HBS30x - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS30x SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban SCHEPPACH HBS30x, puissance moteur de 250 W, vitesse de coupe de 800 m/min, capacité de coupe de 30 mm. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la machine : 600 x 400 x 800 mm, poids de 20 kg. |
| Utilisation | Idéale pour le travail du bois, la découpe de matériaux comme le plastique et le métal léger. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la lame, lubrifier les roulements et nettoyer le plateau de coupe. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection contre les surcharges, utiliser des lunettes de sécurité et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec des lames de scie standard de 10 mm de largeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS30x SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HBS30x SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS30x - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS30x de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HBS30x SCHEPPACH
Légende des symboles figurant sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Attention! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. |
![]() | AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi! |
![]() | Portez une protection auditive! |
![]() | Portez un masque anti-poussière! |
![]() | Portez des lunettes de protection! |
![]() | Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la ruban de scie! |
![]() | Porter des gants de protection. |
![]() | Arrêtez la machine et débranchez le câble d'alimentation de la machine avant de l'assembler, de la nettoyer, de la régler et d'effectuer des travaux d'entretien, ainsi que pour la transporter. |
![]() | Sens du ruban de scie |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction......42
- Description de l'appareil (Fig. 1 - 1b)....42
- Ensemble de livraison 43
- Utilisation conforme à l'affectation 43
- Consignes de sécurité....44
- Caractéristiques techniques....47
- Avant la mise en service.... 47
- Montage 48
- Utilisation 51
- Consignes de travail....51
- Raccord électrique 53
- Nettoyage, maintenance et stockage.... 53
- Transport....54
- Mise au rebut et recyclage 54
- Dépannage 55
- Déclaration de conformité .... 135
1. Introduction
Fabricant:
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resultant de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
• Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine,
• Utilisation non conforme,
- Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d'indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
Il convient de respecter les consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi mais également les prescriptions en vigueur dans votre pays concernant l'utilisation des machines à bois ainsi que les règles techniques généralement reconnues.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (Fig. 1 - 1b)
- Vis de serrage
- Volant supérieur
- Bandage en caoutchouc
- Dispositif de protection de la lame de scie
- Guidage de lame supérieur
- Insert de table
- Table de scie
- Elargissement de table
- Volant inférieur
- Levier de verrouillage
- Embase de la scie
- Verrouillage du capot
- Capot
- Guide parallèle
- Interrupteur Marche / Arrêt
- Vis d'arrêt du volant supérieur
- Vis de réglage du volant supérieur
- Bâti de la machine
- Câble secteur
- Moteur
- Écrou papillon
- Poignée de blocage de la table de scie
- Plaque de serrage
- Raccord d'aspiration
- Guide de coupe diagonale (en option)
- Lame de scie
- Poignée de réglage du guide de lame
- Poignée de blocage du guide de lame
- Poussoir à bois
- Clé Allen de 5mm
- Clé Allen de 4mm
- Clé Allen de 3mm
- Tournevis
- Clé plate SW10/13
- Graduation de l'inclinaison de la table
-
Vis M6x35
-
Rondelle plate M6
- Écrou M6
- Vis M5x7
- Rondelle éventail M5
- Écrou moleté pour butée parallèle
- Levier de blocage pour butée parallèle
- Rail de guidage pour butée parallèle
- Regard
- Vis à six pans creux du galet arrière supérieur
- Galet de guidage arrière supérieur
- Taquet de guidage latéral supérieur
- Vis à six pans creux des taquets de guidage latéral supérieurs
- Support supérieur
- Vis à six pans creux du support supérieur (2x)
- Vis à six pans creux du galet de guidage inférieur
- Galet de guidage arrière inférieur
- Vis du support inférieur
- Protecteur de lame de scie
- Vis à six pans creux des taquets de guidage latéral inférieurs
- Taquets de guidage inférieurs
- Support inférieur
- Vis (réglage de la table de scie)
- Écrou (réglage de la table de scie)
- Support de poussoir à bois
- Levier de tension rapide
3. Ensemble de livraison
⚠ AVERTISSEMENT !
