Vevor YT-37 - Tornio elettrico per ceramica

YT-37 - Tornio elettrico per ceramica Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YT-37 Vevor in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor YT-37 - page 19
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su YT-37 Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tornio elettrico per ceramica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YT-37 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YT-37 del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE YT-37 Vevor

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

MACCHINA PER RUOTE DI CERAMICA

MODELLO: YT - 19/YT - 28/YT-37

NOTA: Il colore dell'aspetto è soggetto al loro acquisto!

ATTENZIONE: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le

illustrazioni e le specifiche fornite con但这a apparecchiatura elettrica. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimento futuro.

iAvvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente leggere attendamente il manuale di istruzioni.
~Corrente alternata
ΔQuito simbolo,ippo prima di un commento sulla sic indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo. Iq questo avvertimento potrebbe provocare un incidente. Pridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione, se sempre le raccomandazioni riportate di seguito.
SOLO PER USO INTERNO
CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Dirett europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazza barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richie raccolta differenziate dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in ui di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed ele

Quando si utilizzano appearecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO

  1. Questa attrezzatura è applicabile solo ai disegni in ceramica e non può essere utilizzata per altri scopi. Non utilizzato l'attrezzatura in modo brutale.
    2.L'attrezzatura deve essere posizionata su un terreno fresco, ventilato, asciutto antipolverere e pianeggiante.
  2. Gli utenti devono cablare e installare secondo gli standard di sicurezza elettrica.
  3. Non cancellare la direzione di rotazione quando il motore è in funzione. Per cancellare la direzione di rotazione, arrestarlo prima e avviarlo quando il motor smette completeness di ruotare.
  4. Utilizzare un asciugamano o una spugna per pulire il corpo della macchina non utilizzato molta acqua per lavarlo per evitare l'immersione in acqua nel motore, nell'interruttore, nel cuscinetto e in altre parti, causando guasti.
  5. Prima dell'uso, assicurarsi che l'interruttore e il pedale siano nella posizione arresto prima di inseire l'alimentazione.
  6. Quando si riparano o si sostituiscono parti, l'interruttore delve essere spento l'alimentazione delve essere scollegata.
  7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal prod dal suo agente di assistenza o da persona similmente qualificate per evitare pericoli.
  8. I bambini devono utilizzato questa apparecchiatura con uomini (nota: quello apparecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni). Il persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i rischi connessi. Il bamnon devono gliacare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini alla supervisione).
  9. Controllare periodicamente se il cavo di alimentazione è danneggiato e il connettore è allentato.
    1 1. Premere il pulsante sulla protezione dalle perdite una volta al mese per verificare se la protezione dalle perdite funziona normalmente!

CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI

Informazioni FCC

ATTENZIONE:ambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidate il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggetto alle seguenti due condizioni:

1) Questo prodotto cui possa essere interferenze dannose.
2)Questo prodotto delve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

ATTENZIONE: carbiamenti o modifiche a quello prodotto non espressamente approvati alla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzato il prodotto.

Nota: quello prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. C limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.

Questo prodotto genera, utilizes e può irradiare energia in radiofrequenza e, non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferedannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non verifichino interferenze in una particolare installatione. Se questo prodotto causierinterferenze dannose alla ricezione radiofonica o teilevisiva, casa che più esse determinata speggendo e accendendo il prodotto, si consiglia all'utente di prova correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.

Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distance tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un technician radio/TV esperto per assistenza.

MODEL AND PARAMETERS

ModelloYT - 19YT - 28YT - 37
Giradischi in alluminioΦ250mmΦ280mmΦ280mm
Carico utile massimo (argilla)3KG _3KG _5KG _
IngressoCA 100-240 V~ 50/60 Hz
Massima potenza350 W350 W450W
Corrente nominale (Protezione dalle perdite)16A16A16A
Velocità5 0-3 0 0 giri/min5 0-3 0 0 giri/min5 0-3 0 0 giri/min
Livello di potenza sonor≤ 60 dB (distanza 1 m)
ColoreBlu/Rosa/Bianco

STRUCTURE DIAGRAM

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 1

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 2

  1. Bacinella raccogli sporco rimovabile
  2. Giradischi in alluminio
  3. Corpo dell'attrezzatura
  4. Cuscinetto per il piede
  5. Pedale di regolazione della velocit
    6.Linea elettrica

