MKH15180BGA - Bouilloire MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKH15180BGA MIDEA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité | 1,5 litre |
| Puissance | 2200 watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Arrêt automatique et protection contre la surchauffe |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Filtre anti-calcaire | Amovible et lavable |
| Alimentation | 220-240V, 50Hz |
| Dimensions | 23 x 15 x 22 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, ou d'autres boissons chaudes |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MKH15180BGA MIDEA
Questions des utilisateurs sur MKH15180BGA MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKH15180BGA - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKH15180BGA de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MKH15180BGA MIDEA
Avertissements : Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour reference ultérieure.
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans préavis en raison de l'amélioration de l'appareil. Consultez votre revendeur ou votre fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus est uniquement fourni à titre de référence. Veuillez considérer l'apparance de l'appareil réel comme référence.
LETTRE DE REMERCIEMENT
Nous vous remercions d'avoir besoin Midea! Avant d'utiliser votre nouvel apparéil Midea, veuillez tire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel apparéil en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT 01
CONSIGNES DE SECURITE 02
SPECIFICATIONS 06
APERCUDL'APPAREIL 07
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 08
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
Dépannage 14
MARQUES DEPOSEES, DROIT D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE 16
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES 17
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 18
CONSIGNES DE SECURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les dommages resultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil des réception pour vous assurer que tout est intact afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité. Si vous constazez des dommages, veuillez contacter le détaillant ou le revendeur. Veuillez notes que les modifications ou alterations de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation inappropriée peut entrainer des dangers et la perte des réclamations en vertu de la garantie.
Explication des symboles
| Danger Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé en raison de la présence de gaz extrémement inflammbables. |
| Avertissement de tension électrique Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la santé des personnes, potentiéllement mortel, en raison de la tension. |
| Avertissement Ce symbole indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| Mise en garde Ce symbole indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| Attention Ce symbole indique une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. |
| Respectez les instructions Ce symbole indique qu'un technicien d'entretien ne doit utiliser et entretenir cet appareel que conformément aux consignes d'utilisation. |
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser/demettre en marche l'appareil et conservez-les à proximé immediaté du site d'installation ou de l'appareil pour une reférence ultérieure!
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
-
Lisez toutes les consignes.
-
N'utilisez pas un apparéil avec un cordon ou une prise endommages, ni après que l' apparéil ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l' apparéil au centre de service agrée le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
-
N'immergez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure.
-
Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
-
Des brûlures peuvent se produit si le couvercle est rétrépendant l'ébullition.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur. Usage domestique uniquement.
-
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
-
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
L'appareil ne doit être utilisé qu'avac la base fournie.
-
MISES EN GARDE : Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de le retarder de son socle ou de le débrancher.
-
Avertissement - éviter les éclaboussures sur le connecteur du socle.
-
Ne pas utiliser cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
-
Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant dinstaller ou d'enlever des pieces et avant de le nettoyer.
-
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
-
Ne laissez pas le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir, ni entraîr en contact avec des surfaces chaudes.
-
Ne pas placer sur ou pres d'une cuisine à gaz ou électrique chaude, ni dans un four chauffé.
-
L'appareil ne doit être utilisé qu'avac la base fournie.
-
Avertissement : éviter les éclaboussures sur le connecteur du socle.
-
La surface de l'élement chauffant reste chaude aprèsutilisation.
-
AVERTISSEMENT: N'ouvre jamais le couvercle durant l'ébullition de l'eau.
-
MISES EN GARDE : Positionnez le couvercle de manière à ce que la vapeur soit dirigée loin de la poignée.
-
Si la bouilloire est trop remplie, l'eau bouillante peut déborder.
-
Un cordon d'alimentation court est fourni afin de réduire les risques de s'emméler ou de trèbucher sur un cordon plus long.
b) Des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés si une attention particulière est portée à leur utilisation.
c) Si un cordon de rallonge est utilisé :
1) Les caractéristiques du cordon d'alimentation détachable ou de la rallonge doivent être au moins égales à celles exigées par l'appareil ;
2) Si l'appareil est de type avec mise à la terre, le cordon de rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre; et
3) La rallonge doit être disposée de telle façon qu'elle ne dépasse pas du comptoir ou de la table d'ou elle pourrait être tirée par un infant ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
SPECIFICATIONS
Modèle de l'appareil MKH15180BGA
| Tension nominale | 120 V- |
| Fréquence nominale | 60 Hz |
| Puisance nominale | 800 W |
| Capacité | 1,5 L |
APERCU DE L'APPAREIL
Nom de la pièce


REMARQUE
L'illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement et les caractéristiques correspondant à l'appareil réel contenu dans l'emballage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Panneau de commande