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que la fourniture est complète. - Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- 1x scie à ruban
• 1x table de scie (7)
• 1x extension de table (8) avec rail de guidage (43)
• 1x butée parallèle (14)
• 1x tige de poussée (29)
• 1x clé plate SW 10/13 (34)
• 3x clé Allen 3 mm (32)/4 mm(31)/5 mm (30)
- 1x vis M6x35 (36)
• 2x rondelle plate M6 (37)
• 1x écrou M6 (38)
- 2x vis M5x7 (39)
• 2x rondelle éventail M5 (40)
• 1x notice d'utilisation d'origine
En option :
• 1x gabarit de coupe transversale (25)
• 1x scie à bande (6 dents/pouce)
• 1x scie à bande (10 dents/pouce)
• 1x scie à bande (15 dents/pouce)
4. Utilisation conforme à l'affectation
La scie à ruban sert à découper le bois ou les matériaux semblables au bois en sens longitudinal ou transversal. Les pièces rondes ne doivent être coupées qu'à l'aide de dispositifs de retenue appropriés.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/ l'opérateur est responsable.
Pour que l'utilisation soit conforme, il convient également de respecter les consignes de sécurité, les instructions de montage et les conseils d'utilisation figurant dans le présent mode d'emploi. Les personnes qui utilisent la machine et en assurent la maintenance doivent la connaître et avoir été informées des risques éventuels.
Les modifications apportées à la machine dégagent le fabricant de toute responsabilité, notamment quant aux dommages qui pourraient en découler.
Malgré l'utilisation conforme de la machine, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement éliminés. Les risques suivants peuvent subsister du fait même de la conception et de la construction de la machine:
- Perte d'audition si les protections auditives nécessaires ne sont pas utilisées
- Emissions nocives de poussière de bois lors de l'utilisation de la scie dans un espace confiné.
- Contact avec la lame de scie dans la zone où la scie n'est pas recouverte.
-
Contact avec la lame de scie en rotation (risque de coupure).
-
Risque de blessure pendant le changement de lame (risque de coupure).
- Risque de blessures du fait de la projection de pièces et de chutes de coupe.
- Pincement des doigts
- Basculement de pièces longues lorsqu'elles ne sont pas suffisamment supportées
- Risque de rebond
- Projection de pièces de bois et de chutes
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet out-il électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'„ outil électrique “ utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
1) Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection.
Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux.
Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne confiez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Mesures de sécurité spécifiques
- Portez des gants de protection lors de tous les travaux de maintenance de la lame.
- Pour couper du bois rond ou de forme irrégulière, il est indispensable d'utiliser un dispositif empêchant la pièce de tourner.
- Lors de la coupe debout de planches, un dispositif permettant d'éviter le rebond de la pièce usinée doit être utilisé.
- Afin de respecter les émissions de poussière concernant le travail du bois, il faut connecter la machine à un aspirateur de particules disposant d'une vitesse d'air de 20 m/sec au minimum.
- Communiquez les consignes de sécurité à toutes les personnes qui doivent se servir de la machine.
- N'utilisez pas la scie pour scier du bois de chauffage.
- La machine est équipée d'un interrupteur qui empêche la machine de redémarrer d'elle-même après une chute de tension.
- Avant la mise en service, vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine correspond à celle du réseau.
- Déroulez complètement le câble de l'enrouleur de câble avant d'utiliser la machine.
- Ne détournez pas l'attention des personnes qui utilisent la machine.
- Respectez le sens de rotation du moteur et de la lame de scie.
- Les dispositifs de sécurité de la machine ne doivent être ni démontés, ni rendus inopérants.
- Ne sciez pas de pièces trop petites pour être maintenues correctement avec la main.
- Ne dégagez jamais les chutes, les copeaux ou les morceaux de bois coincés lorsque la lame de scie tourne.
- Il est impératif de respecter scrupuleusement la réglementation concernant la prévention des accidents. Les autres règles générales imposées par la médecine du travail et la réglementation en matière de sécurité doivent être respectée.
- Observer les remarques de la caisse de prévoyance (VBG 7)
- Positionnez les dispositifs de protection réglables aussi près que possible de la pièce à scier.
⚠ AVERTISSEMENT ! Lors de l'usinage de pièces longues, il est nécessaire d'utiliser un support supplémentaire (servante, tréteaux, etc.) afin d'éviter qu'elles ne basculent en fin de coupe.
- Le protecteur de lame (4) doit être abaissé à sa position inférieure pendant le transport de la machine.
-
Les dispositifs de protection ne doivent pas être utilisés pour transporter la machine ou être utilisés de façon anormale.
-
N'utilisez pas de lames de scie déformées ou endommagées.
- Remplacez l'insert de table lorsqu'il est endommagé.
