QD-XDP11 - Nettoyeur haute pression Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QD-XDP11 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur de surface rotatif haute pression |
| Marque | Vevor |
| Modèle | QD-XDP11 |
| Pression maximale | 4000 PSI / 276 bar |
| Pression minimale | 1500 PSI / 104 bar |
| Débit maximal | 4 gal/min (15,1 L/min) |
| Usage prévu | Nettoyage de surfaces extérieures : béton, asphalte, pavés, terrasses, etc. |
| Connexion | Raccord rapide pour nettoyeur haute pression |
| Nombre de buses | 2 buses rotatives |
| Buses de rechange incluses | Oui (2) |
| Raccordement d'eau | Via le nettoyeur haute pression |
| Matière du boîtier | Plastique et métal |
| Poids approximatif | Environ 3 kg (selon les pièces) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 35 x 30 x 15 cm (estimation) |
| Entretien | Nettoyage des buses, remplacement des joints toriques, ranger au sec |
| Pièces détachées disponibles | Joints toriques, buses, tiges d'extension, ruban Téflon |
| Consignes de sécurité | Porter des lunettes de sécurité, ne pas dépasser la pression nominale, tenir les enfants éloignés |
| Réparabilité | Remplacement possible des joints et buses, contacter le service client pour pièces |
| Garantie | Consulter la notice complète (disponible en PDF) |
FOIRE AUX QUESTIONS - QD-XDP11 Vevor
Questions des utilisateurs sur QD-XDP11 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QD-XDP11 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QD-XDP11 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI QD-XDP11 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrade du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous informer des mises à jour technologiques ou logicielles de notre procédie.
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre nouveau nettoyeur de surface rotatif Soyez assuré qu'il a été conçu et fabriqué dans un souci de qualité performance. Chaque Le composant a été rigoureusement testé pour garantir un niveau élevé d'acceptation.
Ce nettoyeur de surface est conçu pour le nettoyage haute pression diverses surfaces extérieures telles que le béton, l'asphalte, les allées pavés, les terrasses de piscine, etc. Connectez le nettoyeur de surfac rotatif à votre nettoyeur haute pression, appuyez sur la gâchette et marchez derrière pour un nettoyage rapide et efficace !
CARACTÉRISTIQUES
| Max. Pression (PSI/BAR) | 4000 / 276 |
| Min. Pression (PSI/BAR) | 15 00 / 1 04 |
| Max. Couler Débit (gal/min) | 4 |
IMPORTANT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
UN AVERTISSEMENT
Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. ou des dommages matériels.
- Les avertissements, mises en garde et instructions contenus dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l'utilisation de cet outil.
Soyez toujours conscient de l'environnement et assurez-vous que l'outil
est utilisé en toute sécurité et de manière responsable.
- Ne laissez personne utiliser ou assembler le produit avant d’ avoir manuel et ’davoir parfaitement compris son fonctionnement.
- Ne modifiez en aucun cas ce produit. Toute modification non autori pourrait altérer son fonctionnement et/ou sa sécurité, et affecter sa du de vie .
- Il existe des applications spécifiques pour pour lequel le produit a conçu.
- Utilisez l'outil adapté à la tâche. N'essayez PAS de forcer un petit équipement à effectuer le travail d'un équipement industriel plus gros. équipement est conçu pour certaines applications. conçu. Il fonctionnera mieux et en toute sécurité à la capacité pour laquelle il a été conçu. N'utilisez PAS cet équipement à des fins non prévues.
TRAVAIL ZONE SÉCURITÉ
- Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Maintenez-la pi sèche, dégagée et bien éclairée. Un espace de travail encombré, hum ou sombre peut entraîner des blessures. L'utilisation du produit dans d espaces confinés peut vous placer à proximité d'autres outils de coup de pièces rotatives.
- N'utilisez pas ce produit en cas de risque d'incendie ou d'explosion, exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammak. Le produit peut produire des étincelles, ce qui peut enflammer les liq gaz ou poussières inflammables.
- Ne laissez pas le produit entrer en contact avec une source électri L'outil n'est pas isolé et le contact provoquera un choc électrique.
