attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Ne pas le faire pourrait entrainer des blessures graves. CONSERVEZ MANUEL
Les utilisateurs doivent dire et parfaîtrement comprendre les informations fournies par le fabricant avant d'utiliser le produit. Les conséquences de seLECTION incorrecte, d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretie de l'équipment pourraient entraîner des dommages, des blessures graves, voir la mort. Ce produit doit être utilisé uniquement par des personnes qualifiées et formées, sinon l'utilisateur doit être constammer surveillé par ces personnes, qui doivent garantir leur sécurité.
Les cordes dynamiques sont traitées avec une gaine de fil durable. d'utiliser la corde avec un dispositif de friction, vérifie que la comb fonctionne efficacement et en toute sécurité pour éviter toute surprise freinage.
INSPECTION
L'équipement doit être vérifié pour déceler d'eventuels dommages avant après chaque utilisation. Il faut s'assurer que l'équipement est en bon et entière fonctionnel. L'équipement doit être immédiatement mis a rebut s'il existe le moindre doute quant à son bon fonctionnement.
ACCESSIONS
Tous les produits de sécurité et équipements personnels qui entrent e contact direct avec la corde (par exemple, harnais, mousquetons, sans descendeurs et points d'ancrage) doivent correspondre au diamètre et type de corde utilisée, ainsi qu'aux normes et directives en vigueur.
L'équipment doit également être en bon état, afin que la corde ne est enaucun cas être endommagée. Attention aux mousquetons et assureuses ouprésentant des arêtes vives !
| Information | |
| TAPER | Corde simple |
| Standard | EN 892 |
| Diamètre | 10.2 mm |
| Force d'impact | 8,5 kN |
| Nombre de chutes | 8 |
| Allongement statique | 8,5 % |
| Allongement dynamique | 35 % |
| Glissement de la gaine | 0 % |
| Pourcentage de gaine | 34% |
| Poids | 63 g/m2 |
| Matériel | Pennsylvania |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle | CORDE-D-102-131 | CORDE-D-102-164 | CORDE-D-102-197 | CORDE-D-102-230 |
| Couleur | Bleu | Bleu | Bleu | Bleu |
| Poids net / kg) | 2.8 | 3.4 | 4.2 | 5 |
| Superviseur de ligne ( pi) | 131 | 164 | 197 | 230 |
UTILISER
Avant toute utilisation, lisez attentivement cette notice puis conservez-la Ce produit est une corde dynamique destinée à être utilisée en escal Il peut être utilisé comme mailon dans une chaine de sécurité conguretenir une chute.
Lors d'une montée, il est nécessaire de prendre en compte les effets
l'arrêt d'une chute dynamique en utilisant ou en plaçant des points de protection pour éviter de heurter le sol.
Pour les rappels ou la moulinette depuis la base du terrain, vérifie longueur de la corde est au moins deux fois la longueur du pas. Pde sécurité en rappel, neue l'extrémité des cordes.
Les différents composants de la chaine de sécurité doivent être confo aux normes UIAA ou EN. (Ceux-ci incluent le harnais, mousquetons, adhésif, des élingues, des ancles, apparèils d'assurage et descendeurs En cas d'utilisation avec un dispositif mécanique, s'assurer que le diar de la corde et ses autres caractéristiques sont compatibles avec le dispositif.
N ote : Lorsqu'une corde est neue , l'efficacité de freinage des disp d'assurage peut être considérablement réduite.
N'utilisez pas de mousqueton pour l'attache s'il y a un risque de chu. Lorsque vous utilisez des produits entrant dans contact avec la corde, s'assurer qu'ils sont prevus à cet effet et qu'ils sont conformes aux n techniques en vigueur. Une attention particuliere doit être portée au cl des éléments d'assurage qui doivent tener compte du diamètre de la Lors de la combinaison de cette corde avec d'autres composants, les aspects de sécurité des produits peuvent interférer les uns avec les a Cet équipement ne doit être utilisé qu'avac des parties de équipement protection individuelle (EPI) portant le CE symbole pour protégger les individus contre les chutes de hauteur. Si la corde est utilisée avec systèmes EPI (par exemple un équipement de clôture (EN 341), des systèmes antichute (EN 363), un équipement de réglage (EN 358, EN 353-2), etc.), il faut s'assurer que ces systèmes sont compatible avec corde. Suivez les instructions pour une utilisation appropriée, en particul en ce qui concerne les marquages de l'équipement indiquant le type diamètre de la corde.
- Comment utiliser cette corde à simple ?
1) Huilage non effectué pour la première fois

