Vevor YT-37 - Tour de potier électrique

YT-37 - Tour de potier électrique Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-37 Vevor au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor YT-37 - page 71
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - YT-37 Vevor

Comment assembler le Vevor YT-37 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la capacité de charge maximale du Vevor YT-37 ?
La capacité de charge maximale du Vevor YT-37 est de 150 kg.
Comment nettoyer le Vevor YT-37 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor YT-37 ?
Oui, le Vevor YT-37 est couvert par une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication.
Comment résoudre un problème de fonctionnement du Vevor YT-37 ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Consultez le manuel pour des instructions de dépannage spécifiques.
Est-ce que le Vevor YT-37 est adapté à un usage extérieur ?
Le Vevor YT-37 est conçu principalement pour un usage intérieur. Pour une utilisation extérieure, assurez-vous de le protéger des intempéries.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Vevor YT-37 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement via le site web du fabricant ou contacter le service client pour plus d'assistance.
Quel est le poids du Vevor YT-37 ?
Le poids du Vevor YT-37 est d'environ 20 kg.
Comment puis-je contacter le service client pour le Vevor YT-37 ?
Vous pouvez contacter le service client par e-mail ou par téléphone, les coordonnées sont disponibles sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur YT-37 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tour de potier électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-37 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-37 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI YT-37 Vevor

Modèle : YT-19/YT-28/YT-37

Vevor YT-37 - 1

Vevor YT-37 - 2

Vevor YT-37 - 3

NOTE: La couleur d'apparce dépend de votre achat !

AVERTISSEMENT : Lisez tous les averissements de sécurité, instructions

illustrations et specifications fournis avec cet équipement électrique. Le

non-respect de toutes les instructions enumeratedes ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve tous les avertissements et instructions pour reference future.

iAttention - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisaire attentivement le manuel d'instructions.
~Courant alternatively
ΔCe symbole, placé avant un commentaire de sécurité, uneASFde précaution,d'avertissement ou de dangerIgnorer cet avertissement peut entraîner un accident.Préduire le risque de blessure,d'accordie ou d'électrocutveuillage toujours suive les recommendations indiquéesci-dessous.
UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUÉMENT
ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directiveeuropeanne 2012/19/UE.Le symbole représentant unpoubelle barrée indique que le produit nécessite une cselective des déchets dans l'Union europeenne.Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqué
symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent être jetés avec les ordures menagères normales, mais être déposés dans un point de collecte pour le recyclage apparentils électriques et électroniques.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

1.Cet équipement s'applique uniquement aux dessins en ceramique et ne peut pas etre utilise à d'autres fins. N'utilise pas l'équipment de maniere brute.
2. L'équipment doit être place sur un sol frais, aéré, sec, étanche à la pou et plat.
3. Les utilisateurs doivent CABler et installer conformément aux normes de sécurité electrique.
4. Ne changez pas le sens de rotation lorsque le moteur tourne. Pour changez sens de rotation, arrêtez-le d'abord et démarrez-le une fois que le moteur a complètement arrêté de tourner.
5. Veuillez utiliser une serviette ou une éponge pour nettoyer le corps de la machine et n'utilisez pas beaucoup d'eau pour le laver afin d'éviter une imme dans l'eau dans le moteur, l'interrupteur, le roulement et d'autres pièces, provoquant une panne.
6. Avant utilise, assurez-vous que l'interrupteur et la pedale sont en position d'arrêt avant demettre sous tension.
7. Lors de la réparation ou du remplacement de pieces, l'interrupteur doit être coupé et l'alimentation électrique doit être débranchée.
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire affi d'éviter tout danger.
9. Les enfants doivent utiliser cet équipement avec desadultes (Remarque : apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ilts ont reçu une supervision o des instructions concernant utiliser l' apparéil en toute sécurité et comprendre le dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoy

et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sa surveillance).

  1. Vérifiez périodiquement si le cable d'alimentation est endommagé et si le connecteur est desserré.
    1 1. Appuyez sur le bouton du protecteur de fuite une fois par mois pour la protection contre les fuites peut fonctionner normalement!

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Informations FCC

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.

Remarque: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'un apprésumérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Ce produit génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévis ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur es encouragé à essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
  • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir l'aide.