Présentation de l'appareil
Modeville:
- ÀpRES la mise sous tension, un long signal sonore retentira pour indiquer le demarrage, tous les voyants de fonctionnement s'allumeront une fois, puis s'eteindront. ÀpRES avoir appuyé sur une touche, la température actuelle de l'eau s'affichera, ce qui correspond au mode veille.
- Lorsqu'aucune opération n'est effectué en mode veille pendant 30 secondes, l'affichage s'éteint. Appuyez sur n'importequelle touche pour allumer l'écran d'affichage, et l'appareil reviendra en mode veille.
Fonction de cuisson:
- En mode veille, appuyez continuèlement sur la touche [Menu] pour scélectionner en boute les fonctions « Haricot mungo, Tisane, Thé aux fruits, Champignon blanc, Thé au gingembre, Graine de coix, Ébullition, Bouillie, Soupe, Résine de pêche, Nid d'oiseau, Cuisine Médicinale ». Appuyez de nouveau sur la touche [Start/Cancel] pour démarrer la cuisson scélectionnée.
- ÀpRES avoir séLECTIONné la fonction, appuyez sur la touche [Start/Cancel]. Si l'heure de mise en marche n'est pas programmée, l'appareil passera en mode de fonctionnement. Si l'heure de démarriage est programmée, le système passera en mode de démarriage différé. ÀpRES le démarriage réservation, le système complétera la fonction de cuisson.
Gardez au chaud :
- Appuyez en continu sur la touche [Temp] pour selectionner la température de maniere cyclique.
Après avoir sélectionné la température, appuyez sur la touche [StaupuyCancel demarrer le mainien au chaud. Le temps de mainien au chaud est de 12 heures.
- Pendant le processus de maintien au chaud, vous pouvez appuyer sur la touche [Temp] pour consulter ou modifier la température. Appuyez une fois sur la touche [Temp] pour afficher la température sélectionnée pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche [Temp] dans les 3 secondes pour changer la température sélectionnée.
Fonction de démarrage différé :
- ÀpRES avoir sélectionné la fonction de cuisson ou la température, appuyez continuèlement sur la touche [Delay Start] pour sélectionner le temps de démarrage différé.
- Àpres avoir sélectionné l'heure de démarrage différé, appuyez sur la touche [Start/Cancel] pour entrer en mode de démarrage différé.
- Si seul le temps de démarrage différé est selectionné, appuyez sur la touche [Start/Cancel] et l'appareil passera en mode veille.
Astuce :
- Pendant le processus de démarrage différé, les ingredients peuvent se détiériorer.
Veuillez désoir un temps de démarrage différé raisonnable en fonction des caractéristiques des ingrésents et de la température ambiente. - En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche [StaTT/epapeeil reviendra en mode veille.
- Pendant le fonctionnement, la quantité totale d'aliments et d'eau ne doit pas dépasser le niveau d'eau maximal correspondant, sous peine de provoquer un débordement et d'endommager l'appareil.
- Lors de la cuisson d'ingredients susceptibles de mousseur facilement ( comme la tremelle, le grauu), il est recommandé d'ouvrir le couvercle de la bouilloire afin d'eviter l'ébullition excessive et le débordementpendant la cuisson.
- Lorsque l'appareil fonctionne, il est normal que la vapeur d'eau dans l'air se condense et forme de la buée sur la paroi extérieure du boîtier, et la buée disparaitra naturellement après un certain temps de repos.
Fonction de double protection contre l'ébullition à sec :
- Lorsque la bouilloire electrique est chauffee sans eau, la fonction de protection double contre I'ebullition a sec arretea automatique le chauffage pour eviter d'endommager l'appareil.
- En cas des situations ci-dessus, veuillez-retirer la fiche d'alimentation de la prise et attendre que l'appareil refroidisse naturellement (environ 10 minutes) avant uneutilisation normale. Ne pas asperger d'eau froide pour le refroidissement afin d'éviter de réduire la durée utile du système de chauffage.
Instructions d'utilisation
Étapes d'opération de la détction du point d'ébullition
1Après avoir ajoute 1,2 L d'eau dans la bouilloire, allumez la puissance, puis appuyez simultanement sur la touche [T]eHTaMauchne [ pendant 3 secondes dans un delai de 30 secondes, l'appareil entre en mode detection du point d'ébullition.

2Aprésetre entredans la détction du point d'ébullition, il affiche des voyants lumineux en fonctionnement, et la bouilloire commence à faire bouillir l'eau. Aprés ébullition,la détction du point d'ébullition est terminée,et l'appareil enregistre le point d'ébullition de la zone.

Étapes d'utilisation pour l'installation du filtré à tamis
Installez le filtrer sur le couvercle extérieur de la bouilloire. Notez que la poignee du filtre doit etre alignee avec la rainure du couvercle extérieur de la bouilloire.

