XF-12M27-US - Pulvérisateur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF-12M27-US Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non précisée |
| Maintenance | Non précisée |
| Sécurité | Non précisée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - XF-12M27-US Vevor
Questions des utilisateurs sur XF-12M27-US Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF-12M27-US - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF-12M27-US de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XF-12M27-US Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelle mises à jour technologiques ou logicielles.
SAFETY INSTRUCTIONS

! Pour votre sécurité et celle des autres, les précautions suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation du pulvérisateur :
- Lors des opérations de pulvérisation, le personnel doit porter des vêtement strictement conformes à la réglementation, porter des masques, des lunettes, d'chapeaux, des gants ou des vêtements de protection contre la pénétration de pesticides et ne doit pas travailler nu.
- Il est strictement interdit de pulvériser des solutions toxiques telles que de pesticides sur des personnes ou des animaux pendant l'utilisation.
- L'utilisation de cet appareil est interdite aux patients souffrant de troubles mentaux ou de maladies graves, aux personnes ivres et aux personnes sans expérience chirurgicale. Les personnes qui viennent de faire un exercice physi intense, qui n'ont pas suffisamment dormi ou qui n'ont pas bénéficié d'un rep suffisant, ainsi que les femmes qui allaitent, ne doivent pas utiliser cet appar
- L'opérateur doit laver toutes les parties du corps et nettoyer tous les type vêtements après utilisation.
- Lors de la manipulation de pesticides, les consignes de sécurité fournies p fabricant de pesticides doivent être respectées.
- N'utilisez pas de liquide spécial.
AVERTISSEMENT:
- Ne laissez pas et ne rangez pas les machines et les outils sans surveilla Coupez l'alimentation électrique lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas cette machine.
- Les opérateurs doivent pulvériser les pesticides face au vent et ne doivent travailler sous des températures élevées pendant une longue période.
- Avant chaque utilisation de la batterie (y compris sur une machine neuve) veuillez la charger pendant 4 à 8 heures. Lorsqu'elle n'est pas chargée, couv
hermétiquement le socle de chargement pour éviter toute humidité.
- Essayez d'éviter de travailler sans eau pour éviter d'endommager la memb de la pompe à eau.
- Avant utilisation, pulvérisez de l'eau propre pour vérifier l'absence de fuites base et l'efficacité de la pulvérisation. Ce n'est qu'une fois la situation norma vous pourrez préparer le médicament liquide pour l'opération.
- Lors de l'ajout de médicament liquide, celui-ci doit passer à travers le filtr présence d'impuretés peut affecter le fonctionnement normal de la machine.
- En cas de débordement du médicament liquide, veuillez le sécher immédiatement. Les connecteurs de batterie, les composants électriques et les connecteurs de câbles ne doivent pas être exposés au médicament liquide af d'éviter toute corrosion.
- N'utilisez pas de poudre non destinée au bain-marie, car elle ne peut pas dissoudre dans le liquide. Les solides en suspension dans le réservoir de médicament précipiteront au fond, obstruant le filtre et la tuyauterie, réduisant ainsi la durée de vie de la pompe. L'utilisation de liquides chimiques et de spéciaux est interdite.
- Une fois la pulvérisation de liqueur terminée, éteignez d'abord l'interrupteur d'alimentation ou l'interrupteur de régulation, puis relâchez l'interrupteur d'injectie une fois que la pompe a cessé de fonctionner.
- Ne dirigez jamais la lance de pulvérisation vers une autre personne ou un animal, que le pulvérisateur soit allumé ou non.
- La température maximale du liquide à pulvériser ne doit pas dépasser 43 N'utilisez pas le pulvérisateur si la température ambiante est inférieure à 45 inférieure à -10 °C.
MODEL AND PARAMETERS
| Modèle | XF-12M27-US et XF-12M27 |
| Capacité | 3,2 gallons (1,2 L ) |
| Pompe | Pompe à membrane |
| Pression de travail | 0-90 psi |
| Performances maximales | ( 3,3 ±0,3) L/min |
| Chargeur | Entrée : 100-240 V 50/60 Hz 0,6 ASortie : 21 V CC 1. 0 A |
| Batterie | Batterie au lithium (DC1 8 V, 2 AH) |
STRUCTURE DIAGRAM