MODEL AND PARAMETERS
STRUCTURE DIAGRAM

ModèleYouTube - 1YouTube - 2YT - 37
Plateau tournant enΦ250mmΦ280mmΦ280mm
Charge utile maximale(argile)3 kg3 kg5 KG
SaisirCA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Puisance maximum350 W350W450W
Courant nominal(Protecteur de fuite)16A16A16A
Vitesse5 0-3 0Or/min5 0-3 0Or/min5 0-3 0Or/min
Niveau de puissancesonore≤ 60 dB (distance 1 m)
CouleurBleu / Rose / Blanc

Vevor YT-37 - Informations FCC - 1

Vevor YT-37 - Informations FCC - 2

  1. Bassin à poussière amovible
  2. Plateau tournant en aluminium
  3. Corps de l'équipment
  4. Coussin de pied
  5. Pédale de régulation de vitesse
    6.Ligne electrique
  6. Écran tactile

Vevor YT-37 - Informations FCC - 3

Interrupteur avant/ arrêté 7B : Interrupteur manuel / pédale

7C : Ralentir 7D : Accélération
7E : Affichage 7F : Commutateur tactile
8. Protecteur de fuite
8A : bouton de test

(Appuyez une fois par mois. Il est normal que l'indicateur s'éteigne après avoir appuyé dessus)

8B : bouton de réinitialisation

(Si l'alimentation est coupée, veuilles d'abord éliminer le risque de fuite, puis appuyez sur cette touche pour rétabrir l'alimentation.)

8C:voyant lumineux (s'allume lorsque la luziere est allumee.)

  1. Tablier (x1) : Empêche les vêtements de se salir.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 4
10. Ensemble d'outils 8 pieces (x1)

Vevor YT-37 - Informations FCC - 5

A (ligne de coupe d'argile): aider à couper avec précision l'argile (la surface coupe est très lisse)/réparer et niveler l'embouchure de l'ouvrage/enlever le produit fini.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 6

B (petite éponge jaune) : ajoutez de l'eau ou absorbez de l'eau/curpez la surface ou le bord de la bouche pour la rendre lisse.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 7

C (Couteau en bois) : Coupez le fond pour un retrait/curpe ultérieur.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 8

D (grattoir en bois): coupez l'ouverture/forme et retirez l'excès d'argile sur la surface pour la rendre lisse.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 9

E (grattoir en acier inoxydable) : retirez l'excedent d'argile sur la surface p
rendre lisse.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 10

F (grand couteau circulaire à fil plat) : coupez la surface du recipient/conti l'épaisseur/curpez le pied de l'anneau inférieur.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 11

G (aiguille en acier): grattez l'excès d'argile du bord de la bouche/enlevez bulles d'air/percez des trouss.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 12

H (couteau à fil plat en ruban) : coupez finement la surface de l'ustensile entourez le pied.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 13

  1. Ensemble de 8 couteaux de réparation d'argile en acier inoxydable (Réperez les moules en argile comme indiqué ci-dessous.

Vevor YT-37 - Informations FCC - 14

Vevor YT-37 - Informations FCC - 15

Vevor YT-37 - Informations FCC - 16

Vevor YT-37 - Informations FCC - 17

Vevor YT-37 - Informations FCC - 18

Vevor YT-37 - Informations FCC - 19

Vevor YT-37 - Informations FCC - 20

  1. Plateau tournant en aluminium : La taille du plateau tournant dépend directement du diamètre maximum que nous pouvons atteindre.

(Desserrez les boulons avec une clé et remplacez-les)

Vevor YT-37 - Informations FCC - 21

Vevor YT-37 - Informations FCC - 22

REMARQUE : ÀpRES le travail, veuillez nettoyer les boues sur le plat tournant et le bassin à temps, et essuyez-les avec une serviette sé pour éviter l'oxydation de la surface du plateau tournant !

OPERATING STEPS

Étape 1 : retirez une quantité appropriée d'argile, jetez la boule de boue au de la roue et appuyez dessus (mouillez-vous les mains).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 1

Étape 2 : branchez l'alimentation (si le bassin d'eau n'est pas installé, installe d'abord le bassin d'eau).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 2

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 3

Étape 3 : allumez l'interrupteur etCHOISSEZ le sens de rotation avant (dans sens des aiguilles d'une montre)/arriere (dans le sens inverse des aiguilles dumontre) en fonction de vos besoins.

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 4

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 5

Étape 4 : Ajustez la vitesse et commencez le moulage de l'argile avec des (vous peuvent égalementCHOISIR de pédaler le contrôle de la vitesse).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 6

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 7

Étape 5: Réparations du moule en argile avec des outils.

Étape 6 : La peinture et la coloration créatives peuvent être réalisées selon propres besoin.

Une fois le travail terminé, arrêtez la machine dans l'ordre inverse.

Retirer la moulure à l'aide d'un grattoir/c poser un trait de coupe .