- Ne mettez jamais la machine en marche lorsque la porte de protection ou lorsque le contacteur de protection sont ouverts.
- Veillez à ce que la lame et la vitesss de coupe correspondent à la nature de la pièce à scier.
- Ne commencez pas à nettoyer la lame avant qu'elle ne se soit complètement arrêtée.
- Lors du sciage de long de pièces étroites contre le guide parallèle, utilisez un poussoir à bois.
- Portez des gants de protection mors de la manipulation de lames et de matériaux bruts.
- Le protecteur de lame doit être complètement abais- sé au plus bas contre la table de la scie pendant le transport.
- Lors de coupes de biais avec la table inclinée, le guide d'angle doit être placé du côté extérieur de la table.
- N'utilisez jamais les dispositifs de protection pour soulever ou transporter la machine.
- Veillez à ce que les dispositifs de protection de la lame soient utilisés et correctement positionnés.
- Maintenez vos mains à une distance suffisante de la lame de scie. Utilisez un poussoir à bois pour scier les pièces étroites.
- Rangez le poussoir à bois à l'emplacement prévu sur la machine afin de pouvoir le saisir en position de travail et de toujours l'avoir à disposition.
- Pour travailler positionnez-vous en face de la machine.
⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Risques résiduels
La machine est construite conformément à l'état actuel de la technique et à la réglementation reconnue en matière de sécurité. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors de son utilisation.
- Si la pièce n'est pas guidée correctement, il y a risque de blessure aux doigts et aux mains du fait au contact de la lame en mouvement.
- Lorsque la pièce n'est pas fixée ou guidée correctement ou bien lors du travail sans butée, il y a risque de blessures car la pièce peut être éjectée.
- Les poussières de bois ou les copeaux représentent un danger pour la santé. Portez impérativement un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection. Utiliser un dispositif d'aspiration de la poussière!
- Une lame défectueuse peut causer des blessures. Vérifiez régulièrement que la lame est en bon état. Lors du changement de lame, il y a risque de blessures aux doigts et aux mains. Portez des gants appropriés.
- Lors de la mise en marche de la machine, il y a risque de blessure lorsque la lame se met en mouvement.
- Risque de choc électrique lors de l'utilisation de câbles électriques incorrects ou défectueux.
- Les cheveux longs et les vêtements amples représentent un danger car ils peuvent être entraînés par la lame en mouvement.
- Rassemblez vos cheveux dans un filet et portez des vêtements près du corps.
- Même si toutes ces mesures de précaution ont été prises, il peut subsister certains risques.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les „Consignes de sécurité“, les recommandations des chapitres „Utilisation conforme“ et „Consignes d'utilisation“.
6. Caractéristiques techniques
| Moteur électrique | 230 - 240 V~50 Hz |
| Puissance | S1 250W, S230min 350W |
| Régime n_0 | 1400 min ^-1 |
| Longueur de la lame de scie 1400 mm | |
| Largeur de la lame de scie 6-12 mm | |
| Largeur maxi. de la lame de scie 12 mm | |
| Vitesse de coupe 900 m/min | |
| Hauteur de passage 0 - 80 mm | |
| Largeur de passage | 200 mm |
| Dimensions de la table | 300 x 300 mm |
| Taille de table avec extension min. | 380 x 300 mm |
| Taille de table avec extension max. | 535 x 300 mm |
| Plage d'inclinaison de la table 0° bis 45° | |
| Dimensions maxi. de la pièce à usiner | 400 x 400 x 80 mm |
| Poids total 19 kg | |
Sous réserve de modifications techniques!
* Type de service S1, fonctionnement continu.
La pièce doit avoir au moins une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm.
Les valeurs du niveau sonore et des vibrations ont été déterminées conformément à la norme EN 62841
| Niveau de pression acoustique L_pA | 77,4 dB |
| Incertitude de mesure K_pA | 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique L_WA | 90,4 dB |
| Incertitude de mesure K_WA | 3 dB |
Portez une protection auditive.
L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition.
7. Avant la mise en service
La machine doit être placée de façon à être bien stable, le châssis étant vissé sur un établi ou un support similaire. Des trous de fixation ont été pratiqués dans le bâti de la machine.
- La table doit être correctement montée.
- Tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement avant la mise en service.
- La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
- Faites attention aux corps étrangers (clous, vis, etc.) contenus dans le bois de récupération.