text_image
1 2 3 VEVOR 4 5 6 7 8
text_image
9 10
text_image
11 12 13| Non. | Nom | Non. | Nom |
| 1 | Bouchon de réservoir | 8 | Tuyau |
| 2 | Corps du canon | 9 | Changer |
| 3 | Voltmètre | 10 | Bouton de réglage de la pressi |
| 4 | Buse de pulvérisation | 11 | Couvercle de la batterie |
| 5 | Collier de serrage de la ramp | 12 | Dossier |
| 6 | Lance de pulvérisation | 13 | Sangle |
| 7 | Poignée de pulvérisation |
COMPONENTS
| Non. | Image | Nom et quantité | Non. | Image | Nom et |
| 1 | ![]() | Corps du canon (x1) | 1 2 | ![]() | Buse monotrou réglable ( x1) |
| 2 | ![]() | Tuyau Φ 7 mm x 1,2 | 1 3 | ![]() | Buse coupe-vent ( x1) |
| 3 | ![]() | Sangles (x1) | 1 4 | ![]() | Buse à 3 têtes ( x1) |
| 4 | ![]() | Lance télescopique | 1 5 | ![]() | Buse à 4 trous ( x1) |
| 5 | ![]() | Tige de pulvérisation e | 16 | ![]() | Batterie (x1) |
| 6 | ![]() | de tige de pulvérisation | 17 | ![]() | Bouchon de |
| 7 | ![]() | Collier de serrage pou | 18 | ![]() | Filtre de réservoir ( x1) |
| 8 | ![]() | Goupille fendue (x1) | 19 | ![]() | Capuchon de bouton de régulation de |
| 9 | ![]() | Chargeur (x1) | 20 | ![]() | Joint d'étanchéité |
| 10 | ![]() | Chargeur (x1)/XF-12M27-US | 2 1 | ![]() | Phoque noiranneau 13*17 |
| 11 | ![]() | Buse en éventail ( x1) | 22 | ![]() | Manuel |
Note:
Ce pulvérisateur est disponible avec deux types de lances de pulvérisatic pour répondre aux différents besoins d'application : Télescopique en acier inoxydable lance ; tige de pulvérisation en plastique .
Chaque lance est conçue pour des conditions de travail et des préférenc d'utilisateur spécifiques.
Télescopique en acier inoxydable lance recommandée pour :
Convient pour pulvériser de l'eau propre ou des solutions douces
Idéal pour les travaux d'assainissement public, de nettoyage et d'aménagement paysag
Solide et durable pour une utilisation générale en extérieur
Plus rentable pour les tâches de pulvérisation à court terme ou à basse fréquence
Recommandé dans les environnements à faible corrosion
Tige de pulvérisation en plastique recommandée pour :
Pulvérisation de produits chimiques acides ou alcalins
Pulvérisation manuelle longue durée (légère)
Zones proches de l'électricité (non conductrices)
Veuillez sélectionner le type de lance en fonction de vos besoins spécifiques. Pour toute assistance dans votre choix, n'hésitez pas à nous contacter.
ASSEMBLY
ÉTAPE 0 1 : ASSEMBLAGE DE L'ENSEMBLE DE LANCE
Télescopique en acier inoxydable lance :
- Connectez le tuyau à la poignée de pulvérisation, assurez-vous que la connexion est correctement alignée, serrez fermement l'écrou pour vous assure qu'il n'y a pas de fuite.

- Insérez la lance dans la poignée de l'interrupteur, puis vissez fermement l'écrou.

- Connectez la buse avec lancez, puis vissez fermement l'écrou.

Tige de pulvérisation en plastique :
- Connectez le tuyau à la poignée de pulvérisation, assurez-vous que la connexion est correctement alignée, serrez fermement l'écrou pour vous assure qu'il n'y a pas de fuite.

- Insérez la lance dans la poignée de l'interrupteur, puis vissez fermement l'

- Connectez la buse avec lancez, puis vissez fermement l'écrou.

- Ouvrez l' emballage de la batterie et insérez-la dans le support de batterie.

- Insérez la ceinture dans le trou du pulvérisateur, insérez la ceinture à l'int de la boucle, serrez la ceinture.

- Insérez le crochet pour le support du fond du pulvérisateur.

- Allumez l'interrupteur électrique sur « I », puis tournez le bouton sur « », commencez à travailler.
- Tournez le bouton sur « LOW », arrêtez de travailler, puis éteignez l'interrupteur électrique sur « 0 » .

text_image
LOW HIGH
text_image
LOW HIGH02. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA LANCE
Desserrez l'écrou en laiton de le milieu de la lance, puis ajustez la longueur
lance.

03. L'UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR À POIGNÉE
| 1. Appuyez et maintenez la poignée pour commencer à travailler ou relâchez-la pour arrêter de travailler. | ![]() |
| 2. Lors d'une pulvérisation prolongée la poignée peut être fixée par le anneau . | ![]() |
0 4 . CHARGE
Ouvrez le couvercle de la batterie et retirez la batterie.
Insérez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie, puis vé
voyant du chargeur.

