BOOSTER M2-C - Appareil de massage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOOSTER M2-C Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Vevor BOOSTER M2-C, conçu pour un usage professionnel et personnel. |
|---|---|
| Modes de massage | Multi-modes avec différentes intensités pour un massage personnalisé. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Dimensions | Compact et léger pour une utilisation facile et un rangement pratique. |
| Utilisation | Idéal pour soulager les douleurs musculaires, améliorer la circulation sanguine et favoriser la relaxation. |
| Maintenance | Nettoyer la surface avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes ou des zones sensibles. Suivre les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 1 an. Support client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOOSTER M2-C Vevor
Questions des utilisateurs sur BOOSTER M2-C Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOOSTER M2-C - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOOSTER M2-C de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI BOOSTER M2-C Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PISTOLET DE MASSAGE
BOOSTER M2-C
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

text_image
VEVOR TOUGH TOOLS, HALF PRICEBESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser.
VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
Merci d'avoir choisi notre pistolet de massage booster. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir un bon fonctionnement et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
référence.
Fonctions principales:
Soulager les douleurs musculaires, stimuler la circulation sanguine, soulager la raideur des vertèbres cervicales et améliorer la récupération musculaire.
PRÉCAUTIONS
Pour éviter tout dommage, panne, choc électrique, incendie, mort et autres dommages matériels, veuillez lire attentivement les instructions et les avertissements.
INTERDICTION
- Il est interdit aux mineurs d'utiliser ce produit. Ce n'est pas un jouet.
- Interdire de mettre ce produit dans l'eau. S'il tombe accidentellement dans l'eau, veuillez l'envoyer pour inspection à temps.
- Interdire de mettre ce produit à proximité ou dans le feu.
- Interdire de l'utiliser sur la tête, le cou, le cœur ou les organes génitaux.
- Interdire de l'utiliser sur les os. Utilisez-le sur les tissus mous uniquement lorsque vous ne ressentez ni douleur ni inconfort.
-
Interdire d'utiliser un chargeur non original pour charger le produit, sinon cela pourrait provoquer un incendie.
-
Interdire de laisser tomber le produit intentionnellement.
-
Interdisez de retirer les vis ou essayez de démonter le produit.
-
Le produit ne constitue pas une alternative ou un complément à un traitement médical. Si vous ressentez des douleurs, suivez un traitement médical ou utilisez tout autre dispositif médical, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit.
-
Interdisez de placer les doigts, les cheveux ou d'autres parties du corps près de l'arrière des têtes de massage en cas d'écrasement.

Ne touchez pas cette pièce lorsque la machine fonctionne sans les têtes de massage en cours d'installation.

Ne touchez pas cette pièce lorsque la machine fonctionne avec le têtes de massage installées.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Si vous rencontrez l'une des situations suivantes ou des problèmes de santé, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit.
- Grossesse, diabète, troubles mentaux, lésions rétiniennes et autres complications.
- Utilisation d'un stimulateur cardiaque, chirurgie récente, épilepsie, migraine, saillie discale lombaire et spondylolisthésis.
- Chirurgie récente d'arthroplastie, chirurgie de pose de dispositif contraceptif intra-utérin, implantation de pièces métalliques ou autres préoccupations concernant votre propre corps.
Les recherches en cours sur l'effet de l'entraînement par vibrations sur des maladies spécifiques pourraient réduire le nombre de contre-indications. L'expérience pratique montre que, dans de nombreux cas, un traitement combiné à un entraînement par vibration constitue également une orientation médicale efficace. Cependant, cela doit être fait avec l'avis d'un médecin.
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Tête de massage à dégagement rapide

text_image
Port de chargement Poignée en silicone Interrupteur 88°C Affichage de la puissancePanneau de contrôle

Pour le massage et la relaxation des grands groupes musculaires.

Tête ronde
Pour le massage et la relaxation des muscles de tout le corps.

Tête vertébrale
Pour le massage de la colonne vertébrale. Forte intensité

Tête à coussin d'air Tête de
Pour les tissus mous et entiers détente du corps.

Tête plate
Pour le massage et la relaxation des grands groupes musculaires.

Pour la relaxation des points douloureux. Forte intensité.
2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

