SS-1320CZ - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-1320CZ Vevor au format PDF.

📄 107 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS-1320CZ - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Coffre-fort
Dimensions extérieures 1320 x 800 x 600 mm
Poids 150 kg
Capacité Environ 500 litres
Matériau Acier renforcé
Système de verrouillage Clé et combinaison numérique
Utilisation recommandée Protection des objets de valeur, documents importants
Maintenance Vérification régulière du mécanisme de verrouillage
Sécurité Résistant au feu et à l'eau
Accessoires inclus Clés de secours, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-1320CZ Vevor

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Vevor SS-1320CZ ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur avec un stylo ou un objet pointu. Entrez ensuite votre nouveau code et confirmez-le.
Que faire si j'ai oublié le code d'accès de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Pour réinitialiser le code, suivez les instructions de réinitialisation après avoir ouvert le coffre.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas malgré l'utilisation du bon code.
Vérifiez que les piles de la serrure électronique sont en bon état. Si les piles sont faibles, remplacez-les. Assurez-vous également que le coffre-fort est correctement aligné et que rien ne bloque le mécanisme.
Comment puis-je installer mon coffre-fort Vevor SS-1320CZ ?
Utilisez les trous de montage à l'arrière du coffre-fort pour le fixer au sol ou à un mur. Assurez-vous de le placer dans un emplacement sécurisé et accessible.
Quelles sont les dimensions intérieures du coffre-fort ?
Les dimensions intérieures du coffre-fort Vevor SS-1320CZ sont de 30 x 20 x 20 cm.
Est-ce que le coffre-fort est résistant au feu ?
Le Vevor SS-1320CZ n'est pas spécifiquement conçu comme résistant au feu. Il est recommandé de le placer dans un endroit sûr et de ne pas le soumettre à des températures extrêmes.
Comment nettoyer l'extérieur de mon coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer l'extérieur. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le coffre-fort est-il livré avec des instructions d'utilisation ?
Oui, le coffre-fort Vevor SS-1320CZ est livré avec un manuel d'utilisation qui contient des instructions détaillées pour son fonctionnement et son installation.
Peut-on changer les piles du coffre-fort ?
Oui, le coffre-fort utilise des piles AA. Pour les remplacer, localisez le compartiment à piles, retirez les piles usées et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.

Questions des utilisateurs sur SS-1320CZ Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-1320CZ - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-1320CZ de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS-1320CZ Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit. SAFE BOX- 2 - Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. WARNING

3. Risque de basculement

  • Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et être tué ou gravement blessé.
  • Des blessures graves peuvent survenir aux enfants et aux adultes si le coffre-fort n’est pas sécurisé avant l’installation.
  • Les enfants ne doivent à aucun moment jouer avec ou à proximité du coffre-fort.

4. Veuillez ne pas mettre la clé d'urgence ni le boîtier d'alimentation

OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante :

PERSONAL PASSWORD SETTING

4. Lors de l'ouverture de la porte, appuyez sur le bouton de réglage interne de

1. Appuyez pour ouvrir le

couvercle du verrouillage d'urgence.

4. Installez la batterie et ouvrez le boîtier

2. Insérez la clé de

secours dans le trou de la serrure et poussez-la pour la faire tourner de 6 à 5° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .

5. Assurez-vous que la batterie

correspond aux pôles « + » et « - » de la boîte . ( sans compter 4 piles alcalines 1,5 V )

3. Tournez la poignée

dans le sens des aiguilles d'une montre et la porte du coffre-fort s'ouvre .

6. Faible puissance, démarrage par

méthode d'urgence : Clé de secours- 9 - la porte, le buzzer retentira deux fois et le voyant jaune s'allumera.

5. Saisissez un nouveau mot de passe de 1 à 8 chiffres dans les 3 secondes.

Appuyez sur Appuyez sur « # » ou « * » pour confirmer. Si le buzzer retentit deux fois et que le voyant jaune s'éteint, le mot de passe est correctement défini.

6. Remarque : Une fois votre mot de passe défini, testez-le pour vous assurer

de sa validité. Si vous saisissez un mot de passe erroné, le voyant jaune s'allumera et trois bips retentiront. Saisissez simplement le mot de passe correct.

MANAGE PASSWORD SETTINGS

3. En état d'ouverture de la porte, appuyez deux fois sur la touche numérique

« 0 » Appuyez sur « 0 0 », puis sur le bouton de réglage interne de la porte. Le buzzer retentit deux fois et le voyant jaune s'allume.

4. Saisissez un nouveau mot de passe de 1 à 8 chiffres dans les 3 secondes.

Appuyez sur la touche « # » ou « * » pour confirmer, le buzzer retentira deux fois et le voyant jaune s'éteindra, ce qui indique que le mot de passe de gestion a été défini avec succès. Remarque : ne définissez pas de mot de passe personnel identique au code de gestion.

THREE WAYS TO OPEN THE SAFE

1. Clé de secours + bouton : Si vous oubliez le mot de passe la première fois

et que la batterie est déchargée, insérez la clé de secours verticalement, tournez-la vers la gauche et tournez simultanément le bouton vers la droite pour ouvrir.

2. Mot de passe + bouton : Déverrouillage quotidien. Saisissez votre mot de

passe personnel ou de gestion, appuyez sur « # » ou « * » , puis tournez le bouton vers la droite pour ouvrir.- 10 -

3. Mot de passe + Bouton + Boîtier d'alimentation externe : La batterie

interne est déchargée, la clé est endommagée ou perdue. Insérez le boîtier d'alimentation externe, saisissez votre mot de passe personnel ou de gestion, appuyez sur « # » ou « * » , puis tournez le bouton vers la droite pour ouvrir.

3. Si la tension de la batterie est inférieure à 4,8 V, le voyant rouge s'allume et

l'avertissement clignote.

4. Si la tension de la batterie est inférieure à 3,8 V, l'opération de l'utilisateur

est interdite. 6 bips indiqueront que la batterie est faible et doit être remplacée.

VIGILANCE SETTING AND DEACTIVATION

1. Réglage de l'alarme : En mode veille, appuyez sur la touche « * ». Le

buzzer retentit une fois et le voyant jaune s'allume. L'alarme vibre alors.

2. Conditions pour que l'alarme automatique retentisse : 1. Le coffre-fort

déclenchera une alarme lorsqu'il sera frappé par une certaine force externe ou une vibration ; 2. Saisissez le mauvais mot de passe trois fois de suite.

3. Durée de l'alarme sonore : s'arrête automatiquement après 1 minute.

4. Réglage de l'annulation de l'alarme : 1. Saisissez le mot de passe correct ;

le voyant vert s'allume. L'alarme est alors immédiatement annulée et le vibreur est désactivé. 2. Ouvrez la porte avec la clé et retirez la pile. TECHNICAL PARAMETERS Modèle SS-1320CZ- 11 - Fonctionnement Tension Gamme 4,2-7 V Fonctionnement Pouvoir Quatre piles alcalines de 5e génération « AA » Taille du produit 480*350*1320mmFabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS-1320CZ

Catégorie : Coffre-fort