Vevor XF-12M27-US - Sprühgerät

XF-12M27-US - Sprühgerät Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XF-12M27-US Vevor als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor XF-12M27-US - page 23
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Svenska SV
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu XF-12M27-US Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Sprühgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XF-12M27-US - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XF-12M27-US von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG XF-12M27-US Vevor

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor XF-12M27-US - 1

VEVOR

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfält durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich e klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Update informieren.

SAFETY INSTRUCTIONS

Vevor XF-12M27-US - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

AUGENSCHUTZH UND SCHUTZ FUSSSCHUTZ STAUBMASKE SCHUTZKLEIDUNG WASCHEN SIE IHRE HÄNDE

! Zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer müssen beim Betrieb de Spritzgeräts die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:

  1. Während des Sprühvorgangs muss das Personal Kleidung tragen, die den Vorschriften strikt entspricht, Masken, Brillen, Hüte, Handschuhe oder Schutzkleidung gegen das Eindringen von Pestiziden tragen und darf nicht nach arbeiten.
  2. Es ist strengstens verboten, während der Verwendung giftige Lösungen wie Pestizide auf Menschen oder Tiere zu sprühen.
  3. Patienten mit psychischen oder schweren Erkrankungen, betrunkenen Personen und Personen ohne Betriebskenntnisse dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Personen, die gerade anstrengende körperliche Betätigung ausgeübt haben, sich nicht ausreichend erholt haben oder unter Schlafmangel leiden, so Frauen in der Stillzeit sollten dieses Gerät nicht benutzen.
  4. Der Bediener muss nach Gebrauch alle Körperteile waschen und alle Arter Kleidungsstücken reinigen.
  5. Beim Umgang mit Pestiziden sind die Sicherheitshinweise des Pestizidherstellers zu beachten.
  6. Verwenden Sie nicht die Spezialflüssigkeit.

WARNUNG:

  1. Lassen Sie Maschinen und Werkzeuge nicht unbeaufsichtigt liegen und lage Sie sie nicht an unbeaufsichtigten Orten. Schalten Sie die Stromversorgung au wenn Sie sie nicht benutzen.
  2. Zerlegen oder verändern Sie diese Maschine nicht.
  3. Die Bediener müssen Pestizide gegen den Wind sprühen und dürfen nicht längere Zeit bei hohen Temperaturen arbeiten.
  4. Laden Sie den Akku vor jedem Gebrauch (auch bei neuen Geräten) 4 - 8 Stunden lang auf. Wenn der Akku nicht geladen ist, decken Sie die Ladestat

fest ab, um ein Eindringen von Wasser zu verhindern.

  1. Vermeiden Sie nach Möglichkeit das Arbeiten ohne Wasser, um eine Beschädigung der Membran der Wasserpumpe zu vermeiden.
  2. Versuchen Sie vor dem Gebrauch, mit sauberem Wasser zu sprühen, um prüfen, ob an der Basis Wasser austritt und ob der Zerstäubungseffekt gut is wenn alles normal ist, können Sie flüssige Medikamente für die Operation vorbereiten.
  3. Wenn Sie flüssige Medikamente hinzufügen, müssen diese durch das Filters laufen. Wenn Verunreinigungen vorhanden sind, wird der normale Gebrauch der Maschine beeinträchtigt.
  4. Wenn das flüssige Medikament überläuft, trocknen Sie es bitte sofort ab. Batterieanschlüsse, elektrische Komponenten und Kabelanschlüsse dürfen keinem flüssigen Medikament ausgesetzt werden, um Korrosion zu vermeiden.
  5. Bitte verwenden Sie kein Pulver, das nicht aus dem Wasserbad stammt, sich nicht in der Flüssigkeit auflöst. Die Schwebstoffe im Medikamententank setzen sich am Boden ab und verstopfen Filtersieb und Rohrleitung, was die Lebensdauer der Pumpe beeinträchtigt. Die Verwendung von chemischen Flüssigkeiten und speziellen Arbeitsflüssigkeiten ist verboten.
  6. Wenn das Sprühen der Flüssigkeit abgeschlossen ist, schalten Sie zuerst Netzschalter oder den Regelschalter aus und lassen Sie dann den Injektionsschalter los, nachdem die Pumpe nicht mehr funktioniert.
  7. Richten Sie die Sprühdüse niemals auf eine andere Person oder ein Tier unabhängig davon, ob die Sprühvorrichtung eingeschaltet ist oder nicht.
  8. Die maximale Temperatur der zu sprühenden Flüssigkeit darf 43 °C nicht überschreiten. Verwenden Sie das Sprühgerät nicht, wenn die Temperatur der Arbeitsumgebung bis zu 45 °C oder unter -10 °C beträgt.

MODEL AND PARAMETERS

ModellXF-12M27-US und XF-12M27
Kapazität3,2 Gallonen (1,2 l )
PumpeMembranpumpe
Arbeitsdruck0-90 psi
Max. Leistung( 3,3 ±0,3) l/min
LadegerätEingang: 100-240 V 50/60 Hz 0,6 AAusgang: DC 21 V 1,0 A
BatterieLithiumbatterie ( DC18 V , 2 AH)

STRUCTURE DIAGRAM

Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 1

text_image 1 2 3 VEVOR 4 5 6 7 8

Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 2

text_image 9 10

Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 3

text_image 11 12 13
NEIN.NameNEIN.Name
1Tankdeckel8Schlauch
2Fasskörper9Schalten
3Voltmeter10Druckregulierknopf
4Sprühdüse11Batterieabdeckung
5Sprühstangenklemme12Rückenlehne
6Sprühlanze13Gurt
7Sprühgriff

COMPONENTS

NEINBildName und MengeNEINBildName und Menge
1Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 4Fasskörper (x1)1 2Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 5EinstellbareEinlochdüse ( x1)
2Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 6Schlauch Φ 7 mm1 3Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 7Winddichte Düse(x1)
3Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 8Gurte (x1)1 4Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 93-Kopf -Düse ( x1)
4Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 10Teleskoplanze1 5Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 114-Loch-Düse ( x1)
5Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 12Kunststoff-Sprühstab16Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 13Batterie (x1)
6Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 14Sprühstabgriff ( x1)17Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 15Tankdeckel ( x1)
7Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 16Sprühstangenklemm18Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 17Tankfilter ( x1)
8Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 18Splint (x1)19Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 19Kappe desDruckregulierknopfs ( x1)
9Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 20Ladegerät (x1)20Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 21GrünerDichtungsring
10Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 22Ladegerät (x1)/XF-12M27-US2 1Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 23Schwarzes SiegelRing 13*17 (x 2
11Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 24Fächerförmige Düse( x1)22Vevor XF-12M27-US - WARNUNG: - 25Benutzerhandbuch

Notiz:

Dieses Sprühgerät ist mit zwei Sprühlanzentypen erhältlich, um unterschiedlichen Anwendungsanforderungen gerecht zu werden: Teleskop -Edelstahl Lanze ; Sprühstab aus Kunststoff .

Jede Lanze ist für bestimmte Arbeitsbedingungen und Benutzerpräferenzen konzipiert.

T -Elekto Edelstahl Lanze empfohlen für:

Geeignet zum Versprühen von sauberem Wasser oder milden Lösungen Ideal für öffentliche Sanitär-, Reinigungs- und Landschaftsbauarbeiten Robust und langlebig für den allgemeinen Einsatz im Freien Kostengünstiger für kurzfristige oder seltene Sprüharbeiten Empfohlen in Umgebungen mit geringer Korrosion

Kunststoff-Sprühstab empfohlen für:

Besprühen mit sauren oder alkalischen Chemikalien Langfristiges Handsprühen (leicht) Bereiche in der Nähe von Elektrizität (nicht leitend)

Bitte wählen Sie den Lanzentyp entsprechend Ihren spezifischen Einsatzanforderungen. Wenn Sie Unterstützung bei der Auswahl der besten Option benötigen, kontaktieren Sie uns gerne.

ASSEMBLY

SCHRITT 0 1 : ZUSAMMENBAU DES LANZENSATZES

T -Elekto Edelstahl Lanze :

  1. Schließen Sie den Schlauch an den Sprühgriff an, achten Sie auf die rücks Ausrichtung der Verbindung und ziehen Sie die Mutter fest an, um sicherzuste dass keine Leckage auftritt.

Vevor XF-12M27-US - T -Elekto Edelstahl Lanze : - 1

  1. Führen Sie die Lanze in den Schaltergriff ein und schrauben Sie die Mutt

Vevor XF-12M27-US - T -Elekto Edelstahl Lanze : - 2

  1. Schließen Sie die Düse an mit Lanze, dann die Mutter festschrauben.

Vevor XF-12M27-US - T -Elekto Edelstahl Lanze : - 3

Kunststoff -Sprühstab :

  1. Schließen Sie den Schlauch an den Sprühgriff an, achten Sie auf die rücks Ausrichtung der Verbindung und ziehen Sie die Mutter fest an, um sicherzuste dass keine Leckage auftritt.