text_image
Mode standard 1-4 vitesses Bouton multifonction Mode automobileAI Vibrations IA
L'intensité est ajustée automatiquement en fonction à la force appliquée par l'utilisateur.
Vibration atténuée
Intensité des vibrations décroissante, adaptée aux muscles détente après l'exercice.
Vibrations crescendo
Intensité des vibrations croissante, adaptée aux muscles activation avant l'exercice.
\~ Vibrations des vagues
Fluctuation des vibrations, adaptée à diverses scenes
UTILISATION DES BOUTONS MULTIFONCTIONS
un. Mettez la touche de mise sous tension sur ON et l'appareil est allumé. b. Appuyez
longuement sur le bouton multifonction pendant 2 secondes pour changer de mode (mode standard/mode automatique) : En mode standard : appuyez
brièvement sur le bouton de réglage, et chaque fois que vous appuyez dessus, ajoutez un rapport. Le dernier est le mode de vibration intelligent AI.
En mode automatique : appuyez brièvement pour régler le mode de vibration et changez de mode à chaque fois que vous appuyez. Quatre modes réglables (vibration en fondu, vibration crescendo, vibration ondulée).
MISE EN CHARGE
Le port de chargement se trouve au bas de la poignée du pistolet de massage.
un. Veuillez charger complètement la batterie lors de la première utilisation.
b. Éteignez-le lors du chargement.
c. Connectez l'alimentation. Les indicateurs de charge clignoteront à tour de rôle et indiqueront que la machine est en charge.
d. Lorsque l'affichage de la puissance atteint 100 %, cela signifie que la batterie est pleine. e. Ne déplacez pas la machine lorsqu'elle est en charge.
3. SPÉCIFICATIONS
| Nom du produit: pistolet de massage musculaire. | Interface de charge: CC, 18 V 1 A |
| Type: BOOSTER M2-C | Capacité de la batterie: 2500 mAh |
| Entrée nominale: 100-240 V~50/60 Hz | Course: 10 mm |
4. FAQ
un. Basse température:
Garder le pistolet de massage en dessous de 0 pendant une longue période réduira l'activité de la batterie et empêchera son fonctionnement normal. Le produit ne peut pas fonctionner normalement lorsqu'il est sous tension sur.
Solutions : Posez le produit pendant deux heures à une température supérieure à 0 , ou augmentez rapidement la température de la machine avec un sèche-cheveux.
b. Batterie faible:
Lorsque la batterie est faible ou que l'utilisateur ne la charge pas pendant une longue période, la batterie entre en mode de protection de batterie faible. Le produit ne fonctionnera pas normalement à ce moment-là lorsque vous le redémarrerez.
Solutions : éteignez-le avec le chargeur connecté. Assurez-vous qu'il est complètement chargé et qu'il peut fonctionner normalement.
| DÉPANNAGE | |
| Légèrement anormalbruit pendant l'utilisation | Un léger bruit est un phénomène normal pendant la période d'utilisation d'une nouvelle machine. Si la le bruit devient plus fort après une période d'utilisation, veuillez l'envoyer pour inspection. |
| La batterie faitne pas facturer | Remplacez la batterie s'il vous plaît, en raison du vieillissement ou du mauvais contact de la batterie. |
5. ENTRETIEN
un. Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, éteignez-le et maintenez l'électricité tout en le gardant en sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr, frais et sec.
b. Chargez le produit tous les six mois si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Le maintien de l'électricité évite les dommages à la batterie dus aux taches.
c. Veuillez choisir un détergent neutre et un chiffon doux pour l'entretien quotidien. N'utilisez pas d'huile moteur, de solvants organiques ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage. d.
Veuillez couper l'alimentation après avoir utilisé le produit ou avant de nettoyer le produit.
e. Le produit doit être bien fixé pendant le transport. Évitez les vibrations violentes, les collisions, les roulements et les chutes.
6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères générales à la fin de sa durée de vie.
Mettez ce produit dans la corbeille désignée par le gouvernement ou envoyez ce produit au centre de service après-vente du fabricant. Le personnel du centre de service
recyclez-le de manière respectueuse de l'environnement.
un. Nom et contenu des substances nocives dans le produit
| Nom de la pièce | Substances et éléments toxiques et nocifs | |||||
| Pb | Hg | CD | Cr( ) | ONU | PBDE | |
| Coquille | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Circuit imprimé | × | ● | ● | ● | ● | ● |
| Pieces en metal | × | ● | ● | ● | ● | ● |
| Pièces en caoutchouc | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Adaptateur | × | ● | ● | ● | ● | ● |
| Connecteurs | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Couvercle de poignée | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Ce formulaire est basé sur les règles du SJ/T 11364.O: Le contenu de substances nocives dans toutes les pièces répond aux exigences limitées de GB/T 26572.X: La teneur en substances nocives dans au moins une partie dépasse la limitation du GB/T 26572. | ||||||
b. Période d'utilisation de la protection de l'environnement
Le délai en cas de pollution de l'environnement, de dommages graves aux personnes et aux biens, ou de fuite de substances toxiques et nocives, est de 10 ans en utilisation normale comme décrit dans ce manuel.

Ce signe indique que la durée de protection de l'environnement de ce produit est de 10 ans en utilisation normale. Certains composants peuvent également comporter des panneaux de protection de l'environnement. La période spécifique de protection de l'environnement pour chaque composant doit faire l'objet de son propre signe.
7. GARANTIE
La période de garantie de ce produit est de 18 mois et l'autorité n'est pas transférable.
À compter de la date d'achat, vous bénéficiez d'une garantie gratuite pendant la période de garantie avec des documents valides. (L'apparence extérieure n'est pas couverte.)
Clause de non-responsabilité:
- Dommages accidentels, utilisation ou transport inappropriés ;
- Mauvais entretien ;
- Fonctionnement sans suivre les instructions manuelles ;
- Impossible de fournir un certificat d'achat formel ;
ÉLIMINATION CORRECTE

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE

Li-Ion
Afin de minimiser les risques pour la santé et l'environnement à l'issue de ce durée de vie du produit, les lois relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive relative aux déchets d'accumulateurs exigent que vous jetiez ce produit dans un centre de collecte approprié où il sera envoyé afin de retire les piles et pour un recyclage approprié. Veuillez contacter vos autorités locales pour plus de détails sur le recyclage et l'élimination en toute sécurité de ces produits dans votre région.
INFORMATIONS FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des solutions suivantes.
mesures.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Fabricant : SUZHOU PINOTEC CO., LTD.
Adresse : SALLE C705, NO.1 GUANTANG ROAD, XIANGCHENG DISTRICT, SUZHOU City, JIANGSU PROVINC, CHINE.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

YH CONSULTING LIMITÉE.
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE