Vevor YT-37 - Torno de alfarero eléctrico

YT-37 - Torno de alfarero eléctrico Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-37 Vevor en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor YT-37 - page 122
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-37 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Torno de alfarero eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-37 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-37 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO YT-37 Vevor

MAQUINA DE VOLANTE DE CERAMICA

MODELO: YT - 19/YT - 28/YT-37

NOTA: iEl color de aparencia está sujeto a tu compra!

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y aplicaciones de seguridad proporcionadas con este equipo electrico. No.—todas las instructuciones enumeradas a continuacionuede provocar una Urga electrica, un incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

iAdvertencia - Para reducir el riesgo de lesiones, el us debe leer atentamente el manual de instruciones.
~Corriente alterna
ΔEste@simbolo, colocado antes de un commentario de segindica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignesta advertencia你能 provocar un accidente. Para reriesgo de lesiones, incendio o electrucución, siga siempre recomendaciones que se muestran a continuación.
SOLAMENTE PARA USO EN INTERIORES
ELIMINACION CORRECTAEste producto está sujeeto a las dispositionses de la Di Europea 2012/19/UE. El@simbolo que muestra un conte con ruedas tachado indica que el producto requiere reselectiva de basura en la Unión Europea. Este se aplproducto y a todos los accesos marcados con este
Los productos marcados como tales no podrán(desha), jonto con la basura domésica normal, sino que debera llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de a eléctricos y electrónicos.

Al utilizes aparatos electricos, se deben seguir las precauionesasicas seguridad, incluidas las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar este APARATO

  1. Este equipo solo es aplicable a dibujos ceramicos y no pueda usarse para fines. No Utilities el equipo brutalmente.
  2. El equipo se colocará en un terreno fresco, ventilado, seco, a prueba de y nivelado.
  3. Los sistemas deben cablear e instalar de acuerdo con las normas de segdlectrica.
  4. No cambie la direccion de rotacion cuando el motor está funciona. Para Cambiar la direccion de rotacion, detengalo primero y enciendalo afterwards de el motor deje de girar por completeo.
  5. Utilice una toalla o una esponja para limpiar el cuerpo de laquina y mucha agua para lavarla paraatar la inmersión en agua en el motor, el interruptor, el cojinate y otheras piezas, lo que provocará fallas.
  6. Antes de uso, asegúrese de que el interruptor y el pedal estén en la p de parada antes de insertar la alimentación.
  7. Al reparar o reemplazar piezas, se debeURTAR el interruptor y desconecta fuente de alimentacion.
  8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
  9. Los niños deben usar este equipo conadultos (nota: este aparato pueda utilizar por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicasensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento s han recibido supervisión o instrucciones sobre utiliser el aparato de forma seg y comprender losPEGROS que implica.Los niños no deben hacer con el apa La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños supervisión).

  10. Compruebe periodically si el cable de alimentacion está dañado y el conductor está suelo.
    1 1. Presione el botón del protector de fugas una vez al mes para comprobatropección de fugas pueda funciona normalmente.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Información de la FCC

PRECAUCION: LosCambios o modificaciones noaprobadosexpressamente p la parte responsable delcumplimiento podrrian anular la autoridad del usuario para operar el equipo!

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La oper está sujeta a las dos conditiones siguientes:

1) Este produit peuvent causar interferencias perjudiciales.
2) Este produit deben acceptorylvania recibida, incluidas las interferencias que poderan causar un funciona no deseado.

ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a este producto no abprobados expresamente por el partido responsable del cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para operar el producto.

Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los limites para un dispo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Limites estar disnados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.

Este produit genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si r instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañas en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de o no se produzan interferencias en una instalación en particular. Si este producacause interferencias dañas en la recepcion de radio o television, lo cual se pueda determinar apagando y encendiando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de lasamble medidas.

Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el producto y el receptor.

  • Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obteng你需要'sooth.