- Tenir les enfants et les personnes à proximité éloignées de la zone travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne pas laisser les enfants manipul produit.
- Soyez conscient de toutes les lignes électriques, circuits électriques, conduites d'eau et autres dangers mécaniques dans Votre zone de tra Certains de ces dangers peuvent être invisibles et causer des blessur des dommages matériels en cas de contact.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant, regardez ce qui se passe vos actions et faites pre bon sens lorsque vous utilisez l'outil. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. L moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples, d'objets pendants ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et ga éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être coincé dans les pièces mobiles. Les ouvertures d'aération de l'outil recouvrent souvent les pièces mobiles e doivent être évitées.
- Portez l'équipement de protection individuelle approprié lorsque cela nécessaire. Utilisez des lunettes de sécurité conformes à la norme AM Z87.1 (et non des lunettes de sécurité) avec protections latérales ou, nécessaire, un écran facial. Portez un masque anti-poussière en cas de travail poussiéreux. Utilisez également des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque, des gants et un masque anti-poussière. systèmes de collecte et protection auditive, le cas échéant. Ceci s'app à toutes les personnes dans le zone de travail.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne posture et équilibre.
- N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, l'alcool ou les médicaments.
- Retirez les clés avant de connecter l'outil à une alimentation pneur ou électrique, ou de le mettre en marche. Une clé mal fixée à une rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
- Lorsque cela est possible, fixez la pièce avec des serre-joints ou l' plutôt qu'avec vos mains. Cette mesure de sécurité permet d'utiliser correctement l'outil à deux mains.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU NETTOYANT
- Ne forcez pas le nettoyeur. Les outils sont plus efficaces et plus s lorsqu'ils sont utilisés conformément à leur conception. Planifiez votre travail et utilisez l'outil adapté.
- Vérifiez les pièces endommagées avant chaque utilisation et avant d'connecter le nettoyeur à un Nettoyeur haute pression. Vérifiez
soigneusement que le nettoyeur fonctionne correctement et remplit sa fonction. Fonction prévue. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées. Ne jamais utiliser l'aspirateur avec une pièce endommagée.
- Rangez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Conservez-le dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. Vérifiez son bon fonctionnement avant de le ranger et de le réutiliser.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées par le distributeur. Les pièces qui peuvent être adapté à un nettoyant peut un risque de blessure lorsqu'il est utilisé avec un autre nettoyant.
- N'utilisez jamais une pièce avec une pression de fonctionnement inférieure à celle du nettoyeur.
- Ne laissez pas le nettoyeur sans surveillance lorsqu'il est sous pres
- Ne retournez pas le nettoyeur lorsqu'il est sous pression en étant connecté à un nettoyeur haute pression en fonctionnement afin d'éviter toute projection d'eau à haute pression qui pourrait causer des blessu corporelles.
SPÉCIFIQUE OPÉRATION AVERTISSEMENTS
- NE PAS dépasser la capacité PSI nominale.
- Gardez les parties du corps éloignées des têtes de buse et de la pendant l'utilisation de la machine.
- NE PAS soulever la machine de la surface ni diriger les têtes de vers des personnes pendant son fonctionnement.
- Portez l'équipement de sécurité approprié, y compris les lunettes de sécurité homologuées ANSI Z87.1.
- Utiliser uniquement sur des surfaces dures et planes.
- Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.
- Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisé.
- Ne pas utiliser par ou à proximité d'enfants.
| Liste des pièces | |||
| Code | Nom | Image | Qté. |
| 1 | Nettoyeur de surface à haute pression | ![]() | 1 |
| 2 | Tige d'extension | ![]() | 2 |
| 3 | Ruban Téflon | ![]() | 1 |
| 4 | Joints toriques (grands) | ![]() | 2 |
| 5 | Joints toriques (petits) | ![]() | 2 |
| 6 | Buses de rechange | ![]() | 2 |
| 7 | Aiguille traversante | ![]() | 1 |
PRÉPARATION ET FONCTIONNEMENT
ENSEMBLE- EN HAUT

-
Tirez le collier vers l'arrière sur l'extrémité à connexion rapide de baguette.