Étapes d'installation de la marmite à ragout
-
Installez le gel de silicone sur la marmite de cuisson.
-
Installé la marmite à ragout sur le couvercle extérieur de la marmite, puis couvrez avec le couvercle interieur.

Instructions d'utilisation de l'appareil
1 Ouvrez le couvercle de la bouilloire et ajoutez les ingrédients dans la bouilloire. Faites attention à ne pas dépasser le niveau d'eau maximal dans la bouilloire.
2 Placez la boudilloire sur la base d'alimentation, placez le couvercle, puis branchez l'alimentation.
3 Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour entrer en mode veille, puis appuyez sur la touche [Menu] pour selectionner la fonction de cuisson souhaitee.
4Après avoir selectionné la fonction, appuyez sur la touche [S]art/Cancel pourmettre l'appareil en marche.
Recettes
| Fonction Nom de la recette Exigences | en matière d'ingréduents | |
| Haricot mungo | Soupe de haricots mungo | Haricots mungo 120 g, sucre 30 g (ajouter au goût), eau 1,2 L |
| Thé aux herbes Thé de chrysanthème | Chrysanthème 5 g, eau 1,2 L | |
| Thé aux fruits Thé de poire | Poire 250 g, morceaux de sucre 30 g, chrysanthème 2 g, eau 1,2 L | |
| Championon blanc | Soupe de championon blanc aux graines de lotus | Tremella trempée 70 g (trempage de la tremella sèche pendant 2 à 3 heures), jujube rouge 5 g (recommandé 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson), lys 5 g (recommandé), graine de lotus 15 g (recommandé), baie de goji 10 g (recommandé 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson), morceaux de sucre 15 g (ajouter au goût), eau 1,2 L |
| Thé au gingembre | Thé au gingembre | Gingembre 10 g (ou gingembre sec 2 g), jujube rouge (sec) 60 g, eau 1,2 L |
| Graine de coix | Graines de coix bouillies | Graines de coix 70 g (ou haricot rouge 40 g, graines de coix 30 g), sucre 20 g (ajouter au goût), eau 1,2 L |
| Faire bouillir Eau bouillie | Bouillie | Eau 0,5-1,5 L |
| Bouillie de riz Congee mixte | Bouillie | Faire tremper plus de 2 heures : graines de coix 10 g, haricots rouges 15 g, millet 20 g, haricots mungo 15 g, cacahuées 15 g. Pas besoin de trempage : riz 50 g, longane 10 g, jujube rouge 20 g, baie de medlar 5 g, sucre 30-50 g, eau 1,2 L |
| Soupe | Soupe de côtes levées et de maiis | Mais 100 g, carotte 100 g, côtes levées 260 g, gingembre 7 g, sel 3,5 g, eau 1,2 L |
| Gomme de pêche | Gomme de pêche (Pas de marmite à mischiefer) | 40 g degomme de pêche (trempée dans l'eau pendant 12 heures) morceaux de sucre 60 g, eau 1,2 L |
| Gomme de pêche (Cocotte) | Dans la marmite à ragogut : 10 g de gamme de pêche (trempée dans l'eau pendant 12 heures), 300 mL de lait, 20 g d'eau de morceaux de sucre 1,2L | |
| Nid d'oiseau | Nid d'oiseau mishoté (Cocotte) | Dans la marmite à ragogut : nid d'oiseau séché 5 g (trempé pendant 4 h), baie de goji 1 g (ajoutée selon les besoins), morceaux de sucre 3 g (ajouter au goût), eau 260 mL |
| Cuisine Médicinale | Soupe de poulet aux fleurs de cordycephs | Poulet 200 g, fleur de cordycephs 5 g, gingembre 4 g, baie de medlar 3 g, sel 2,5 g, eau 1,2 L |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Détartrage et nettoyage
1 Déconnectez l'alimentation électrique et ajoutez un produit nettoyant ainsi que de l'eau propre dans la bouilloire.