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 3

7.Pannello a sfioramento
Interruttore avanti/ indietro 7B: Interruttore manuale / a pedale
7C:Rallentare 7D:Accelerazione
7E:Display 7F:Toccare I' interruptore
8. Protezione dalle perdite
8A:Pulsante di prova

(Premere una volta al mese. Énormale se l'indicatore si spegne dopo a premuto)

8B:Pulsante di ripristino

(Se l'alimentazione è spenta, rimuovere prima il pericolo di perdite, quind premere quello tasto per ripristinare l'alimentazione.)

8C: Indicatore luminoso (acceso quando la luce è accesa. )

  1. Grembiule (x1): evita che i vestiti si sporchino.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 4

  1. Set di strumenti da 8 pezzi (x1)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 5

A (Linea di taglio dell'argilla): Aiuta a tagliare con precisione l'argilla (la superficie di taglio è molto liscia)/riparare e livellare l'imboccatura dell'opera/togliere il prodotto finito.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 6

B (spugna gialla piccola):aggiungere acqua o assorbire acqua/tagliare la superficie o il bordo della bocca per renderlo liscio.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 7

C (coltello di legno) : tagliare il fondo per la successiva rimozione/rifilatura.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 8

D (raschietto in legno): ritaglia l'aperture/forma e rimuovi l'argilla in effesso sulla superficie per renderla liscia.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 9

E (raschietto in acciaio inossidabile): rimuovere l'argilla in excesso sulla superficie per renderla liscia.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 10

F (coltello circolare grande a filo piatto): tagliare la superficie del recipiente/controllare lo spessore/ritagliare il piedino dell'anello inferiore.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 11

G (ago in acciaio): raschiare l'argilla in effesso dal bordo della bocca/rimuov le bolle d'aria/i fori.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 12

H (coltello a filo piatto per nastro): tagliare finamente la superficie dell'utenti o circondare il piedino.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 13

  1. Set di coltelli per riparazione argilla in acciaio inossidabile da 8 pezzi ripara gli stampi in argilla come migliorato di seguito.

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 14

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 15
(a)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 16
(b)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 17
(c)/(e)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 18
(g)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 19
(g)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 20
(d)/(f)/(h)

  1. Piatto girevole in alluminio: La dimensione del piatto girevole dipende direttamente dal diametro massimo che possiamo ottenere.

(Allentare il bullone con una chiave e sostituirlo)

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 21

Vevor YT-37 - STRUCTURE DIAGRAM - 22

NOTA: dopo il lavoro, pulire in tempo i fanghi sul piatto rotante e vasca e asciugarli con un panno asciutto per evitare l'ossidazione su superficie del piatto rotante!

OPERATING STEPS

Passaggio 1: prendi una quantità adeguata di argilla, lancia la pallina di fang centro della ruota e premila (bagnati le mani).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 1

Passaggio 2: collegare l'alimentazione (se il bacino dell'acqua non è installato, installare prima il bacino dell'acqua).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 2

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 3

Passaggio 3: accendere l'interruttore e scegliere la direzione di rotazione avan (in senseo orario)/inversa (in senseo antiorario) in base alle proprie esigenze.

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 4

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 5

Passaggio 4: regolare la velocità e iniziare a modellare l'argilla con gli strume (Puoì又能 scegliere di controllare la velocità a pedale).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 6

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 7

Passaggio 5: riparazioni di stampi in argilla con strumenti.

Passaggio 6: la pittura e la colorazione creative possono essere eseguite in alle proprioie esigenze.

Una volta completato il lavoro, fermare la macchina in ordine inverso.

Rimuovere la modanatura con un raschietto/ filo da taglio c lay .

Ripore in un luogo fresco per un periodo di tempo prima della cottura.