-
Poussez le nettoyant de surface en place.
-
Poussez le collier vers l'avant, insérez la surface collier de nettoya de dégagement. Assurez-vous que le collier glisse complètement vers l'avant. Tirez sur un nettoyant de surface pour s'assurer qu'il est solidement en place.
PRÉPARATION DE SURFACE
-
Retirez tous les débris de la zone à nettoyer.
-
N'essayez jamais de nettoyer la surface avec des objets qui dépasse de la surface à nettoyer. Le fait de heurter un obstacle surélevé per fonctionnement endommagera l'appareil. machine. Si un contact se procé et entraîne des vibrations lors du fonctionnement de la machine, ARRÊTEZ le nettoyage et vérifiez la rampe de pulvérisation.
COMMENCER- EN HAUT

- Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées.
- Déverrouillez la gâchette du pistolet et appuyez la gâchette lors du démarrage de la pression Rondelle.
- L'eau commencera à couler du buses du nettoyeur de surface. Assurez-vous
les buses ne sont pas obstruées et le jet est uniforme n'est pas err
- Marchez lentement derrière l'appareil, en nettoyant au fur et à mes. En cas de rayures, ralentissez votre allure. Ne laissez pas l'appareil immobile sur des surfaces meubles comme le bois.
FERMER- VERS LE BAS
- Éteignez le nettoyeur haute pression.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Appuyez sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression de l
- Débranchez la poignée du nettoyeur haute pression et essuyez l'appareil. Rangez l'appareil dans un environnement sec.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Effectuez les inspections suivantes après chaque utilisation pour nettoye le nettoyeur et le préparer pour la prochaine utilisation.
- Nettoyez toute saleté ou corps étranger sous le boîtier et les roule
nécessaire, utilisez un chiffon ou une éponge pour laver le nettoyant surface et rincez-le à l'eau du robinet.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées ni de dommages.
BUSE NETTOYAGE & REMPLACEMENT
- Retirez la buse avec une clé appropriée (11 mm)
- Rincez les trous à l'eau douce pour nettoyer les impuretés.
- Couvrir le filetage des buses avec du ruban téflon attaché.
- Alignez l'ouverture des buses et réinstallez-les sur la rampe de pulvérisation. Serrez-les fermement.
Note: Si la buse est difficile à retirer, Veuillez le chauffer avec un s chaud avant de le retirer.

HAUT ENTRETIEN
Si la connexion pivot fuit, veuillez changer les joints toriques.
Veuillez vous référer aux étapes suivantes :
- Retirez la vis du corps à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.
- Remplacez le joint torique d'origine cassé par de nouveaux joints toriques.
- Réinstallez la vis à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.

| Non. | Nom | Qté | Non. | Nom | Qté |
| 1 | Boîtier d'arbre | 1 | 9 | Circlip pour arbre D15 | 1 |
| 2 | Joint torique 40,94*2,62 | 1 | 10 | Collier d'espacement | 1 |
| 3 | Ressort de compression | 1 | 11 | à billes à gorge profonde S6302RS | 2 |
| 4 | Joint torique 5,28*1,78 | 2 | 12 | Rondelle | 1 |
| 5 | Moyeu d'entraînement bride | 1 | 13 | Arbre | 1 |
| 6 | Capuchon d'extrémité d'arbre | 1 | 14 | Rondelle | 1 |
| 7 | Joint torique 14,2*2,4 | 1 | 15 | Circlip pour trou | 1 |
| 8 | Bague | 1 |
| DÉPANNAGE | ||
| PROBLÈME | PROBABLE CAUSE | CORRECTIF ACTION |
| Pièces manquantes | Endommagé emballer | Contactez notre service client pour obtenir de l'ai |
| Inadéquat nettoyage pouvoir | Pas suffisamment de P de nettoyeur haute pression | Assurez-vous que l'unité produit un minimum nettoyeur haute pression 000 PSI . |
| Buse obstruée ou usé | Nettoyer ou remplacer le buses . | |
| La barre de pulvérisation ne tourne pas | Défectueux, anneau élastique délogé | Ne pas utiliser ! Contactez notre service client pour obtenir de l'ai |
| Instable connexion , la rampe de pulvérisation tombée | ||
| Dysfonctionnement du joint, eau tir depuis u pivot | ||
| Vibrations excessives de nettoyant de surface | Ajutage bouché | Nettoyer ou remplacer le buses . |
| Motif de nettoyage strié | Ajutage bouchéNettoyage trop rapide | Nettoyer ou remplacer le buses .Lent vers le bas rythme |
| Haut fuites | Le joint torique est cas | Veuillez vous référer aux instructions . |

VEVOR
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrage du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous informer des mises à jour technologiques ou logicielles de notre procédie.