- Avant d'actionner l'interrupteur marche / arrêt, assurez-vous que la lame de scie est montée correctement et que les pièces mobiles bougent librement.
- Avant de brancher la machine, assurez-vous que les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau.
8. Montage
△ AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention de maintenance, de changement d'équipement et de montage sur la scie à ruban, la fiche doit être débranchée du secteur.
Outil de montage
• 1 clé plate SW 10/13
• 1 vis à six pans creux de 3
• 1 vis à six pans creux de 4
• 1 vis à six pans creux de 5
• 1 tournevis
Pour des raisons techniques de conditionnement, la table de scie et l'extension de table ne sont pas montées.
8.1 Montage de la table de la scie (Fig. 2 - 3)
- Retirez les écrous papillon (21), la poignée de blocage (22), les deux rondelles et la plaque de serrage (23). (Fig. 2)
- Passez la table de scie (7) de façon à entourer la lame de la scie (26). Fixez-la avec la plaque (23), les deux rondelles, les écrous papillon (21) et la poignée de blocage (22) sur les deux vis du bâti de la machine (18). (Fig. 3)
- Assemblez le boulon M6 x 35 à l'aide des deux rondelles (37) et de l'écrou (38) à la table. (Fig. 3)
8.2 Assemblez l'élargissement de table
(Fig. 4 + 4.1 + 4.2 + 4.3 + 4.4)
- Enlevez les deux vis (39) et leurs rondelles (40) de l'élargissement de table (8). (Fig.4)
- Insérez l'élargissement de table (8) dans la table mise en place sur la machine (7). Veillez ce faisant à ce que le levier de serrage (10) soit desserré (Fig. 4.1 + 4.2).
- Poussez l'élargissement de table à fond dans la table (Fig.4.3) afin de fixer les deux vis (39) de chaque côté (Fig.4.4). Veillez à ce que les vis (39) soient bien mises en place des deux côtés. Ces deux vis servent à limiter la course de l'élargissement lorsqu'il est tiré de côté.
8.3 Montage du guide parallèle (Fig.5)
- Montez le guide parallèle (14) en le positionnant à l'arrière et en abaissant le levier de verrouillage (42) vers le bas.
- Pour le démontage, relevez le levier (42) vers le haut et enlevez le guide parallèle (14).
- La force de serrage du guide parallèle peut être réglée à l'aide de la vis moletée (41) située à l'arrière.
8.4 Réglage de la largeur de coupe (Fig.5 + 5.1)
- Pour scier des pièces de bois de long, il faut utiliser le guide parallèle (14).
- Placez le guide parallèle (14) sur le rail (43) à droite ou à gauche de la lame.
- Vous trouverez deux graduations sur le rail supportant le guide parallèle (43) qui indiquent entre le guide parallèle et la lame.
- Placez le guide parallèle (14) à la cote souhaitée en utilisant le repère de la loupe (44) et bloquez-le à l'aide du levier de verrouillage (42) du guide parallèle. (Fig.5)
8.5 Utilisation de l'élargissement de table
(Fig. 6 - 6.2)
- En présence de pièces larges, il est recommandé de toujours utiliser l'élargissement de table (8).
- Déverrouillez le levier (10) et sortez l'élargissement de table jusqu'à ce quel apièce à scier soit complètement maintenue sasn risquer de basculer (Fig. 6.2)
8.6 Tension de la lame de scie (Fig. 1)
⚠ AVERTISSEMENT ! En cas d'arrêt prolongé de la scie, la lame de la scie doit être détendue, il faut donc vérifier la tension de la lame de scie avant la mise en marche de la machine.
Ne lâchez pas la lame de scie à ruban avant qu'elle ne soit complètement arrêtée et que la fiche secteur ne soit débranchée. Avant le branchement au secteur, vérifier la tension de la lame de scie.
- Les scies à ruban sont équipées d'un levier de tension rapide qui permet de détendre la lame une fois le travail de coupe terminé. En cas de reprise du travail, la lame peut être rapidement tendue à nouveau suivant les réglages pré-établis. (Abb. 16.1)
- Dans un premier temps, le levier de tension rapide (61) doit être positionné en Position A. La lame de scie peut être tendue avec la vis de serrage (1) que si le levier (61) est en position A (tension). Si la lame de scie est positionnée dans la position B du levier de tension rapide (61) (lame détentue) et serrée avec la vis de serrage et tendue à nouveau par la suite grâce au levier de tension rapide, cela peut mener à une rupture de la lame.
- Faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre afin de tendre la lame de la scie (26). La tension correcte de la lame de la scie est vérifiée en pressant avec un doigt latéralement sur la lame de la scie, à distance égale entre les deux volants de la scie (2+9).
La lame (26) doit se laisser faiblement incurver (environ de 1 à 2 mm) vers l'intérieur.
- Lorsque la tension de la lame de scie est suffisante, un bruit métallique se fait entendre quand on tapote dessus.
- Lorsque la scie n'est pas utilisée de manière prolongée, détendez la lame afin qu'elle ne s'allonge pas. Positionner à cet effet le levier de tension rapide (61) sur la position B (lame détendue).
⚠ AVERTISSEMENT ! Une tension excessive peut provoquer la rupture de la lame de scie. RISQUE DE BLESSURE! Si la tension est insuffisante, le volant entraîné (9) risque de tourner dans le vide. Dans ce cas, la lame de scie reste immobile.
8.7 Réglage de la lame de scie (fig. 1 + 1a)
⚠ AVERTISSEMENT ! Avant de pouvoir régler la lame de la scie, vous devez la tendre correctement.
- Ouvrez les capots (13) en ouvrant les verrouillages(12) à l'aide du tournevis (33).
- Faites tourner lentement le volant (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. La lame de la scie (26) doit se trouver au milieu du bandage du volant (2). Si ce n'est pas le cas, l'angle d'inclinaison du volant supérieur (2) doit être corrigé.
- Si la lame (26) se déplace plus vers le bord arrière du volant (2), la vis de réglage (17) doit être tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Ouvrez la vis d'arrêt du volant supérieur (16).
- Faites tourner le volant (9) d'une main afin de vérifier la position de la lame (26).
- Si la lame (26) se déplace vers le bord avant du volant (2), la vis de réglage (17) doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Une fois le volant supérieur (2) réglé, contrôlez la position de la lame (26) sur le volant inférieur (9). La lame (26) doit ici aussi se trouver au milieu du bandage du volant (9). Si tel n'est pas le cas, l'inclinaison du volant supérieur (2) doit être à nouveau réglée.
- Le volant doit être tourné plusieurs fois jusqu'à ce que le réglage du volant supérieur (2) corrige la position de la lame sur le volant inférieur (9).
- Serrez la vis d'arrêt du volant supérieur (16).
- Une fois le réglage réalisé, refermez les capots (13) et les verrouillages des capots (12) au moyen du tournevis (33).
8.8 Réglage du guidage de la lame de scie (Fig. 7 - 10)
Les galets et les taquets de guidage (46 + 52) et (47 + 56) doivent être à nouveau réglés après chaque changement de lame de scie.
- Ouvrir les capots (13) en desserrant les verrouillage (12) au moyen du tournevis (33).
8.8.1 Réglage du galet de guidage arrière supérieur (36) (Fig.5)
- Desserrez la vis à six pans creux du galet arrière supérieur (45).
- Poussez le galet supérieur (46) jusqu'à ce qu'il affleure la lame sans la toucher (26) (distance maxi. 0,5 mm).
- Resserrez la vis à six pans creux du galet arrière supérieur (45).
8.8.2 Réglage du galet de guidage arrière inférieur (52) (Fig. 9)
- Démontez la table de scie comme indiqué au point 8.1 dans l'ordre inverse.
- Desserrez la vis à six pans creux du galet de guidage arrière inférieur (51).
- Poussez le galet inférieur (52) jusqu'à ce qu'il affleure la lame sans la toucher (26) (distance maxi. 0,5 mm).
- Resserrez la vis à six pans creux du galet arrière inférieur (51).
8.8.3 Réglage des taquets de guidage supérieurs (47) (Fig. 7 + 8)
- Desserrez la vis à six pans creux du support supérieur (50).
- Poussez le support supérieur (49) des taquets de guidage latéral supérieurs (47) jusqu'à ce que le bord antérieur des taquets de guidage (47) se trouvent à env. 1 mm à l'arrière des dents de la lame de scie.
- Resserrer la vis à six pans creux du support supérieur (50).
⚠ AVERTISSEMENT ! La lame de scie devient inutilisable si les dents touchent les taquets de guidage pendant sa rotation.
- Desserrez les vis à six pans creux des taquets de guidage latéral supérieurs (48).
- Poussez les taquets de guidage latéral (47) en direction de la lame de scie !
