YT-37 - Tornio elettrico per ceramica Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YT-37 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su YT-37 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tornio elettrico per ceramica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YT-37 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YT-37 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE YT-37 Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER RUOTE DI CERAMICA
MODELLO: YT - 19/YT - 28/YT-37
NOTA: Il colore dell'aspetto è soggetto al loro acquisto!
ATTENZIONE: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le
illustrazioni e le specifiche fornite con但这a apparecchiatura elettrica. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimento futuro.
| i | Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente leggere attendamente il manuale di istruzioni. |
| ~ | Corrente alternata |
| Δ | Quito simbolo,ippo prima di un commento sulla sic indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo. Iq questo avvertimento potrebbe provocare un incidente. Pridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione, se sempre le raccomandazioni riportate di seguito. |
| SOLO PER USO INTERNO | |
| CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Dirett europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazza barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richie raccolta differenziate dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in ui di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed ele |
Quando si utilizzano appearecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
- Questa attrezzatura è applicabile solo ai disegni in ceramica e non può essere utilizzata per altri scopi. Non utilizzato l'attrezzatura in modo brutale.
2.L'attrezzatura deve essere posizionata su un terreno fresco, ventilato, asciutto antipolverere e pianeggiante. - Gli utenti devono cablare e installare secondo gli standard di sicurezza elettrica.
- Non cancellare la direzione di rotazione quando il motore è in funzione. Per cancellare la direzione di rotazione, arrestarlo prima e avviarlo quando il motor smette completeness di ruotare.
- Utilizzare un asciugamano o una spugna per pulire il corpo della macchina non utilizzato molta acqua per lavarlo per evitare l'immersione in acqua nel motore, nell'interruttore, nel cuscinetto e in altre parti, causando guasti.
- Prima dell'uso, assicurarsi che l'interruttore e il pedale siano nella posizione arresto prima di inseire l'alimentazione.
- Quando si riparano o si sostituiscono parti, l'interruttore delve essere spento l'alimentazione delve essere scollegata.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal prod dal suo agente di assistenza o da persona similmente qualificate per evitare pericoli.
- I bambini devono utilizzato questa apparecchiatura con uomini (nota: quello apparecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni). Il persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i rischi connessi. Il bamnon devono gliacare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini alla supervisione).
- Controllare periodicamente se il cavo di alimentazione è danneggiato e il connettore è allentato.
1 1. Premere il pulsante sulla protezione dalle perdite una volta al mese per verificare se la protezione dalle perdite funziona normalmente!
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Informazioni FCC
ATTENZIONE:ambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidate il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto cui possa essere interferenze dannose.
2)Questo prodotto delve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: carbiamenti o modifiche a quello prodotto non espressamente approvati alla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzato il prodotto.
Nota: quello prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. C limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizes e può irradiare energia in radiofrequenza e, non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferedannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non verifichino interferenze in una particolare installatione. Se questo prodotto causierinterferenze dannose alla ricezione radiofonica o teilevisiva, casa che più esse determinata speggendo e accendendo il prodotto, si consiglia all'utente di prova correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distance tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un technician radio/TV esperto per assistenza.
MODEL AND PARAMETERS
| Modello | YT - 19 | YT - 28 | YT - 37 |
| Giradischi in alluminio | Φ250mm | Φ280mm | Φ280mm |
| Carico utile massimo (argilla) | 3KG _ | 3KG _ | 5KG _ |
| Ingresso | CA 100-240 V~ 50/60 Hz | ||
| Massima potenza | 350 W | 350 W | 450W |
| Corrente nominale (Protezione dalle perdite) | 16A | 16A | 16A |
| Velocità | 5 0-3 0 0 giri/min | 5 0-3 0 0 giri/min | 5 0-3 0 0 giri/min |
| Livello di potenza sonor | ≤ 60 dB (distanza 1 m) | ||
| Colore | Blu/Rosa/Bianco | ||
STRUCTURE DIAGRAM


- Bacinella raccogli sporco rimovabile
- Giradischi in alluminio
- Corpo dell'attrezzatura
- Cuscinetto per il piede
- Pedale di regolazione della velocit
6.Linea elettrica