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre nouveau nettoyeur de surface rotatif Soyez assuré qu'il a été conçu et fabriqué dans un souci de qualité performance. Chaque Le composant a été rigoureusement testé pour garantir un niveau élevé d'acceptation.
Ce nettoyeur de surface est conçu pour le nettoyage haute pression diverses surfaces extérieures telles que le béton, l'asphalte, les allées pavés, les terrasses de piscine, etc. Connectez le nettoyeur de surfac rotatif à votre nettoyeur haute pression, appuyez sur la gâchette et marchez derrière pour un nettoyage rapide et efficace !
CARACTÉRISTIQUES
| Max. Pression (PSI/BAR) | 4000 / 276 |
| Min. Pression (PSI/BAR) | 15 00 / 1 04 |
| Max. Couler Débit (gal/min) | 4 |
IMPORTANT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
UN AVERTISSEMENT
Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. ou des dommages matériels.
- Les avertissements, mises en garde et instructions contenus dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l'utilisation de cet outil.
Soyez toujours conscient de l'environnement et assurez-vous que l'outil
est utilisé en toute sécurité et de manière responsable.
- Ne laissez personne utiliser ou assembler le produit avant d'avoir manuel et 'davoir parfaitement compris son fonctionnement.
- Ne modifiez en aucun cas ce produit. Toute modification non autori pourrait altérer son fonctionnement et/ou sa sécurité, et affecter sa du de vie.
- Il existe des applications spécifiques pour pour lequel le produit a conçu.
- Utilisez l'outil adapté à la tâche. N'essayez PAS de forcer un petit équipement à effectuer le travail d'un équipement industriel plus gros. équipement est conçu pour certaines applications. conçu. Il fonctionnera mieux et en toute sécurité à la capacité pour laquelle il a été conçu. N'utilisez PAS cet équipement à des fins non prévues.
TRAVAIL ZONE SÉCURITÉ
- Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Maintenez-la plus sèche, dégagée et bien éclairée. Un espace de travail encombré, hum ou sombre peut entraîner des blessures. L'utilisation du produit dans des espaces confinés peut vous placer à proximité d'autres outils de coup de pièces rotatives.
- N'utilisez pas ce produit en cas de risque d'incendie ou d'explosion, exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammak. Le produit peut produire des étincelles, ce qui peut enflammer les liq gaz ou poussières inflammables.
- Ne laissez pas le produit entrer en contact avec une source électri L'outil n'est pas isolé et le contact provoquera un choc électrique.
- Tenir les enfants et les personnes à proximité éloignées de la zone travail pendant l'utilisation de l'outil. Ne pas laisser les enfants manipul produit.
- Soyez conscient de toutes les lignes électriques, circuits électriques, conduites d'eau et autres dangers mécaniques dans Votre zone de tra Certains de ces dangers peuvent être invisibles et causer des blessur des dommages matériels en cas de contact.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant, regardez ce qui se passe vos actions et faites pre bon sens lorsque vous utilisez l'outil. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. L moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples, d'objets pendants ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et ga éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être coincé dans les pièces mobiles. Les ouvertures d'aération de l'outil recouvrent souvent les pièces mobiles e doivent être évitées.