⚠ AVERTISSEMENT ! La distance entre les taquets de guidage (47) et la lame de scie (26) ne doit pas dépasser 0,5 mm. (Ne serrez pas la lame de scie)
• Resserrer les vis à six pans creux (48).
- Faites tourner le volant supérieur (2) plusieurs fois dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Vérifiez une nouvelle fois le réglage des taquets de guidage supérieurs (47) et aiustez-les au besoin. - Si nécessaire ajustez le galet de guidage arrière supérieur (46) (8.8.1).
8.8.4 Réglage des taquets de guidage inférieurs (56) (Fig. 9 + 10)
• Démontez la table de scie (7)
- Desserrez la vis pour support inférieur (53) (Clé Allen de 5 mm)
- Poussez le support inférieur (57) des taquets de guidage inférieurs (56) jusqu'à ce que le bord antérieur dest aquets de guidage (56) se trouve à env. 1 mm à l'arrière des dents de la lame de scie.
• Resserrez la vis du support inférieur (53).
⚠ AVERTISSEMENT ! La lame de scie devient inutilisable si les dents touchent les taquets de guidage pendant sa rotation.
- Desserrez les vis à six pans creux des taquets de guidage latéral inférieurs (55).
- Poussez les deux taquets de guidage inférieurs (56) en direction de la lame de scie jusqu'à ce qu'ils se trouvent à 0,5 mm de la lame de scie. (Ne serrez pas la lame de scie)
- Resserrez les vis à six pans creux des taquets de guidage inférieurs (55).
- Faites tourner le volant inférieur (9) plusieurs fois dans le sens des aiquilles d'une montre.
• Vérifiez une nouvelle fois le réglage des taquets de guidage inférieurs (56) et ajustez-les au besoin. - Si nécessaire ajustez le galet de guidage arrière inférieur (52) (8.8.2).
8.9 Réglage du guidage de lame supérieur (5) (Fig. 11)
- Desserrez la poignée de blocage du guidage de lame (28).
- Abaissez le guidage de lame (5), en faisant tourner la poignée de réglage (27), aussi près que possible (jusqu'à environ 2 à 3 mm du matériau à découper).
• Resserrez la poignée de blocage (28). - Le réglage doit être contrôlé ou ajusté si nécessaire avant chaque coupe.
8.10 Réglage de la table de scie (7) à 90° (Fig. 2 + 12 + 13)
- Remontez complètement le dispositif de guidage de lame supérieur (5). (8.9)
-
Desserrez la poignée de blocage (22) et les écrous papillon (21) (Fig. 2).
-
Placez une équerre contre la lame de scie (26) et sur la table de scie (7). Équerre non fournie.
- Inclinez la table de scie (7), en la faisant pivoter jusqu'à ce que l'angle par rapport à la lame de scie (26) soit exactement de 90°.
- Si la table de scie atteint déjà la tête de la vis (58) et qu'un angle à 90° ne peut pas être réglé, desserrez l'écrou (59) et faites descendre la vis (58) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Resserrez la poignée de blocage (22) et les écrous papillon (21).
- Desserrez au besoin les écrous freins de la vis (58).
- Réglez la vis (59) jusqu'à ce que la face inférieure touche la tête de la vis.
• Resserrez les écrous (59) pour bloquer la vis (58).
8.11 Type de lame de scie à utiliser
La lame de scie fournie avec la scie à ruban est conçue pour une utilisation universelle. Vous devez tenir compte des critères suivants lors de la sélection d'une lame:
- Avec une lame de scie plus étroite, vous pouvez réaliser des découpes à des rayons plus courts.
- Une lame de scie plus large conviendra pour réaliser les coupes rectilignes. Ceci est surtout important lors de la découpe du bois. La lame de scie a tendance à suivre le fil du bois et ainsi à dévier légèrement du tracé de coupe souhaitée.
- Les lames de scie à dents fines découpent de manière plus nette mais également plus lentement que les lames à dents plus fortement dimensionnées.
⚠ AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de lames de scie déformées et endommagées !
8.12 Support pour poussoir à bois (Fig. 14)
Le support du poussoir à bois (60) est prémonté sur le bâti de la machine. Lorsqu'il n'est pas utilisée, le poussoir (29) doit toujours être placé sur le support prévu à cet effet.
8.13 Remplacement de l'insert de table (fig. 15)
L'insert de table (6) doit être remplacé s'il est usé ou endommagé. Sinon, il y a un fort risque de blessures.