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 1

  1. Führen Sie die Lanze in den Schaltergriff ein und schrauben Sie die Mutt

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 2

  1. Schließen Sie die Düse an mit Lanze, dann die Mutter festschrauben.

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 3

  1. Öffnen Sie die Batterieverpackung und legen Sie diese in den Batteriehalte ein.

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 4

  1. Führen Sie den Gürtel in die Öffnung des Sprühgeräts ein, führen Sie de Gürtel in die Innenseite der Schnalle ein und ziehen Sie den Gürtel fest.

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 5

  1. Den Haken einführen, die Halterung an der Unterseite des Sprühgerät

Vevor XF-12M27-US - Kunststoff -Sprühstab : - 6

01. MIT DER ARBEIT BEGINNEN UND MIT DER ARBEIT AUFHÖREN

  1. Schalten Sie den elektrischen Schalter auf „ I“, drehen Sie dann den H auf „ HIGH “ und beginnen Sie mit der Arbeit.
  2. Drehen Sie den Knopf auf „LOW“, hören Sie auf zu arbeiten und schalten Sie dann den elektrischen Schalter auf „0“ aus.

Vevor XF-12M27-US - MIT DER ARBEIT BEGINNEN UND MIT DER ARBEIT AUFHÖREN - 1

text_image LOW HIGH

Vevor XF-12M27-US - MIT DER ARBEIT BEGINNEN UND MIT DER ARBEIT AUFHÖREN - 2

text_image LOW HIGH

02. PASSEN SIE DIE LÄNGE DER LANZE AN

Lösen Sie die Messingmutter in der Mitte der Lanze, dann passen Sie die L der Lanze an.

Vevor XF-12M27-US - PASSEN SIE DIE LÄNGE DER LANZE AN - 1

03. DIE VERWENDUNG DES GRIFFSCHALTERS

1. Halten Sie den Griff gedrückt, u mit der Arbeit zu beginnen, oder la Sie ihn los, um die Arbeit zu beerVevor XF-12M27-US - DIE VERWENDUNG DES GRIFFSCHALTERS - 1
2. Wenn Sie lange sprühen, kann Griff durch die Ring .Vevor XF-12M27-US - DIE VERWENDUNG DES GRIFFSCHALTERS - 2

0 4 . LADEN

Öffnen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen Sie die Batterie.

Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse des Akkus und | Sie dann die Ladekontrollleuchte.

Vevor XF-12M27-US - 4 . LADEN - 1

Vevor XF-12M27-US - 4 . LADEN - 2Kein Licht: Akku ist leer und muss sofort aufgeladen werden.
Vevor XF-12M27-US - 4 . LADEN - 3Nur eine Leuchte leuchtet: Der Akku ist schw und muss aufgeladen werden.
Vevor XF-12M27-US - 4 . LADEN - 4Alle grünen Lichter leuchten: Der Akku ist vollständig geladen.

0 6. ÜBERPRÜFEN SIE DIE BATTERIE

Drücken Sie die Taste der Batterieabdeckung auf der Rückseite das Sprühger öffnen Sie es und überprüfen Sie den Zustand der Batterie.

Vevor XF-12M27-US - 6. ÜBERPRÜFEN SIE DIE BATTERIE - 1Vevor XF-12M27-US - 6. ÜBERPRÜFEN SIE DIE BATTERIE - 2Vevor XF-12M27-US - 6. ÜBERPRÜFEN SIE DIE BATTERIE - 3

0 7 . REINIGUNG

Bitte reinigen Sie den Sprüher mit Wasser und schalten Sie nach Gebrauch. Regler und den elektrischen Schalter aus.

SEAL POSITION

Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 1

Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 2FächerdüseGeben Sie einen fächerförmigen Sprühnebel ab, Dies wird hauptsächlich in Szenen
Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 3Einstellbare EinlochdüseRotationskontrollspray. Geben Sie eine kleine Menge Sprühnebel oder linearer Sprühnebe
Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 4Winddichte Düse1.Ausgestattet mit einer Schutzhülle zur Reduzierung der Auswirkungen von Wind auf Gischt. 2. Drehen Sie den oberen
Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 53-Kopf -DüseSorgt für einen mittleren Sprüheffek Ermöglicht das Bedecken großer Flächen mit mittelfeinem Nebel.
Vevor XF-12M27-US - SEAL POSITION - 64-Loch-DüseDrehen Sie den oberen Einstellstrahl um ihn an verschiedene Verwendungszwecke anzupassen.

