FW1 - Matelas gonflable Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW1 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - FW1 Vevor
Questions des utilisateurs sur FW1 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Matelas gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW1 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW1 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FW1 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
MATELAS PNEUMATIQUE POUR VOITURE
MODÈLE : ZDCD1, FW1, FW2, X1
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous économisez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MATELAS PNEUMATIQUE POUR VOITURE
| ZDCD1MODÈLE | FW1 FW2 X1 | ||
| IMAGE | ![]() | ![]() | ![]() |
BESOIN D'AIDE ? CONTACTEZ-NOUS !
Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique : www.vevor.com/support
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire les instructions manuel avec soin.
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Merci d'avoir choisi notre produit ! Nous utilisons un tissu anti-déchirure unique et un revêtement épais.
Matériau écologique (plus résistant aux déchirures que la plupart des matelas du marché après
(étude de marché de longue date), offrant une excellente protection lorsque vous utilisez cette benne de camion matelas gonflable.

En raison de la période d'étirement du matériau, le nouveau produit s'étirera et
Dégonflez-le légèrement dans les 12 heures suivant son gonflage complet. Un léger remplissage peut être nécessaire.
C'est la fuite naturelle du produit de l'inflation.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
Des nourrissons ont été étouffés sur des matelas gonflables.
Ne placez jamais un nourrisson de 15 mois ou moins à
dormir sur un matelas gonflable. Lorsqu'il
est utilisé par des enfants de plus de 15 mois :
Prévoir au moins un espace de la largeur des épaules entre
matelas et murs, commodes ou autres objets verticaux
pour éviter de se faire piéger.

Gardez toujours le matelas entièrement gonflé lors de son utilisation.
Consignes de sécurité de la pompe à air électrique
AVERTISSEMENT:
Réservé aux adultes.
Réservé à un usage domestique
Ne laissez pas tomber l'appareil dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau.
Ne dirigez pas le flux d'air vers le visage ou le corps.
Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de 15 minutes d'affilée. Débrancher et laisser refroidir à au moins 5 minutes.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé. Ne pas obstruer les orifices de ventilation ni ouvrir la
source d'alimentation. Ne pas insérer d'objets dans le connecteur de gonflage ou de
dégonflage. Le cordon d'alimentation CC ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'appareil risque de se dété doit être mis au rebut. Cet
appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d'expérience et connaissances, à moins qu'ils n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa sécurité. Pour réduire le
risque de choc électrique, ne pas exposer à la pluie. Ranger à l'intérieur. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
appareil.
SUIVEZ CES RÈGLES ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR ÉVITER LES PROPRIÉTÉS DOMMAGES, CHOC ÉLECTRIQUE, BRÛLURES OU AUTRES BLESSURES.
PRUDENCE
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer à la pluie. Stocker à l'intérieur.
INFORMATIONS FCC SUR LA POMPE À AIR ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit que
Aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le
le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée
indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le
Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous ses accessoires.
marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec
déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour être recyclés appareils électriques et électroniques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISTE DES PIÈCES
Lors du déballage de ce produit, assurez-vous que les pièces énumérées ci-dessous sont incluses et inspectez soigneusement pour déceler tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport. Ne tenter d'assembler ou d'utiliser le produit si une pièce est manquante ou endommagée.
| Modèle | ZDCD1 | FW1 / FW2 | X1 | |
| Matelas | ![]() | 1 pièce | 1 pièce | 1 pièce |
| Sac de transport | ![]() | 1 pièce | 1 pièce | 1 pièce |
| Ajutage | ![]() | 1 pièce | 1 pièce | 1 pièce |
| Oreiller | ![]() | / | 2 pièces | 2 pièces |
| Ensemble de pompe à air | ![]() | 1 pièce | 1 pièce | 1 pièce |
| Patches | ![]() | 2 pièces 2 pièces | 2 pièces | |
| Tabouret gonflable | ![]() | 2 pièces | / | 2 pièces |
LISTE DES PARAMÈTRES
| Modèle | ZDCD1 | FW1 | FW2 | X1 |
| Charge maximale | 600 livres | 650 livres | 650 livres | 660 livres |
| Matériel | Tissu Oxford et PVC | PVC | PVC | PVC |
| Pompe | DC12V, 70W | DC12V, 70W DC12V, 70W | DC12V, 70W | |
| Couleur | Gris | Noir | Gris | Noir |
GUIDE D'INSTALLATION
Inflation