- Portez l'équipement de protection individuelle approprié lorsque cela nécessaire. Utilisez des lunettes de sécurité conformes à la norme AM Z87.1 (et non des lunettes de sécurité) avec protections latérales ou, nécessaire, un écran facial. Portez un masque anti-poussière en cas de travail poussiéreux. Utilisez également des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque, des gants et un masque anti-poussière. systèmes de collecte et protection auditive, le cas échéant. Ceci s'app à toutes les personnes dans le zone de travail.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne posture et équilibre.
- N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, l'alcool ou les médicaments.
- Retirez les clés avant de connecter l'outil à une alimentation pneur ou électrique, ou de le mettre en marche. Une clé mal fixée à une rotative de l'outil peut entraîner des blessures.
- Lorsque cela est possible, fixez la pièce avec des serre-joints ou l' plutôt qu'avec vos mains. Cette mesure de sécurité permet d'utiliser correctement l'outil à deux mains.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU NETTOYANT
- Ne forcez pas le nettoyeur. Les outils sont plus efficaces et plus s lorsqu'ils sont utilisés conformément à leur conception. Planifiez votre travail et utilisez l'outil adapté.
- Vérifiez les pièces endommagées avant chaque utilisation et avant d'connecter le nettoyeur à un Nettoyeur haute pression. Vérifiez
soigneusement que le nettoyeur fonctionne correctement et remplit sa fonction. Fonction prévue. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou usées. Ne jamais utiliser l'aspirateur avec une pièce endommagée.
- Rangez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Conservez-le dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. Vérifiez son bon fonctionnement avant de le ranger et de le réutiliser.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées par le distributeur. Les pièces qui peuvent être adapté à un nettoyant peut un risque de blessure lorsqu'il est utilisé avec un autre nettoyant.
- N'utilisez jamais une pièce avec une pression de fonctionnement inférieure à celle du nettoyeur.
- Ne laissez pas le nettoyeur sans surveillance lorsqu'il est sous pres
- Ne retournez pas le nettoyeur lorsqu'il est sous pression en étant connecté à un nettoyeur haute pression en fonctionnement afin d'éviter toute projection d'eau à haute pression qui pourrait causer des blessu corporelles.
SPÉCIFIQUE OPÉRATION AVERTISSEMENTS
- NE PAS dépasser la capacité PSI nominale.
- Gardez les parties du corps éloignées des têtes de buse et de la pendant l'utilisation de la machine.
- NE PAS soulever la machine de la surface ni diriger les têtes de vers des personnes pendant son fonctionnement.
- Portez l'équipement de sécurité approprié, y compris les lunettes de sécurité homologuées ANSI Z87.1.
- Utiliser uniquement sur des surfaces dures et planes.
- Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.
- Seuls les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant doivent être utilisé.
- Ne pas utiliser par ou à proximité d'enfants.
| Liste des pièces | |||
| Code | Nom | Image | Qté. |
| 1 | Nettoyeur de surface à haute pression | ![]() | 1 |
| 2 | Tige d'extension | ![]() | 2 |
| 3 | Ruban Téflon | ![]() | 1 |
| 4 | Joints toriques ( grands ) | ![]() | 2 |
| 5 | Joints toriques ( petits ) | ![]() | 2 |
| 6 | Buses de rechange | ![]() | 2 |
| 7 | Aiguille traversante | ![]() | 1 |
PRÉPARATION ET FONCTIONNEMENT
ENSEMBLE- EN HAUT

-
Tirez le collier vers l'arrière sur l'extrémité à connexion rapide de baguette.
-
Poussez le nettoyant de surface en place.
-
Poussez le collier vers l'avant, insérez la surface collier de nettoya de dégagement. Assurez-vous que le collier glisse complètement vers l'avant. Tirez sur un nettoyant de surface pour s'assurer qu'il est solidement en place.
PRÉPARATION DE SURFACE
-
Retirez tous les débris de la zone à nettoyer.
-
N'essayez jamais de nettoyer la surface avec des objets qui dépasse de la surface à nettoyer. Le fait de heurter un obstacle surélevé per fonctionnement endommagera l'appareil. machine. Si un contact se procé et entraîne des vibrations lors du fonctionnement de la machine, ARRÊTEZ le nettoyage et vérifiez la rampe de pulvérisation.