SKILLS GUIDANCES

ProblemaMotivoSoluizione
Frattura dell'argillaForza eccessiva durante il sollevamentoIl processo di sollevamento dovrebbe essere piccolo e uniforme.
L'argilla ha una forma a spirale.La velocità di modellatura dell'argilla supera la velocità della macchina.Girare lo stamo alcune volte anticipo.
Presse di argilla sollecitate in modo non uniformePostura anomala di modellatura dell'argilla.Sedersi saldamente e tenere fermi la schiena, il collo, le spalle, la parte superiore dell braccia, gli avambracci, i pole e i palmi delle mani. Coordina la forza di tutto il loro corso
Argilla fuori centroForza sbagliata e instabile sulle mani nelle scera central.Il palmo sinistro deve essere posizionato a ore 8 sul piatt rotante e applicare una pressione obliqua verso il basso con forza uniforme.
L'apertura è irregularare e decentrata.1.II centro non viene trovato correttamente. 2.Non si apré al centro. 3. Le mani tremano quando preme verso il basso, forza irregolare.L'aperture della punta media del dito sinistro o del pollice deve essere assistita dal dito destro e deve essere premut verticalmente dal punto centrale.
Vuoto sul fondoPremendo troppo velocemente e con troppa forza.1.Lo spessore inferiore del fco deve essere lasciato di circa cm. 2. Mettere in pausa la macchina,aggiungere nuova argilla, avviare la macchina e levigare la superficie.
Bolle.L'argilla non è stata impasta correttamente.Mettere in pausa la macchina forare le bolle d'aria con un ago, riempire il foro con l'argilla, quando avviare la macchina per levigare la superficie.
Spessore irregolare quando sollevato.Le mani non sono su linee parallele o con forza irregolare.La punta delle dita interna e esterna deve muoversi in mo sincrono in linea retta quando si solleva l'argilla.
La muffa è crollata.1.C'era troppa acqua e l'argilla era troppo morbida per essere trattenua. 2.L'aperture si espande, si deforma e collassa rapidamente. 3.II muro è spesso nella passe superiore e sottile nella par inferiore, che non può essere supportato. 4.L'argilla viene utilizzata pe1. Utilizzato meno acqua possibile durante il disegno. 2. Mantieni le mani in movimento dal basso verso l'alto. 3. Non premere mai verso il basso. 4. Prototipazione rapida.

TROUBLESHOOTING INSTRUCTION

troppo tempo e la sua viscosità diminuisce.
Rottura del fondo1. L'argilla impastata non è uniforme, l'argilla secca e bagnata non è uniforme. 2. Acqua sul fondo, nessun assorbimento d'acqua dopo formazione. 3. Una volta asciutto, non posizionarlo su pannelli assorbenti. 4. Esposizione al sole. 5. Troppo spesso sul fondo.1. Impastare uniformamente l'argilla. 2. Al termine, assorbire l'acq all'interno del recipientte. 3. Lasciare asciugare su una tavola solida. 4. Tenere lontano dal sole. 5. Lo spessore del fondo è inferiore a 2 cm.
ProblemaMotivoSoluzione
Non funziona.L'alimentazione non è collegata.1.Verifyare se la spina di alimentazione è inserita correttamente. 2.Verifyare se il dispositivo di protezione delle perdite attivo.
Scuotimento della macchinaLa macchina non è a livel del terreno.Regolare i quattro piedi della macchina in modo o sia a livello del terreno.
Il giradischi emette un suono.La vasca dell'acqua contro piatto rotante.Controllare se il bacino dell'acqua è installato correttamente.
Il bacino dell'acqua perde.1.L'acqua supera il bordo impermeabilizzante della vasca.1.Verifyare se lo stoccaggio dell'acqua del fango super il bordo impermeabile.
2.La vaschetta dell'acqua non è installata correttamente.2.Verifyicare che il bacino dell'acqua sia installato correttamente.
Il giradischi salute troppo.Il dispositivo di fissaggio allentato.Controllare se il dispositivo di fissaggio è allentato. In caso contrario, chiedi a un professionista di eseguire debug.

CLEAN AND CARE RULES

  1. Dopo aver terminato il funzionamento dell'apparecchiatura, è necessario puli l'argilla sulla superficie del piatto rotante e pulire le macchie d'acqua sulla superficie del piatto rotante (non risciacquare direttamente con acqua).
  2. Controllare regolarmente che le parti non siano allentate.
  3. Se lo usi con parsimonia, eseguilo almeno una volta al mese.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica

Retire la moldura con un raspador/c linea de corte .

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : YT-37

Categoria : Tornio elettrico per ceramica