- Retirez l'insert de table usé (6) en l'extrayant vers le haut.
- Le montage du nouvel insert de table s'effectue dans l'ordre inverse.
8.14 Remplacement de la lame de scie (Fig. 1a + 1b + 16 + 16.1)
- Placez le guidage de lame (5) à mi-hauteur entre la table de scie (7) et le carter supérieur de la machine (18).
- Desserrez les verrouillages des capots (12) et ouvrez les capots (13).
- Retirez le boulon M6x35 (36) avec deux rondelles (37) et l'écrou (38) de la table. (Fig. 3)
- Détendez la lame (21) en faisant tourner la vis de serrage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Relâcher eventuellement le levier de tension rapide.
- Retirez la lame (26) des volants (2+9) et sortez-la en la faisant passer par la fente de la table de scie (7).
- Positionnez la nouvelle lame (26) au milieu des bandages en caoutchouc des volants (2+9). Les dents de la lame (26) doivent être orientées en direction de la table de scie (Fig. 6).
- Levier de tension rapide en Position A (Tension de la lame). La lame ne doit pas être tendue complètement.
• Tendez la lame (26) (voir 8.6)
• Refermez les capots (13). - Montez le boulon M6x35 (36) sur la table à l'aide de deux rondelles (37) et de l'écrou (38). (Fig. 3)
8.15 Embout d'aspiration (fig. 1a)
La scie à ruban est dotée d'un embout d'aspiration (24) de ∅ ∅ 40 mm destiné à aspirer les sciures.
Vous ne devez utiliser l'appareil que lorsqu'il est connecté à un dispositif d'aspiration adapté.
Contrôlez et nettoyez régulièrement les conduites d'aspiration.
8.16 Guide d'angle (25) (en option) (Fig. 23)
- Faites glisser le guide d'angle (25) dans une rainure (A) de la table de la machine.
• Desserrez la mollette de maintien (E) - Tournez le guide d'angle (C) jusqu'à atteindre l'angle désiré. La flèche (F) du guide d'angle indique la valeur de l'angle réglé.
• Resserrez la mollette de maintien (E). - La butée (B) du guide d'angle (C) peut être déplacée. Pour ce faire desserrez les vis moletées (D) et faites glisser la butée (B) à la position désirée. Reserrez les vis moletées (D).
⚠ AVERTISSEMENT ! Ne poussez pas la butée (B) vers la lame de scie.
⚠ AVERTISSEMENT ! Avant d'entreprendre les travaux, tous les dispositifs de protection et les couvercles doivent être installés sur la machine. Les roues supérieure et inférieure du ruban sont recouvertes d'une protection fixe et d'un couvercle de boîtier amovible.
La machine s'éteint aussitôt que le couvercle du boîtier est ouvert. La mise en marche est uniquement possible lorsque le couvercle est fermé.
9. Utilisation
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
9.1 Interrupteur Marche/Arrêt (15) (Fig. 17)
- Appuyez sur la touche verte « I » pour mettre la scie en marche.
- Pour arrêter la scie, appuyez sur la touche rouge « 0 ».
- La scie à ruban est dotée d'un interrupteur de sécurité. A la suite d'une panne ou d'absence de courant, il faut remettre la scie à ruban en marche.
9.2 Parallelanschlag (Abb. 5 + 18)
- Placez la butée parallèle (14) sur le rail de guidage (43) à gauche ou à droite de la lame de scie.
- Poussez l'étrier de tension (42) vers le bas pour fixer la butée parallèle (14). L'écrou moleté arrière (41) permet de régler la force de serrage de la butée parallèle.
- Attention : la butée parallèle (14) doit toujours être parallèle au ruban de scie (26).
9.3 Coupes en biseau (Fig. 20)
Pour pouvoir réaliser des coupes en biseau parallèlement à la lame de scie (26), inclinez la table de la scie (7) de 0° à 45° vers l'avant.
- Desserrez la poignée de blocage (22) et les écrous papillon (21).
- Inclinez la table de scie (7) vers l'avant jusqu'à ce que l'angle souhaité soit atteint sur la graduation (35).
- Resserrez la poignée de blocage (22) et les écrous papillon (21).
⚠ AVERTISSEMENT ! lorsque la table de scie est inclinée (7), le guide parallèle (14) doit être à droite de la lame de scie (26), pour éviter que la pièce glisse vers le bas.
