JC-01 - Bain de glace Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JC-01 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - JC-01 Vevor
Questions des utilisateurs sur JC-01 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bain de glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JC-01 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JC-01 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI JC-01 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
BAIN DE GLACE
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BAIN DE GLACE
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous
contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques or logicielles sur notre produit.
GARANTIES IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser
ou l'entretien de ce produit. Le non-respect de ces avertissements et
instructions peuvent provoquer des blessures corporelles ou des dommages à des biens de valeur.
Évitez que les enfants utilisent le produit. Et ce produit n'est pas un jouet. Ne permettent pas les enfants à jouer.
PRÉCAUTIONS DE CONFIGURATION
- Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer dangers.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Les capacités du produit s'appliquent uniquement au produit correctement et complètement assemblé.
- Choisissez un emplacement approprié à proximité d'une source d'eau et d'un système d'évacuation. Veuillez noter-vous ne pourra pas déplacer la baignoire après l'avoir remplie d'eau, car elle sera extrêmement lourd. Nous vous recommandons de tester le robinet de vidange avant de remplir la baignoire pour vous assurer qu'il peut atteindre le point de drainage. Le tuyau de vidange mesure environ 29,5 pouces de long.
- Assurez-vous de l'installer sur une surface plane, solide, antidérapante et exempte d'obstacles.
- Nous vous recommandons d'utiliser la baignoire à l'extérieur ou à l'intérieur sur une surface scellée ou revêtement de sol imperméable pour éviter les dégâts d'eau lors du remplissage, de la vidange, de l'entrée.ou sortir de la baignoire.
- Pour plus d'informations concernant les pièces répertoriées dans les pages suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez le tout pièces dans une zone de travail propre. Veuillez conserver les petites pièces de rechange hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : RISQUE DE NOYADE Ne laissez jamais les enfants ou les personnes vulnérables
adultes sans surveillance près de la baignoire. Les enfants et les adultes vulnérables doivent être surveillés de tout temps.

AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès :
Ne jamais utiliser pendant plus de 10 à 15 minutes pour éviter l'hypothermie. Sortez du baignoire et déplacez-vous dans un endroit chaud dès les premiers signes d'inconfort ou si vous ressentez
l'un des symptômes suivants, frissons ou tremblements, respiration rapide, maladresse
ou manque de coordination, difficulté de concentration, somnolence, peau pâle ou
sensation d'inconfort ou de douleur. Buvez une boisson chaude et enveloppez-vous dans une couverture.
Consultez un médecin si vos symptômes s'aggravent ou ne s'améliorent pas. Consulter
votre médecin avant d'utiliser à nouveau le produit. Si un membre
de votre foyer présente l'un des symptômes suivants de
hypothermie modérée à sévère, aidez-les à sortir de la baignoire et à se déplacer dans un endroit chaud.
endroit si cela est sécuritaire : troubles d'élocution, confusion, température corporelle inférieure à 96 °F, pupilles dilatées,
respiration lente et superficielle, absence de frissons/tremblements, somnolence ou
fatigue, réflexes lents ou perte de conscience. L'hypothermie est un traitement médical
urgence; consultez immédiatement un médecin. Ne placez pas
d'appareils électriques, tels qu'un ordinateur, une radio, un téléviseur ou un téléphone, à moins de 6 pieds de la
baignoire pour éviter tout risque de choc électrique, de blessure ou de mort. Ne pas utiliser dans des
conditions météorologiques extrêmes, telles que des orages électriques ou des températures élevées.
les vents.
Tenir à l'écart de la chaleur et des flammes nues ; le matériau brûlera ou fondra lorsqu'il sera
contact avec des flammes nues ou de la chaleur.
Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur le bord
de la baignoire. Ne sautez ou ne plongez jamais dans ou hors
de la baignoire. Utilisez le produit uniquement sur une surface plane, solide et antidérapante. Ne pas utiliser sur
des collines, des pentes ou à proximité d'escaliers ou de
plans d'eau. Buvez beaucoup de liquides avant et après utilisation pour éviter la déshydratation.
Arrêtez immédiatement d'utiliser le produit si vous ressentez une douleur ou un inconfort. Ce
produit est destiné à un usage adulte uniquement. Gardez les enfants, les animaux domestiques et les adultes vulnérables
loin du produit à tout moment. Ne laissez jamais les enfants, les animaux domestiques et les personnes vulnérables
adultes sans surveillance à proximité du produit.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités sensorielles physiques réduites, ou
capacités mentales, à moins d'être supervisé par un adulte responsable.

PRUDENCE:
Pour réduire le risque de blessures légères ou modérées, ou de dommages au produit ou propriété :
Inspectez toujours le produit pour détecter tout dommage, usure. Vérifiez le tuyau d'évacuation
et un bouchon de vidange pour garantir qu'ils sont tous deux bien fermés. Ne pas utiliser s'il est endommagé,
usé, défectueux ou si des pièces sont manquantes. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce que
le problème a été résolu. Ne
laissez pas plus d'une personne utiliser le produit à la fois. Gonflez l'appui-tête
uniquement avec la pompe à air incluse ou un autre
dispositif conçu pour gonfler des matelas gonflables et des structures gonflables. N'utilisez pas de compresseur
d'air, d'aspirateur d'atelier, d'aspirateur ou d'air comprimé pour gonfler, car cela pourrait provoquer
l'appui-tête pourrait éclater, ce qui pourrait entraîner des
blessures. Ne remplissez pas l'appui-tête avec de l'eau ou d'autres liquides. Remplissez uniquement d'air froid ; ne remplir d'air chaud.
AVIS
Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas le produit de quelque manière que ce soit
milieu commercial, locatif, institutionnel ou thérapeutique. Jetez le
produit et toutes les pièces conformément aux réglementations locales et fédérales. Une exposition
prolongée au soleil peut endommager ou dégrader le produit.
Éloignez les objets pointus pour éviter d'endommager le produit.
Retirez tous les objets, en particulier les objets pointus, de vos mains et de vos poches.
avant d'utiliser.
Ne portez pas de bijoux, de ceintures ou d'autres accessoires qui pourraient percer le produit.
Ne portez pas de bijoux qui pourraient se ternir.
SPÉCIFICATION
| Modèle | JC-01 | JC-02 | JC-03 |
| Matériau principal | PVC, EPE | ||
| Taille (mm) | 800*750 | 850*750 | 900*750 |
| Couleur | Noir | ||
| Température Applicable ( / ) | -20~60/-4~140 | ||
| Capacité (L/gal) | 290/77 | 330/87 | 370/98 |
GUIDE D'INSTALLATION
ÉTAPE 1. DÉPLIER LA BAIGNOIRE ET INSÉRER LES PIEDS
- Rassemblez le bac à glace et les pieds de support (6 ou 8 pieds).
- Localisez les trous pour les pieds de support, près du bord inférieur de la baignoire.
- Insérez un pied de support dans chaque trou. (Voir Fig.1)

Assurez-vous que le pied est à l'extérieur du trou
Fig. 1
- Mettez la baignoire à la verticale. Écartez les pieds pour que le fond de la baignoire soit à plat sur le sol.
- Placez l'appui-tête dégonflé en haut du dessus et tirez-le vers le haut pour qu'il soit prêt pour le gonflage à l'étape suivante.
ÉTAPE 2 : GONFLER L'APPUI-TÊTE
- Localisez la pompe à air
- Localisez le bouchon de la valve d'air sur l'anneau de l'appui-tête.
- Tirez la languette du bouchon pour ouvrir la valve d'air et insérez la buse de la pompe à air. (Voir Fig.2)
Pompe à air Tuyau et buse

- Tenez fermement la valve d'air autour de la buse pour empêcher l'air de s'échapper lorsque vous gonfler l'appui-tête.
- Une fois complètement gonflé, l'appui-tête sera ferme et sans plis. Sois prudent pour ne pas trop le gonfler.
- Réinsérez le bouchon pour fermer la vanne d'air. Enfoncez doucement la valve d'air dans le anneau gonflé.
ÉTAPE 3 : SERRER LA SOUPAPE DE VIDANGE
- Localisez le robinet de vidange à l'extérieur de la baignoire.
-
- Tournez le robinet de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le serrer et éviter les fuites. Le Le robinet de vidange doit être serré à la main, alors arrêtez de serrer lorsque vous commencez à sentir résistance. Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager votre bac à glace.
Nota : Ajouter une bague d'étanchéité (en accessoires) entre le robinet de vidange et le réservoir d'eau. sortie pour éviter les fuites au niveau du connecteur du robinet de vidange.

text_image
Bague d'étanchéité FigureFigure 3
AVANT D'UTILISER LA Baignoire POUR LA PREMIÈRE FOIS
- Lavez l'intérieur de la baignoire avec de l'eau tiède savonneuse. Rincer soigneusement la baignoire et essuyez-le avec un chiffon propre et sec
- Ensuite, ajoutez de l'eau à température ambiante dans la baignoire à l'aide d'un tuyau ou d'un seau.
UN). Nous vous recommandons de remplir la baignoire à moitié et d'ajuster le niveau d'eau a petit à petit si nécessaire.
B). Ne remplissez jamais la baignoire à plus des 2/3. Votre corps déplacera l'eau lorsque vous entrez, ce qui peut faire déborder la baignoire si elle est trop pleine.
VIDANGE DE LA BAIGNOIRE
- Localisez le tuyau de vidange inclus.
- Écartez les extrémités du tuyau de vidange pour le rallonger.
- Faites glisser l'extrémité du tuyau de vidange sur le robinet de vidange.
- Dirigez l'autre extrémité du tuyau de vidange vers un emplacement de drainage approprié, tel qu'un un évier, une baignoire ou une zone appropriée de votre cour à proximité si votre bac à glace est installé dehors.
- Retirez le bouchon du drain au fond de la baignoire.
- Ouvrez le robinet de vidange en tournant la poignée d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il est aligné avec le robinet de vidange. (Voir Fig.4)