3 Videz la solution nettoyante après un certain temps de repos.

2 Couvre la bouilloire, branche-la, puis faites bouillir la solution nettoyante.

4 Rincez le réservoir à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux et propre.

DéPANNAGE
Le fonctionnement de votre apparéil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes et les remarques possibles pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de dire attentivement ces tableaux afin d'économiser votre temps et votre argent en évitant d'appeler le centre d'entretien.
Veuillez vérifier les points suivants avant de planifier une intervention.
Solution au dysfonctionnement de l'affichage de l'écran
| Affichage anormal de l'écran d'affichage | Causes possibles Solutions |
| C1 | Protection contre la surchauffe du capteur |
| E2 | Protection du capteur contre les courts-circuits |
En cas d'affichage anormal sur I'ecran, la liste ci-dessus peut etre utiliser pour le diagnostic et leTraitement. Si le probleme ne peut pas etre résolu,contactez le service après-vente pour réparation.
Solution aux phénomènes anormaux
| Phénomènes anormaux | Causes possibles Solutions | |
| Le voyant lumineux ne fonctionne pas | La fiche n'est pas insérée correctement | Vérifiez si la fiche d'alimentation est correctement branchée |
| Panne de ligne lumineuse | Envoyer au point de service après-vente pour maintenance | |
| Éclaboussure d'aliments | Trop de nourriture/d'eau | Reportez-vous à la recette recommandée pour placer les ingrédents et le volume d'eau |
| MauvaisCHOIX DE Fonction | Reportez-vous à la recette recommandée pour sélectionner la fonction appropriée | |
| Panne machine | Envoyer au point de service après-vente pour maintenance | |
| Brûlé | Trop peu d'eau | Reportez-vous à la recette recommandée et ajoutez de l'eau jusqu'àu niveau indiqué |
| Le fond de la bouilloire n'est pas nettoyé | Nettoyez la doublure avant utilisation | |
| Mauvaischoix de fonction | Reportez-vous à la recette recommandée pour sélectionner la fonction appropriée | |
| Panne machine | Envoyer au point de service après-vente pour maintenance | |
| Ne chauffe pas | La fonction n'a pas étécision | Re-sélectionner la fonction |
| L'appareil est en mode de démarrage différé | Phénomène normal | |
| Panne machine | Envoyer au point de service après-vente pour maintenance | |
| Aucune réponse aux touches | Le produit est en fonctionnement et ne peut pas être utilisé | Phénomène normal |
| Eau dans le panneau de commande | Essuyez le panneau | |
| Panne machine | Envoyer au point de service après-vente pour maintenance |
Lorsque vous pensez qu'il y a un problème avec l'appareil, avant de l'envoyer au service après-vente pour réparation, veuillez vérifier les éventualités ci-dessus.
MARQUES DÉPOSEES, DROIT D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE
Le logo Midea, les marques mondiales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes leurs versions sont des propriétés de valeur du groupe Midea et/ou de ses'affiliés (« Midea »), pour lesquels Midea possède des marques, des copyrights et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l'ensemble du fonds de commerce dérivé de l'utilisation de toute partie d'une marque de Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une violation de la marque ou une concurrence déloyale en violation des lois applicables.
Ce manuel a ete cree par Midea et Midea se reserve tous les droits d'auteur y afferents. Aucune entite ou personne n'est autorisee a utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en tout ou en partie ce manuel, ni a le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans I'accord ecrit prealable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de d'une politique d'amélioration des fonctions et de la conception.
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de nous conformer sans restriction à toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des données, conformément conventions entre les pays au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Reglement général sur la protection des données (RGPD) de l'UE.
En règle générale, notre traitement des données vise à replir notre obligation contractuelle avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à sauvégarder vos droits en lien avec les questions de garantie et d'enregistrement des appareils. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace économique européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l'adresse suivante : MideaDPO@mid-ea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour trouver de plus amples informations, veuillez balayer le code QR.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ceci est la seule garantie expresse pour cet apparéil et remplace toute autre garantie ou condition. Cet apparéil est garantipendant une (1) année à compter de la date d'achat initiale. Pendant cette période, votre recours exclusif consiste à réparer ou à replacérer cet apparéil ou tout composant jugé défectueux, à notre besoin ; cependant, vous étés responsable de tous les coûts liés au retard de l' apparéil chez nous et de notre retard de l' apparéil ou du composant sous cette garantie vers vous. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous le replacelerons par un modulo similaire d'une valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale, ni les dommages au produit résultat d'un accident, d'une modification, d'un abus ou d'une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial ou au destinataires de l' apparéil. Conservez les ventes d'origine. Cette garantie est nulle si le produit est utilisé autrement que pour un usage domestique unifamilial ou soumis à une autre tension et forme d'onde. Nous excluons toutes les réclamations pour dommages spéciaux, accessoires et consécutifs en cas de violation de la garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande interdite par la loi, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Droits légaux qui varient en fonction de votre lieu de résidence. Certains États ou provinces n'autorisent pas la limitation des garanties implicites ou des dommages spéciaux ou accessoires, de sorte que les limitations susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Veuillez noter que le fait de ne pas replir et soumettre ce formulaire ne diminue pas vos droits à la garantie.
En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de commentaire ou si un entretien est nécessaire pour cet apparéil, veuillez nous contacter à l'adresse suivante :
CanadaSupport@midea.com 1-888-365-2230