COMMENCER- EN HAUT

- Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées.
- Déverrouillez la gâchette du pistolet et appuyez la gâchette lors du démarrage de la pression Rondelle.
- L'eau commencera à couler du buses du nettoyeur de surface. Assurez-vous
les buses ne sont pas obstruées et le jet est uniforme n'est pas err
- Marchez lentement derrière l'appareil, en nettoyant au fur et à mes. En cas de rayures, ralentissez votre allure. Ne laissez pas l'appareil immobile sur des surfaces meubles comme le bois.
FERMER- VERS LE BAS
- Éteignez le nettoyeur haute pression.
- Coupez l'alimentation en eau.
- Appuyez sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression de l
- Débranchez la poignée du nettoyeur haute pression et essuyez l'appareil. Rangez l'appareil dans un environnement sec.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Effectuez les inspections suivantes après chaque utilisation pour nettoye le nettoyeur et le préparer pour la prochaine utilisation.
- Nettoyez toute saleté ou corps étranger sous le boîtier et les roule
nécessaire, utilisez un chiffon ou une éponge pour laver le nettoyant surface et rincez-le à l'eau du robinet.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces desserrées ni de dommages.
BUSE NETTOYAGE & REMPLACEMENT
- Retirez la buse avec une clé appropriée (11 mm)
- Rincez les trous à l'eau douce pour nettoyer les impuretés.
- Couvrir le filetage des buses avec du ruban téflon attaché.
- Alignez l'ouverture des buses et réinstallez-les sur la rampe de pulvérisation. Serrez-les fermement.
Note: Si la buse est difficile à retirer, Veuillez le chauffer avec un s chaud avant de le retirer.

HAUT ENTRETIEN
Si la connexion pivot fuit, veuillez changer les joints toriques.
Veuillez vous référer aux étapes suivantes :
- Retirez la vis du corps à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.
- Remplacez le joint torique d'origine cassé par de nouveaux joints toriques.
- Réinstallez la vis à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.

| Non. | Nom | Qté | Non. | Nom | Qté |
| 1 | Boîtier d'arbre | 1 | 9 | Circlip pour arbre D15 | 1 |
| 2 | Joint torique 40,94*2,62 | 1 | 10 | Collier d'espacement | 1 |
| 3 | Ressort de compression | 1 | 11 | à billes à gorge profonde S6302RS | 2 |
| 4 | Joint torique 5,28*1,78 | 2 | 12 | Rondelle | 1 |
| 5 | Moyeu d'entraînement bride | 1 | 13 | Arbre | 1 |
| 6 | Capuchon d'extrémité d'arbre | 1 | 14 | Rondelle | 1 |
| 7 | Joint torique 14,2*2,4 | 1 | 15 | Circlip pour trou | 1 |
| 8 | Bague | 1 |
| DÉPANNAGE | ||
| PROBLÈME | PROBABLE CAUSE | CORRECTIF ACTION |
| Pièces manquantes | Endommagé emballer | Contactez notre service client pour obtenir de l'ai |
| Inadéquat nettoyage pouvoir | Pas suffisamment de P de nettoyeur haute pression | Assurez-vous que l'unité produit un minimum nettoyeur haute pression 000 PSI . |
| Buse obstruée ou usé | Nettoyer ou remplacer le buses . | |
| La barre de pulvérisation ne tourne pas | Défectueux, anneau élastique délogé | Ne pas utiliser ! Contactez notre service client pour obtenir de l'ai |
| Instable connexion , la rampe de pulvérisation tombée | ||
| Dysfonctionnement du joint, eau tir depuis u pivot | ||
| Vibrations excessives de nettoyant de surface | Ajutage bouché | Nettoyer ou remplacer le buses . |
| Motif de nettoyage strié | Ajutage bouchéNettoyage trop rapide | Nettoyer ou remplacer le buses .Lent vers le bas rythme |
| Haut fuites | Le joint torique est cas | Veuillez vous référer aux instructions . |







