SS-1320CZ - Coffre-fort Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-1320CZ Vevor au format PDF.
| Type de produit | Coffre-fort |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SS-1320CZ |
| Dimensions (L x P x H) | 480 x 350 x 1320 mm |
| Alimentation | 4 piles alcalines AA (4,2-7 V) |
| Capacité du mot de passe | 1 à 8 chiffres |
| Types de déverrouillage | Mot de passe personnel, mot de passe de gestion, clé de secours, boîtier d'alimentation externe |
| Fonction d'alarme | Oui - alarme vibrante en cas de choc ou 3 mauvais mots de passe consécutifs (durée 1 minute) |
| Indicateur de batterie faible | Oui - voyant rouge clignotant |
| Température de fonctionnement | Non spécifiée |
| Matériau | Acier (estimation) |
| Poids | Non spécifié |
| Installation | Recommandé de sécuriser le coffre-fort pour éviter tout basculement |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité enfant | Ne pas laisser les enfants jouer avec ou à proximité du coffre-fort |
| Homologations | Conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à la directive européenne 2012/19/CE |
| Contenu de l'emballage | Coffre-fort, clé de secours, boîtier d'alimentation externe, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-1320CZ Vevor
Questions des utilisateurs sur SS-1320CZ Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-1320CZ - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-1320CZ de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SS-1320CZ Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrage du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à jour technologiques ou logicielles notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'ut doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementatio Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant en un fonctionnement indésirable. |
![]() | Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accesso marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être dép dans un point de collecte pour le recyclage des appareils été et électroniques. |
WARNING
3. Risque de basculement
- Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et être tue gravement blessé.
- Des blessures graves peuvent survenir aux enfants et aux adultes : coffre-fort n'est pas sécurisé avant l'installation.
-
Les enfants ne doivent à aucun moment jouer avec ou à proximité coffre-fort.
-
Veuillez ne pas mettre la clé d'urgence ni le boîtier d'alimentat externe dans le coffre-fort.

Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante :
| 1. Appuyez pour ouvrir couvercle du verrouillage d'urgence. | ![]() | 4. Installez la batterie et ouvrez le b de la batterie |
| 2. Insérez la clé de secours dans le trou de la serrure et poussez-la pour la faire tourner de 6 à dans le sens inverse des aiguilles d'une montre . | ![]() | 5. Assurez-vous que la batterie correspond aux pôles « + » et « - boîte . ( sans compter 4 piles alcalines 1, |
3. Tournez la poignée dans le sens des DESCRIPION: aiguilles d'une montre et la porte du "1234", factory management coffee-fort s'ouvre2. Yellow: normal reminder, or wrong password reminder.3. Green: unlock and light up for 6-7 seconds.4. Red: low battery indicator. | 6. Faible puissance, démarrage par méthode d'urgence : Clé de secoursFactory original pass password: "12456". | |
PERSONAL PASSWORD SETTING
- Lors de l'ouverture de la porte, appuyez sur le bouton de réglage inte
la porte, le buzzer retentira deux fois et le voyant jaune s'allumera.
- Saisissez un nouveau mot de passe de 1 à 8 chiffres dans les 3 se Appuyez sur Appuyez sur « # » ou « * » pour confirmer. Si le buzzer deux fois et que le voyant jaune s'éteint, le mot de passe est correctem défini.
- Remarque : Une fois votre mot de passe défini, testez-le pour vous assurer de sa validité. Si vous saisissez un mot de passe erroné, le voyant jaur s'allumera et trois bips retentiront. Saisissez simplement le mot de passe correct.
MANAGE PASSWORD SETTINGS
- En état d'ouverture de la porte, appuyez deux fois sur la touche num « 0 » Appuyez sur « 0 0 », puis sur le bouton de réglage interne de buzzer retentit deux fois et le voyant jaune s'allume.
- Saisissez un nouveau mot de passe de 1 à 8 chiffres dans les 3 se Appuyez sur la touche « # » ou « * » pour confirmer, le buzzer retenti fois et le voyant jaune s'éteindra, ce qui indique que le mot de passe d gestion a été défini avec succès.
Remarque : ne définissez pas de mot de passe personnel identique au de gestion.
- Clé de secours + bouton : Si vous oubliez le mot de passe la pre et que la batterie est déchargée, insérez la clé de secours verticalement, tournez-la vers la gauche et tournez simultanément le bouton vers la droi pour ouvrir.
-
Mot de passe + bouton : Déverrouillage quotidien. Saisissez votre mo passe personnel ou de gestion, appuyez sur « # » ou « * », puis tout bouton vers la droite pour ouvrir.
-
Mot de passe + Bouton + Boîtier d'alimentation externe : La batter interne est déchargée, la clé est endommagée ou perdue. Insérez le boîti d'alimentation externe, saisissez votre mot de passe personnel ou de gest appuyez sur « # » ou « * », puis tournez le bouton vers la droite po
LOW BATTERY ALERT
- Si la tension de la batterie est inférieure à 4,8 V, le voyant rouge s' l'avertissement clignote.
- Si la tension de la batterie est inférieure à 3,8 V, l'opération de l'utili est interdite. 6 bips indiqueront que la batterie est faible et doit être rem
VIGILANCE SETTING AND DEACTIVATION
- Réglage de l'alarme : En mode veille, appuyez sur la touche « * ». buzzer retentit une fois et le voyant jaune s'allume. L'alarme vibre alors.
- Conditions pour que l'alarme automatique retentisse : 1. Le coffre-fort déclenchera une alarme lorsqu'il sera frappé par une certaine force extern une vibration ; 2. Saisissez le mauvais mot de passe trois fois de suite.
- Durée de l'alarme sonore : s'arrête automatiquement après 1 minute.
- Réglage de l'annulation de l'alarme : 1. Saisissez le mot de passe cc le voyant vert s'allume. L'alarme est alors immédiatement annulée et le vi est désactivé. 2. Ouvrez la porte avec la clé et retirez la pile.
TECHNICAL PARAMETERS
| Modèle | SS-1320CZ |
| Fonctionnement Tension Gamme | 4,2-7 V |
| Fonctionnement Pouvoir | Quatre piles alcalines de 5e généra « AA » |
| Taille du produit | 480*350*1320mm |
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim





aiguilles d'une montre et la porte du "1234", factory management coffee-fort s'ouvre2. Yellow: normal reminder, or wrong password reminder.3. Green: unlock and light up for 6-7 seconds.4. Red: low battery indicator.