Une fois le lit complètement dégonflé, posez-le sur une surface plane avec la surface de couchage tournée vers le haut et pliez-le selon les étapes ci-dessous.
- Ce produit n'est pas un appareil de sauvetage et ne peut pas être utilisé pour jouer dans l'eau ou sauvetage aquatique ; les enfants ne doivent être autorisés à l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
- La température idéale utilisée dans le camion est de -25 à 50.
- Conservez ce produit utilisé dans un espace bien organisé où il sera facile à trouver et protégé des objets tranchants.
- Après le gonflage, assurez-vous que toutes les couvertures des 2 couches se ferment hermétiquement pour éviter la formation d'air fuite.
- En cas de fuite, vérifiez soigneusement la pièce qui fuit ou utilisez un détergent pour vérifier La pièce qui fuit. Après l'avoir trouvée, vous pouvez utiliser le matériel du kit de réparation pour la réparer.
Rappel amical : nous ne fournissons pas d'adhésif ; veuillez l'acheter séparément. Nous recommandons l'achat d'adhésif PVC pour le collage.
- Veuillez vous référer aux instructions concernant la pompe à air avant de gonfler.
- Le produit a été stocké pendant une longue période, de la production à l'emballage et puis pour le client, il peut y avoir une légère odeur [comme les téléphones portables, les chaussures, les vêtements, etc.], il en va de même pour les produits gonflables, il suffit de le laisser dans un endroit ventilé endroit, l'odeur se dissipera bientôt.
- Conserver dans un endroit bien ventilé et tenir à l'écart des sources d'inflammation, de la chaleur excessive chaleur et froid excessif.
NETTOYAGE
- Pour nettoyer les taches, utilisez un chiffon propre et humide pour essuyer la surface du matelas. Appliquer un détergent liquide vaisselle transparent sans colorant si nécessaire.
- Mouillez soigneusement la zone tachée ; massez doucement la zone tachée avec du détergent. Tamponnez la zone à éliminer la substance colorante.
- Rincez abondamment et séchez en tamponnant. Laissez ensuite votre lit sécher complètement à l'air libre. nettoyage et avant stockage.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
EN CAS DE FUITE D'AIR
Veuillez vérifier les éléments suivants s'il y a une fuite d'air.
- Le bouchon supérieur est-il fermé ?
- La valve centrale a-t-elle été serrée sur la valve de purge ?
- Des correctifs de réparation ont été inclus pour les réparations mineures. (Comprend patches)
Rappel amical : nous ne fournissons pas d'adhésif ; veuillez l'acheter séparément. Nous recommandons l'achat d'adhésif PVC pour le collage.
RÉPARATION D'UNE FUITE D'AIR
-
Essuyez la zone du lit avec de l'eau savonneuse douce pour détecter une éventuelle fuite d'air. NE PAS PLONGEZ LE MATELAS DANS L'EAU ! En cas de fuite, des bulles se formeront autour. zone de fuite.
-
Suivez les instructions de nettoyage pour la zone de fuite.
- Utilisez le kit de réparation fourni pour découper une pièce de taille adaptée à la fuite. Assurez-vous d'arrondir la taille. les bords du patch de réparation pour éviter le pelage.
- Appliquez l'adhésif sur la zone de réparation et autour de la zone de fuite.
- Appuyez fermement le patch sur la zone de perforation.
- Attendre 24 heures avant de gonfler. Cela évitera que le patch ne se décolle en séchant.
Il est recommandé de coller les bords du patch avec un ruban adhésif léger.
POLITIQUE DE GARANTIE
Les problèmes couverts par la garantie comprennent la défaillance de la pompe, des coutures ou de la valve.
Les perforations ou l'usure du matelas dues à une utilisation abusive ne sont pas couvertes.
Il est normal qu'un matelas pneumatique qui a été gonflé pendant de longues périodes nécessite ajout d'air après quelques jours. Le matelas perdra de l'air par le
matériau au fil du temps. De plus, le refroidissement de l'air autour du lit entraînera une dégradation de l'air à l'intérieur. le lit se contracte et le lit sera plus mou et nécessitera peut-être un remplissage.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie ?
- Dommages causés à un produit résultant d'une négligence.
- Dommages causés à un produit résultant d'une modification non autorisée du produit.
- Dommages causés par une catastrophe naturelle.
- Vol ou perte du produit.
- L'usure des pièces consommables au cours d'une utilisation normale ne constitue pas représenter un défaut.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
Représentant du Royaume-UniYH CONSULTING LIMITÉE.
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support