![]() | Pas de lumière : la batterie est vide et doit rechargée immédiatement. |
![]() ![]() | Un seul voyant allumé : la batterie est faible être rechargée.Tous les voyants verts sont allumés : la bat complètement chargée. |
0 6 . VÉRIFIEZ LA BATTERIE
Appuyez sur le bouton du couvercle de la batterie à l'arrière de le pulvérisat puis ouvrez-le et vérifiez l'état de la batterie.
![]() | ![]() | ![]() |
0 7 . NETTOYAGE
Veuillez nettoyer le pulvérisateur avec de l'eau, puis éteindre le régulateur et l'interrupteur électrique après utilisation.
SEAL POSITION

![]() | Buse en éventail | Fournit un jet en forme d'éventail, qui est principalement utilisé dans scènes nécessitant une portée de |
![]() | Buse monotrou réglable | Pulvérisation à contrôle rotatif.Fournir une petite quantité de pulvérisation ou pulvérisation linéaire |
![]() | Buse coupe-vent | 1. Équipé d'une housse de protect pour réduire l'impact du vent sur les embruns.2. Tournez le réglage supérieur du |
![]() | buse à 3 têtes | Fournit un effet de pulvérisation moyen.Permet de couvrir de grandes surf |
![]() | buse à 4 trous | Tournez le réglage supérieur du je pour l'adapter à différentes utilisatio |
MAINTAIN AND STORAGE
Nettoyage et entretien :
Après avoir utilisé le pulvérisateur, videz complètement la solution de travail du réservrincez le réservoir, le tuyau, la pompe et le tube de pulvérisation à l'eau claire. Enfi pulvérisez à l'eau claire pendant 3 minutes afin d'éliminer tout risque de réaction ch lors de la pulvérisation suivante. Les résidus de produits chimiques peuvent provoquer la corrosion et d'autres dommages aux pièces du pulvérisateur, en particulier buses
pulvérisation, filtres et joints.
Règles de stockage :
- Conservez le pulvérisateur dans un endroit sec, frais et hors de portée des enfants
- Il est interdit de stocker le pulvérisateur à proximité d'un feu ouvert.
- Pour éviter d'endommager la pompe et les autres pièces, il faut laver et sécher le pulvérisateur avant de le ranger En hiver, nettoyez la surface des machines et des c filtre et la buse, puis séchez-les à l'air libre. Ne les exposez pas directement au sol
- Avant le stockage, la batterie doit être complètement chargée. Pendant la période c stockage, vous devez charger votre batterie régulièrement avec un adaptateur secteur moins une fois tous les 2 mois).
- Conservez l'adaptateur dans un endroit sec.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
TROUBLESHOOTING INSTRUCTION
| Problème | Raison | Solution |
| Le moteur ne tourne pas.Arrêt automatique après le travail. | 9. Le fil de connexion électrique tombe.10. La batterie est à plat.11. Surchauffe du moteur.12. L'interrupteur d'alimentation es cassé. | 9. Vérifiez les connexions des fils10. Chargez la batterie.11. Commencez à travailler une le moteur froid.12. Changer un interrupteur. |
| La buse ne pulvérisepas d'eau.La pression n'est passtable. | 9. La buse est bloquée.10. De l'air dans le tuyau.11. La pompe est bloquée.12. Le tuyau fuit. | 9. Nettoyez la buse.10. Vérifiez le tuyau pour voir s'ou non.11. Ouvrez la pompe et retirez debris.12. Changer un tuyau. |
| Réduction du débit et | 5. Bouchon d'aspiration.6. Le pouvoir ne suffit pas. | 5. Nettoyage du filtre6. Changer la batterie |
| Fuite | 7. Le lieu de connexion n'est paserré.8. Le joint torique est cassé.3. Le tuyau est cassé. | 1. Serrez la connexion.2. Changer le joint torique.9. Changer le tuyau. |
| Mauvaisepulvérisation. | 13. La buse contient des débris.14. L'écrou de la buse est cass15. La buse plate est installée s la mauvaise face.16. La crépine est bloquée.17. Les pièces de raccordement fuient.18. Le pouvoir n'est pas suffisan | 1. Nettoyage des débris.2. Changez l'écrou de la buse.3. Corrigez le visage pour qu'il s plat.4. Nettoyage du filtre.5. Serrez la pièce de connexion.6. Chargez la batterie. |
| Éteignez la buse depulvérisation, le moteur parfois allumé,parfois éteint. | 7. La buse de pulvérisation contdes débris.8. Les joints ne sont pas en position.9. Le couvercle de la pompe fu | 7. Enlevez les débris.8. Serrez et mettez les joints en place.9. Fermez le couvercle. |
| Bruit plus fort pour le | 3. La vis de fixation de la pom | 3. Serrez la vis. |
| Échec de la charge. | 3. La prise est humide, la surfa est oxydée et le fil est cassé. | 5. Changer la prise.6. Reconnectez les fils. |


