Lors de la première utilisation, ouvre le cordon et insérez les deux inférieurs dans les bobines du cable dans des directions opposées.
Après avoir déroule la corde, faites-la passer manuellement mètre par mètre, en répétant l'opération deux ou trois fois, et secoucez-la doucer pour éliminer les torsions.
2) Rentr la corde

La corde récapurée doit être posée du côté de la falaise du point d'affin d'éviter de coincer l'extrémité de la corde entre l'anneau et la pa rocheuse.
5) Gestion des cordes

Dans des environnementés tels que les cascades, les ascensions alpine les conditions venteuses, il est crucial de s'assurer que les bobines c corde ne pendent pas en dessous du poste d'assurage.
6) Contrôle

Après chaque utilisation, vous nevez examiner attentivement votre cor Pour ce faire, passez la corde dans vos mains mètre par mètre et recherche les renflements, les points durs et autres irregularités et recherche les dommages évidents sur la gaihé a des irregularités physiques importantes, des zones minces ou ouvertes sur la gaine, où autre signe de dommage, la corde doit être remplaçée.
La corde ne doit pas etre exposée à des liquides, des solides, des brouillards ou a toute substance telle que des acides, des bases et des solvants susceptibles de detertiorer la corde.
PRECAUTIONS
Avant la première utilisation, il est indispensable de dérouler la cordeéviter les torsions et les vrilles.
La corde doit être protégée contre les arêtes vives, les chutes de piè les piolets, les crampons, tout ce qui pourrait couper les fibres interne externes de la corde.
Le frottement de deux cordes à travers des mousquetons ou des ma provoque une chaleur pouvant entraîner unerupture.
Évitez les rappels ou les descentes trop rapides qui pouraient brûler corde et accélérer l'usure de la gaine. La température de fusion du polyamide est de 230~^ C . Cette température peut être atteinte lors de descentes très rapides.
Vérifiez les mousquetons et les descendeurs pour déceler des Bavures des accrocs qui pourrait endommager la corde.
Il est conseilé de ne pas intervenir les rôles des mousquetons .
Réservez-en quelques-uns exclusivement pour faire passer la corde et utilisez-en des différents pour clipser les ancles. Cette dernière utilisati peut rayer le mousqueton, entrainant une détérioration de la corde qu traverse.
Lorsqu'elle est affectée par l'eau ou la glace, la corde devient beaucoup plus sensible à l'abrasion et perd de sa résistance. Par conséquent, précautions supplémentaires doivent être prises dans des conditions humides ou glaciales.
La température à laquelle la corde est utilisé ne doit jamais dépasse 80 °C.
Enfin, pensez toujours à la possibilité d'un secours avant et pendant l'utilisation en cas de difficultés
SOINS ET ENTRETIEN
Une corde ne doit pas etre mise en contact avec des agents chimiq notamment des acides qui pourraient detruire les fibres sans trace vis Evitez toute exposition inutile aux UV, rangez la corde dans un ende et ombragé, à l'abri de l'humidité et de la chaleur directe.
Il est préférible d'utiliser un sac à corde pour le transport et la posé corde au pied de la falaise afin de la protégger des saletés et de rétorsions.
Si la corde est sale, elle peut etre lavée à l'eau claire et froide, sinécessaire avec un détergent destiné aux textiles délicats, à l'aide d'ubrosse à poils synthétiques. Désinfectez uniquement en utilisant des matériaux n'avant aucun effet sur les matériaux synthétiques utilisés.
Si la corde devient mouillée, que ce soit à cause de son utilisation lavage, elle doit être laissée sécher dans un endroit frais et ombragé. Avant et après chaque utilisation, inspectez la corde visuellement et manuellement sur toute sa longueur.
Ce produit doit être inspecté périodiquement et méticuleusement. S'il utilisé frequently, il doit être inspecté tous les trois mois. Pour uneutilisation occasionnelle, une inspection annuelle suffit.
La corde est un équipement personnel. Lors de toute utilisation loin de vous, il peut être soumis à de graves dommages, qui peuvent ne pas visibles.
Si la corde est coupée en plusieurs longueurs, veillez à repeter et à apposer les marquages originaux à chaque nouvelle extrémité.
NETTOYAGE
Lavez frequentlyment le produit avec de l'eau potable tiège (max. 40^ nécessaire, vous pouvez également ajouter un peu de détergent doux (savon neutre). Rincer et laisser secher naturellement à l'écart des sodirectes de chaleur. Désinfectez uniquement en utilisant des matériaux n'avantaucen effet sur les matériaux synthétiquesutilisés. Une corde doit pas être mise en contact avec des agents chimiques,notamment acides qui pourrait détruire les fibres sans trace visible.
Idéalement, les produits doivent être stockés en vrac, sans emballage, dans un environnement sec, nombre et frais. Les produits doivent être protégés de la lumière directe du soleil, des éléments chimiques, de chaleur et des dommages mécaniques. Il est préféable d'utiliser un s corde pour le transport et la pose de la corde au pied de la falaise protéger des saletés et de réduire les torsions.
RESPONSABILITÉ
La société VEVOR INC., ou le distributeur, n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages, blessures ou décès resultant d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées à un produit de ma VEVOR. Il est de la responsabilité de l'utilisateur, en tout temps, de s'assurer qu'il comprend l'utilisation correcte et sécurité de tout équipement fourni par ou par VEVOR INC., qu'il l'utilise uniquement a fins pour lesquelles il est conscience et qu'il/elle elle met en pratique tout procédures de sécurité appropriées.
DUREE DE VIE ET MISE AU REBUT
La durée de vie maximale des cordes (non utilisées et stockées dans conditions optimes) est de 10 ans. La durée de vie du produit dép la fréquence et de l'intensité de son utilisation. Si toutes les instructic générales pour une utilisation sère des cordes dynamiques sont respectées, les données de durée de vie provisoires suivantes peuvent être recommandées :
- Usage intensif : 3 mois à 1 an.
- Utilisation moyenne : 2 à 3 ans.
- Usage occasionnel : 4 à 5 ans.
- Usage rare : 10 ans (durée maximale d'utilisation).
Les cordes doivent être jetées immédiatement dans les circonstances suivantes :
- S'il a subi une chute grave.
- Si l'inspection revèle ou même indique des dommages au noyau.
- Si la gaine est très usée.
- En cas de glissement extréme de la gaine.
- S'il a ete en contact avec des produits chimiques actifs ou dange
- S'il y a le moindre doute sur sa sécurité.
AVENTISSEMENT
Les différents cas de mauvaise utilisation presentés dans cette notices sont pas exhaustifs, il existe d'innombrables mauvaises utilisations possibles, il n'est pas possible de toutes les montrer.
Ce produit est concu uniquement pour l'escalade et l'alpinisme.
L'escalade et l'alpinisme sont intrinsèquement dangereux.
Des connaissances et une formation particulieres sont nécessaires pourutiliser ce produit .
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et responsables, ou placees sous le contrôle direct d'une personne compétente.
Le non-respect de ces averissements augmente le risque de blessure de mort.
L'utilisation de matériel « d'occasion » est fortement déconseillée.
Voues étés responsable de vos propres actions et décisions .
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETTESTWC NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Ma

YH CONSULTING LIMITED.