7.Pannello a sfioramento
Interruttore avanti/ indietro 7B: Interruttore manuale / a pedale
7C:Rallentare 7D:Accelerazione
7E:Display 7F:Toccare I' interruptore
8. Protezione dalle perdite
8A:Pulsante di prova
(Premere una volta al mese. Énormale se l'indicatore si spegne dopo a premuto)
8B:Pulsante di ripristino
(Se l'alimentazione è spenta, rimuovere prima il pericolo di perdite, quind premere quello tasto per ripristinare l'alimentazione.)
8C: Indicatore luminoso (acceso quando la luce è accesa. )
- Grembiule (x1): evita che i vestiti si sporchino.

- Set di strumenti da 8 pezzi (x1)

A (Linea di taglio dell'argilla): Aiuta a tagliare con precisione l'argilla (la superficie di taglio è molto liscia)/riparare e livellare l'imboccatura dell'opera/togliere il prodotto finito.

B (spugna gialla piccola):aggiungere acqua o assorbire acqua/tagliare la superficie o il bordo della bocca per renderlo liscio.

C (coltello di legno) : tagliare il fondo per la successiva rimozione/rifilatura.

D (raschietto in legno): ritaglia l'aperture/forma e rimuovi l'argilla in effesso sulla superficie per renderla liscia.

E (raschietto in acciaio inossidabile): rimuovere l'argilla in excesso sulla superficie per renderla liscia.

F (coltello circolare grande a filo piatto): tagliare la superficie del recipiente/controllare lo spessore/ritagliare il piedino dell'anello inferiore.

G (ago in acciaio): raschiare l'argilla in effesso dal bordo della bocca/rimuov le bolle d'aria/i fori.

H (coltello a filo piatto per nastro): tagliare finamente la superficie dell'utenti o circondare il piedino.

- Set di coltelli per riparazione argilla in acciaio inossidabile da 8 pezzi ripara gli stampi in argilla come migliorato di seguito.


(a)

(b)

(c)/(e)

(g)

(g)

(d)/(f)/(h)
- Piatto girevole in alluminio: La dimensione del piatto girevole dipende direttamente dal diametro massimo che possiamo ottenere.
(Allentare il bullone con una chiave e sostituirlo)


NOTA: dopo il lavoro, pulire in tempo i fanghi sul piatto rotante e vasca e asciugarli con un panno asciutto per evitare l'ossidazione su superficie del piatto rotante!
OPERATING STEPS
Passaggio 1: prendi una quantità adeguata di argilla, lancia la pallina di fang centro della ruota e premila (bagnati le mani).

Passaggio 2: collegare l'alimentazione (se il bacino dell'acqua non è installato, installare prima il bacino dell'acqua).


Passaggio 3: accendere l'interruttore e scegliere la direzione di rotazione avan (in senseo orario)/inversa (in senseo antiorario) in base alle proprie esigenze.


Passaggio 4: regolare la velocità e iniziare a modellare l'argilla con gli strume (Puoì又能 scegliere di controllare la velocità a pedale).