MODEL AND PARAMETERS
STRUCTURE DIAGRAM

ModeloYT - 19YouTube -YouTube -
Plato giratorio deΦ250mmΦ280mmΦ280mm
Cargautilmayma (arcilla)3 kilos3 kilos5 kilos
AporteCA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Poder maximo350W _350W450W
Corrente nominal (Protector de fujas)16A16A16A
Velocidad5 0-3 0 0r/min5 0-3 0 0r/min5 0-3 0 0r/min
Nivel de potencia sonor≤ 60 dB (distancia de 1 m)
ColorAzul / Rosa / Blanco

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 1

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 2

  1. Recipiente para sucidad extraible
    2.Tocadiscos de aluminio
    3.Cuerpo del equipo
  2. Almohadilla para los pies
    5.Pedal regulator de velocidad
    6.linea electrica
    7.panel táctil

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 3

Interruptor de avance/ retroceso 7B: Interruptor manual / de pedal

7C: Desaceleración 7D: Acceleración
7E:Pantalla 7F:Toque la bruja
8. Protector de fugas
8A: botón de prueba

(Presione una vez al mes. Es normal que el indicator se apague cuando presionarlo)

8B: botón de reinicio

(Si la energia está apagada, primero eliminé el peligro de fuga y bajo presione esta tecla para restuarar la energia).

8C: luz indicadora (se enciende cuando la luz está encendida ) .

  1. Delantal(x1): Evita que la ropa se ensucie.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 4

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 5
16. Juego de herramentas de 8 piezas (x1)

A (linea de corte de arcilla): Ayuda aURTAR arcilla con precision (la superl corte es muy suave)/reparar y nivelar la boca del trabajo/quitar el producto terminado.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 6

B (pequeña esponjaamarilla):agregue agua o absorba agua/recorde la superficie o el borde de la boca para que quede suave.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 7

C (cuchillo de madera) : Recorte la parte inferior para retirarla o recortarla posteriormente.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 8

D (raspador de madera): Recorte la abertura/forma y retire el excesso de ar en la superficie para que quede suave.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 9

E (raspador de acero inoxidable): Retire el excesso de arcilla de la superficie para suavizarla.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 10

F (cuchilla circular de alambre plano grande): Recorte la superficie del recipientente/controle el grosor/recorte el pie del anillo inferior.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 11

G (aguja de acero): Raspe el excesso de arcilla del borde de la boca/elimin burbujas de aire/haga agujeros.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 12

H (cuchillo de alambre plano para cinta): recorte finalmente la superficie de utensilio o rodee el pie.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 13

  1. Juego de cuchillos reparadores de arcilla de acero inoxidable de 8 piezas (x1): repare los moldes de arcilla como se muestra a continua.

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 14

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 15
(a)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 16
(b)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 17
(c)/(e)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 18
(g)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 19
(g)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 20
(d)/(f)/(h)

  1. Plato giratorio de aluminio: El時間 del plato giratorio depende directamente del diametro máximo que podamos encontrar.

(Afloje los pernos con una llave y reemplacelos)

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 21

Vevor YT-37 - Información de la FCC - 22

NOTA: Después del trabajo, limpie el dato del Plato giratorio y del a tiempo y limpielo con una toalla seca para hacer la oxidación en superficie del Plato giratorio.

OPERATING STEPS

Paso 1: Saque unaULDadadea dearcilla,arroje la bola debarro en centro de la rueday presionela (moje sus manos).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 1

Paso 2: conecte la alimentacion (si el deposto de agua no está instalado, instalelo primero).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 2

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 3

Paso 3: Encienda el interruptor y elija la direccion de rotacion hacía adelante el sentido de las agujas del reloj)/reversa (en el sentido contrario a las agujreloj) según sus necessities.

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 4

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 5

Paso 4: Ajuste la velocidad y comience a moldear arcilla con herramentas (tambien possible optar por pedalear el control de velocidad).

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 6

Vevor YT-37 - OPERATING STEPS - 7

Paso 5: Reparaciones de moldes de arcilla con herramentas.

Paso 6: La pintura y la coloración creativas se pueda realizar según sus pinesidas.

Una vez finalizo el trabajo, detenga laquina enorden inverso.

Colóquelo en un lugar fresco durante un periodo de tiempo antes de cocinar

SKILLS GUIDANCES

ProblemaRazónSolución
fractura de arcillaFuerza excessiva durante el levantimientoEl proceso de elevación deb serklepto y uniforme.
La arcilla tiene forma de espiral.La velocidad de moldeo de arcilla exceeda la velocidad laquina.Gira el moldeunas cuantas vezes antes.
Prensas de arcilla estresadas de manos desigualPostura anormal del moldeado de arcilla.Siéntesefirmamente ymantenga quietos la espalda, el cuello, los hombros, la pa superior de los brazos, los antebrazos, las muñecas y la palmas. Coordinatela fuerza de todo tu cierto.
Arcilla descentradaSe equivocó y seizo fue inestable en las manos al buscar el centro.La palma izquierda debecolocarse en la posición de ocho en punto en el plato giratorio y aplicarse presión oblicua hacía abajo con fuerzo uniforme.
La aperture es desigual y descentrada.1.El centro no se incluenta correctamente. 2.NoAbrir en el centro. 3.Las manos tiemblan al presionar hacía abajo, fuerza desigual.La aperture de la punta me del dedo izquierdo o pulgar debe ser asistida por el dedrecho y debe presionarse横向 abajo verticalmente desde el punto central.
Hueco en la parte inferiorPresionando demasiado rápido y con demasiada fuerza.1. El espesor inferior del agujero debe dejarseapproximadamente 2 cm. 2.Pause laquina,-agreguearcilla nuevo, encienda lamaquina y alise la superficie
Burbujas.La arcilla no se ha amasa correctamente.Haga una pausa en la máq y pinche las burbujas de air con una agua, llene el agujoncon arcilla y bajo encaidamaquina para alisar la superficie.

TROUBLESHOOTING INSTRUCTION

Grosor desigual al levantarlo.Las manos no están en lin paralelas ni con fuerza desigual.Las yemas internas y extern de los dedos deben moverse sincrónicamente en linea rect al levantar la arcilla.
El moho se derrubó1.Había demasiada agua y arcilla era demasiado blanda para sostenerla. 2.La aperture se expande, deforma y colapsa rápidamente. 3.La pared es gruesa en la parte superior y delgada en parte inferior, por lo que no pueda soportar. 4.La arcilla se usa durante demasiado tiempo y su viscosidad disminuye.1. Utilice la menorcantidad agua posible al dibujar. 2. Mantenga sus manos moviéndose de abajo hacer arriba. 3. Nunca presione hacía aba. 4. Creación rápida de prototipos.
ruptura de fondo1. Amasar la arcilla no es uniforme, la arcilla seca y humeda no es uniforme. 2.Agua en el fondo, sin absorcción de agua después de la formación. 3.Cuando está seco, no colocar sobre tablas absorbentes. 4.Exposión al sol. 5.Demasiado grueso en la parte inferior.1. Amasar la arcilla uniformamente. 2. Cuando termines, limpie e agua del recipientte con una esponja. 3.Dejar secar sobre una tabl@solida. 4.Mantener alejado del sol. 5.El espesor del fondo es inferior a 2 cm.
ProblemaRazónSolución
No funciona.La fuente de alimentación1.Compruebe si el enchufe
no está conectada.de alimentación está insertado correctamente. 2.Compruebe si el protecde fugas está activado.
Sacudida de laísticaLaística no está nivelada con el sueño.Ajuste las quatre patas deística para que quede nivelada con el sueño.
El tocadiscos emite un sonido.El recipientte de agua con el Plato giratorio.Compruebe si el depósito de agua está instaladocorrectamente.
El depósito de agua tiene una fuga.1.El agua supera el borde de impermeabilización del lavabo. 2.El depósito de agua no está instaladocorrectamente.1.Compruebe si elalmacenimiento de agua de lodo exceede el borde impermeable. 2.Compruebe que eldepósito de agua está instaladocorrectamente.
El tocadiscos salta demasiado.El cierre está suelto.Compruebe si el sujetador está flojo. Si no es asi, pidale a un profesional quo lo depure.

CLEAN AND CARE RULES

  1. Después de finalizar la operation del equipo, esnecessary limpiar la arci en la superficie del Plato giratorio y limpiar las manchas de agua en la sup del Plato giratorio (No enjuagar directamente con agua).
  2. Compruebe periodicamente si las piezas estan flojas.
  3. Si lo uses con moderation, efectualo al menos una vez al mes.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : YT-37

Categoría : Torno de alfarero eléctrico