Placer dans un endroit frais pendant un certain temps avant de cuire.

SKILLS GUIDANCES

ProblèmeRaisonSolution
Fracture de l'argileForce excessive lors du levageLe processus de levage doit être petit et uniforme.
L'argile est en forme de spirale.La vitesse de moulage de l'argile dépasse la vitesse d'la machine.Retournez le moule plusieurs fois à l'avance.
Presses à argile inégalement sollicitéePosture anormale du moulag en argile.Asseyez-vous fermement et gardez votre dos, votre cou, vos épaules, vos bras, vos avant-bras, vos poignets et v paumes immobiles. Coordonnez la force de tout votre corps.
Argile décentréeJ'ai eu une force erronée e instable sur les mains lors la recherche du centre.La paume gauche doit êtreplatzée à la position huit hei sur le plateau tournant et appliquer une pression obliqu vers le bas avec une force uniforme.
L'ouverture est inégale et décentrée.1.Le centre n'est pas trouve correctement. 2. Ne s'ouvre pas au centre. 3. Les mains tremblent en appuyant, force inégale.L'ouverture du bout médian doigt ou du pouce gauche où est assistée par le doigt d'et doit être enforcée verticalément à partir du point central.
Creux en basAppuyer trop vite et trop f1. L'épaisseur inférieure du t doit être d'environ 2 cm. 2. Mettez la machine en pai ajoutez de la nouvelle argile, démarrez la machine et lisse la surface.
Bulles.L'argile n'a pas été correctement pétrie.Mettez la machine en pause piquez les bulles d'air avec aiguille, replisssez le trou av de l'argile, puis démarrez la machine pour lisser la surface

TROUBLESHOOTING INSTRUCTION

Épaissee inégale une fois soulevée.Les mains ne sont pas sur des lignes parallètes ni sur une force inégale.Les bouts des doigs intérieur et extérieurs doivent bouger manière synchrone en ligne droite lors du levage de l'arg
La moisissure s'est effondrée.1. Il y avait trop d'eau et l'argile était trop molle pour tener.2. L'ouverture se dilate, se déforme et s'effondrerapidement.3. Le mur est épais en ha fin en bas, ce qui ne peut être soutenu.4. L'argile est utilisée trop longtemps et sa viscosité diminue.1. Utilisez le moins d'eau possible lorsque vous dessinEZ.2. Gardez vos mains en mouvement de bas en haut.3. N'appuyez jamais.4. Prototypage rapide.
Pause inférieure1. L'argile pétrie n'est pas uniforme, l'argile sèche et humide n'est pas uniforme.2. Eau au fond, pas d'absorption d'eau après le formage.3. Une fois sec, ne pas pi sur des panneaux absorbant 4. Exposition au soleil.5. Trop épais au fond.1. Pétrissez l'argile uniformément.2. Épongez l'eau à l'intérieur récipient lorsque vous avez terminé.3.Laissez sécher sur une planche solide.4. Tenir à l'abri du soleil.5. L'épaisseeur du fond est inférieure à 2 cm.
ProblèmeRaisonSolution
Ne marche pas.L'alimentation n'est pas connectée.1. Vérifiez si la fiche d'alimentation est correctement insérée. 2. Vérifiez si le protecteur
de fuite est activé.
Secouage de la machineLa machine n'est pas au niveau du sol.Ajustez les quatre pieds de la machine pour que la machine soit au niveau du sol.
Le plateau tournant fait de bruit.Le bassin d'eau contre le plateau tournant.Vérifiez si le bassin d'eau est correctement installé.
Le bassin d'eau fuit.1. L'eau dépasse le bord d'étanchéité du bassin. 2. Le bassin d'eau n'est installé correctement.1. Vérifiez si le stockage l'eau de boue dépasse le bord imperméable. 2. Vérifiez que le bassin d'eau est correctement installé.
Le plateau tournant saute trop.L'attache est l'âche.Vérifiez si la fixation est desserrée. Sinon, demandez à un professionnel de le déboguer.

CLEAN AND CARE RULES

  1. ÀpRES avoir terminé le fonctionnement de l'équipment, il est nécessaire c nettoyer l'argile sur la surface du plateau tournant et d'essuyer les taches d'esur la surface du plateau tournant (ne pas rincer directement à l'eau).
  2. Vérifiez régulierement que les pieces ne sont pas desserrées.
  3. Si vous l'utilisez avec parcimonie, executez-le au moins une fois par mois

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technique Assistance et certificat de garantie electronique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : YT-37

Catégorie : Tour de potier électrique