MAINTAIN AND STORAGE

Reinigung und Pflege:

Nach dem Betrieb der Spritze die Arbeitslösung vollständig aus dem Tank entfernen u Tank, Schlauch, Pumpe und Sprührohr mit klarem Wasser ausspülen . Anschließend 3 Minuten lang mit klarem Wasser sprühen, um eine chemische Reaktion beim nächsten Sprühvorgang auszuschließen. Rückstände von Chemikalien können zu Korrosion und anderen Schäden an Teilen der Spritze führen , insbesondere Sprühdüsen, Filter und

Dichtungen.

Aufbewahrungsregeln:

Bewahren Sie das Spritzgerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

das Sprühgerät in der Nähe von offenem Feuer aufzubewahren.

- Um Schäden an der Pumpe und anderen Teilen zu vermeiden, muss diese vor der Lagerung des Sprühgeräts gewaschen und getrocknet werden im Winter. Reinigen Sie die Oberfläche von Maschinen und Werkzeugen, Filtersieben und Düsen und trocknen Sie sie an der Luft. Setzen Sie sie nicht direkt der Sonne aus.

- Vor der Lagerung muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Während der Lagerzeit müssen Sie Ihren Akku regelmäßig (mindestens alle 2 Monate) mit einem N- Adapter aufladen.

- Bewahren Sie den Adapter an einem trockenen Ort auf.

Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal
TROUBLESHOOTING INSTRUCTION

ProblemGrundLösung
Der Motor läuft nicht.Automatischer Stoppnach der Arbeit.5. Das Stromanschlusskabel fälltab.6. Die Batterie ist leer.7. Motorüberhitzung.8. Netzschalter ist defekt.5. Überprüfen Sie dieKabelverbindungen.6. Laden Sie den Akku auf.7. Beginnen Sie mit der Arbeit,nachdem der Motor kalt ist.8. Wechseln Sie einen Schalter.
Die Düse sprüht kein Wasser.Der Druck ist nicht konstant.5. Die Düse ist verstopft.6. Luft im Schlauch.7. Pumpe ist blockiert.8. Der Schlauch ist undicht.5. Reinigen Sie die Düse.6. Überprüfen Sie den Schlauch, festzustellen, ob er undicht ist od nicht.7. Öffnen Sie die Pumpe und entfernen Sie den Schmutz.8. Wechseln Sie einen Schlauch.
Durchflussrate und3. Saugstopfen.4. Leistung reicht nicht aus.3. Filter reinigen4. Wechseln Sie die Batterie
Undicht4. Anschlussstelle ist nicht dicht.5. Der O-Ring ist gebrochen.3. Der Schlauch ist kaputt.1. Die Verbindung festziehen.2 Wechseln Sie den O-Ring.6. Wechseln Sie den Schlauch.
Schlechtes Sprühen.7. Die Düse weist Schmutz auf.8. Die Düsenmutter ist gebrochen9. Die Düsenfläche ist auf der falschen Seite installiert.10. Das Sieb ist verstopft.11. Verbindungsteile sind undicht.12. Die Leistung reicht nicht aus1. Beseitigung des Schutts.2. Wechseln Sie die Düsenmutter.3. Korrigieren Sie das Gesicht, u es flach zu machen.4. Reinigen des Siebs.5. Das Verbindungsteil festziehen.6. Laden Sie den Akku.
Sprühdüse ausschalten, Motor mal an, mal aus.4. Die Sprühdüse weist Schmutz auf.5. Dichtungen nicht auf der Position.6. Der Deckel der Pumpe ist undicht.4. Räumen Sie den Schutt weg.5. Dichten und die Dichtungen anbringen.6. Den Deckel festziehen.
Stärkeres2. Passschraube für die Pumpe2. Ziehen Sie die Schraube fest.
Ladevorgang fehlgeschlagen.2. Die Fassung ist feucht, die Oberfläche oxidiert und das Kabe3. Wechseln Sie die Steckdose.4. Schließen Sie die Kabel erneu

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor XF-12M27-US - Aufbewahrungsregeln: - 1

VEVOR

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor XF-12M27-US - VEVOR - 1

VEVOR

Langdurig handmatig spuiten (lichtgewicht)

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor XF-12M27-US - VEVOR - 1

VEVOR

02. JUSTERA LANSENS LÄNGD

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Vevor XF-12M27-US - JUSTERA LANSENS LÄNGD - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : XF-12M27-US

Kategorie : Sprühgerät