Passaggio 5: riparazioni di stampi in argilla con strumenti.
Passaggio 6: la pittura e la colorazione creative possono essere eseguite in alle proprioie esigenze.
Una volta completato il lavoro, fermare la macchina in ordine inverso.
Rimuovere la modanatura con un raschietto/ filo da taglio c lay .
Ripore in un luogo fresco per un periodo di tempo prima della cottura.
SKILLS GUIDANCES
| Problema | Motivo | Soluizione |
| Frattura dell'argilla | Forza eccessiva durante il sollevamento | Il processo di sollevamento dovrebbe essere piccolo e uniforme. |
| L'argilla ha una forma a spirale. | La velocità di modellatura dell'argilla supera la velocità della macchina. | Girare lo stamo alcune volte anticipo. |
| Presse di argilla sollecitate in modo non uniforme | Postura anomala di modellatura dell'argilla. | Sedersi saldamente e tenere fermi la schiena, il collo, le spalle, la parte superiore dell braccia, gli avambracci, i pole e i palmi delle mani. Coordina la forza di tutto il loro corso |
| Argilla fuori centro | Forza sbagliata e instabile sulle mani nelle scera central. | Il palmo sinistro deve essere posizionato a ore 8 sul piatt rotante e applicare una pressione obliqua verso il basso con forza uniforme. |
| L'apertura è irregularare e decentrata. | 1.II centro non viene trovato correttamente. 2.Non si apré al centro. 3. Le mani tremano quando preme verso il basso, forza irregolare. | L'aperture della punta media del dito sinistro o del pollice deve essere assistita dal dito destro e deve essere premut verticalmente dal punto centrale. |
| Vuoto sul fondo | Premendo troppo velocemente e con troppa forza. | 1.Lo spessore inferiore del fco deve essere lasciato di circa cm. 2. Mettere in pausa la macchina,aggiungere nuova argilla, avviare la macchina e levigare la superficie. |
| Bolle. | L'argilla non è stata impasta correttamente. | Mettere in pausa la macchina forare le bolle d'aria con un ago, riempire il foro con l'argilla, quando avviare la macchina per levigare la superficie. |
| Spessore irregolare quando sollevato. | Le mani non sono su linee parallele o con forza irregolare. | La punta delle dita interna e esterna deve muoversi in mo sincrono in linea retta quando si solleva l'argilla. |
| La muffa è crollata. | 1.C'era troppa acqua e l'argilla era troppo morbida per essere trattenua. 2.L'aperture si espande, si deforma e collassa rapidamente. 3.II muro è spesso nella passe superiore e sottile nella par inferiore, che non può essere supportato. 4.L'argilla viene utilizzata pe | 1. Utilizzato meno acqua possibile durante il disegno. 2. Mantieni le mani in movimento dal basso verso l'alto. 3. Non premere mai verso il basso. 4. Prototipazione rapida. |
TROUBLESHOOTING INSTRUCTION
| troppo tempo e la sua viscosità diminuisce. | ||
| Rottura del fondo | 1. L'argilla impastata non è uniforme, l'argilla secca e bagnata non è uniforme. 2. Acqua sul fondo, nessun assorbimento d'acqua dopo formazione. 3. Una volta asciutto, non posizionarlo su pannelli assorbenti. 4. Esposizione al sole. 5. Troppo spesso sul fondo. | 1. Impastare uniformamente l'argilla. 2. Al termine, assorbire l'acq all'interno del recipientte. 3. Lasciare asciugare su una tavola solida. 4. Tenere lontano dal sole. 5. Lo spessore del fondo è inferiore a 2 cm. |
| Problema | Motivo | Soluzione |
| Non funziona. | L'alimentazione non è collegata. | 1.Verifyare se la spina di alimentazione è inserita correttamente. 2.Verifyare se il dispositivo di protezione delle perdite attivo. |
| Scuotimento della macchina | La macchina non è a livel del terreno. | Regolare i quattro piedi della macchina in modo o sia a livello del terreno. |
| Il giradischi emette un suono. | La vasca dell'acqua contro piatto rotante. | Controllare se il bacino dell'acqua è installato correttamente. |
| Il bacino dell'acqua perde. | 1.L'acqua supera il bordo impermeabilizzante della vasca. | 1.Verifyare se lo stoccaggio dell'acqua del fango super il bordo impermeabile. |
| 2.La vaschetta dell'acqua non è installata correttamente. | 2.Verifyicare che il bacino dell'acqua sia installato correttamente. | |
| Il giradischi salute troppo. | Il dispositivo di fissaggio allentato. | Controllare se il dispositivo di fissaggio è allentato. In caso contrario, chiedi a un professionista di eseguire debug. |
CLEAN AND CARE RULES
- Dopo aver terminato il funzionamento dell'apparecchiatura, è necessario puli l'argilla sulla superficie del piatto rotante e pulire le macchie d'acqua sulla superficie del piatto rotante (non risciacquare direttamente con acqua).
- Controllare regolarmente che le parti non siano allentate.
- Se lo usi con parsimonia, eseguilo almeno una volta al mese.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
Retire la moldura con un raspador/c linea de corte .