text_image
Tuyau de drainageFigure 4
Remarque : Assurez-vous toujours de fixer le tuyau de vidange au robinet de vidange avant de vidanger. le bac à glace.
- Lorsque l'eau est complètement évacuée, n'oubliez jamais de fermer le drain valve en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
NETTOYER LA BAINOIRE
- Videz la baignoire.
- Lavez l'intérieur de la baignoire avec de l'eau tiède et du savon doux.3. Rincer la baignoire soigneusement et laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau, ou pliez-le et le stocker.
REMARQUES:
Nous vous recommandons de laver la baignoire une fois par semaine avec de l'eau et du savon doux. Nettoyez régulièrement votre bac à glaçons pour éviter la croissance de bactéries et la détérioration du matériaux de la baignoire. Nettoyer régulièrement votre baignoire permet également de garder l'eau hygiénique.
N'utilisez PAS de détergents agressifs ou de produits abrasifs, corrosifs, solvants ou chimiques. nettoyants.
N'ajoutez PAS de chlore ou de brome à l'eau car ils endommageraient ou dégraderaient le métro. L'utilisation de tels produits chimiques est interdite et annulera votre garantie. Assurez-vous de nettoyer régulièrement le robinet de vidange, le tuyau de vidange et les autres accessoires. avec de l'eau et du savon doux.
GARDER L'EAU DE VOTRE BACS À GLACE PROPRE
Douchez-vous ou baignez-vous avec de l'eau et du savon avant chaque utilisation. Couvrez toujours la baignoire avec le couvercle toutes saisons lorsqu'elle n'est pas utilisée pour garder votre eau nettoyer et garder à l'écart les insectes, la saleté et les débris. Si vous utilisez votre baignoire à l'extérieur, assurez-vous de porter des chaussures pour vous rendre au bac à glace ou rincez soigneusement vos pieds avant d'y entrer. N'ajoutez pas de savon, d'huile, de sels de bain ou d'autres produits à l'eau.
RANGEMENT DE LA BAIGNOIRE
- Dégonflez l'appui-tête et rentrez-le dans la baignoire.
- Retirez les pieds de support et mettez-les de côté.
- Posez la graisse de la cuve sur le sol et repliez le bord inférieur de la cuve vers le haut.
- Pliez chaque côté de la baignoire vers le centre. Pliez la baignoire en deux, de gauche à droite. Pliez ensuite en deux de haut en bas.
- Rangez la baignoire pliée et tous les accessoires ensemble dans la boîte incluse.
REMARQUES:
Nous vous recommandons de laver soigneusement la baignoire avant de la ranger.
Assurez-vous toujours que la baignoire est complètement sèche avant de la ranger. si la baignoire est humide
une fois stocké, la moisissure peut se développer
Rangez-le dans le sac de rangement.
Nous vous recommandons de ranger la baignoire si vous ne l'utilisez pas pendant une longue
période. Conserver à l'intérieur, dans un endroit frais
et sec. Ne pas stocker à la lumière directe du soleil, dans un endroit à haute température ou à haute température
environnement ou à proximité de sources de chaleur.
RÉPARER LA BAIGNOIRE
Des patches de réparation autocollants sont inclus au cas où votre baignoire serait percée, déchirée ou commence à couler.
Pour réparer la baignoire :
- Égoutter et laver la baignoire.
- Laissez la baignoire sécher complètement.
- Retirez le support d'une pièce de réparation.
Appuyez fermement le patch sur la zone perforée ou déchirée pendant au moins deux minutes.
LISTE DES COLIS
| Non. | Nom | Image | QTÉ (pièces) |
| 1 | Bac à glace | ![]() | 1 |
| 2 | Jambes de support | ![]() | 6(JC-03 vaut 8) |
| 3 | Tuyau de drainage | ![]() | 1 |
| 4 | Soupape (1/2") | ![]() | 1 |
| 5 | couvercle du canon | ![]() | 1 |
| 6 | gonfleur | ![]() | 1 |
| 7 | Sac de rangement | ![]() | 1 |
| 8 | Coussin d'eau | ![]() | 1 |
| 9 | pièce de réparation | ![]() | 2 |
| dix | Bague d'étanchéité | [xcc3] | 2 |
| 11 | Manuel | 1 |
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPRÉSENTANT | DU ROYAUME-UNI |
YH CONSULTING LIMITÉE.
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support