10. Consignes de travail
Les recommandations suivantes sont des exemples de l'utilisation sûre des scies à ruban. Les méthodes de travail sûres présentées ci-dessous contribuent à la sécurité, mais ne couvrent pas toutes les opérations possibles de façon exhaustive. Elles ne décrivent pas toutes les situations représentant un danger potentiel et doivent être interprétées avec le plus grand soin.
Lors d'une d'utilisation dans un local confiné, il est impératif de raccorder la machine à un dispositif d'aspiration.
- Détendez la lame de scie lorsque la machine n'est pas utilisée et dès que le travail est terminé. Apposez une étiquette d'information sur la machine pour le prochain utilisateur, lui rappelant de retendre la lame de scie.
- Rassemblez les lames de scie non utilisées et conservez-les dans un endroit sec. Inspectez la machine pour détecter d'éventuels dommages (dents de la scie, fissures) avant chaque utilisation. N'utilisez pas de lames de scie endommagées.
- Portez des gants de protection appropriés lors de la manipulation des lames de scie.
- Avant d'entreprendre un travail, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés correctement sur la machine.
- Ne nettoyez jamais la lame de scie ou le guidage de lame de scie avec une brosse ou un racloir lorsque la scie est en marche. Les lames de scie recouvertes de résine représentent un danger pour la sécurité et doivent être nettoyées sur une régulièrement.
- Portez des lunettes de protection et une protection auditive pendant le travail. Rassemblez vos cheveux dans un filet s'ils sont longs. Retroussez vos manches jusqu'aux coudes si elles sont longues.
- Lors du travail, positionnez toujours le protecteur de lame de scie aussi près que possible de la pièce.
- Veillez à un éclairage suffisant dans la zone de travail et à proximité de la machine.
- Utilisez toujours le guide parallèle pour les coupes droites, afin d'éviter que la pièce ne bascule ou ne glisse.
- Pour scier des pièces étroites guidez toujours la pièce avec le poussoir à bois.
- Pour les coupes en biseau, inclinez la table de sciage à la position appropriée et guidez la pièce contre le guide parallèle.
- Pour découper des formes en queue d'aronde, des tenons ou des cales, inclinez la table de scie à la position correspondante en vous aidant de la graduation.
- Pour les découpes en arc de cercle et les découpes irrégulières, faites avancer la pièce de façon uniforme en la tenant à deux mains avec les doigts reformés. Tenez la pièce à deux mains tant que la pièce se trouve dans la zone de sécurité.
- Il convient d'utiliser un gabarit pour les découpes répétitives en forme d'arc de cercle ou irrégulières.
- Lors du sciage de billes, bloquer la pièce de sorte qu'elle ne tourne pas.
⚠ AVERTISSEMENT ! Après chaque nouveau réglage, nous vous recommandons de procéder à un essai de coupe afin de contrôler les dimensions réglées.
- Lors de toutes les opérations de coupe, le guidage supérieur de la lame de scie (5) doit être aussi près que possible de la pièce (voir 8.9).
- La pièce doit toujours être guidée à deux mains et maintenue à plat sur la table de scie (7). Vous évite-rez que la lame de scie se bloque (26).
- L'avance doit toujours se faire de façon régulière et en exerçant une pression suffisante pour que la lame de scie coupe le matériau aisément sans se bloquer.
- Utilisez toujours le guide parallèle (14) quand cela est possible.
- Il vaut mieux réaliser la coupe en un seul passage pour éviter d'avoir à faire reculer la pièce. S'il est impossible d'éviter un recul de la pièce, arrêtez la scie et retirez la pièce lorsque la lame (26) s'est arrêtée.
- Lors du sciage, la pièce doit toujours être guidée sur son côté le plus long.
⚠ AVERTISSEMENT ! Lors du sciage de pièces étroites, utilisez toujours le poussoir à bois. Le poussoir (29) doit toujours être rangé à portée de main surle support prévu à cet effet (60) placé sur le côté de la scie.
10.1 Coupes de long (Fig. 19)
La pièce à scier est coupée de long.
- Réglez la guide parallèle (14) sur le côté gauche (dans la mesure du possible) de la lame de scie (26) à la largeur désirée.
- Abaissez le guidage de lame scie (5) sur la pièce. (8.9)
- Mettez la scie en marche.(9.1)
- Poussez une arête de la pièce à scier avec votre main droite contre le guide parallèle (14), le côté plat étant sur la table de scie (7).
- Poussez la pièce régulièrement le long du guide parallèle (14) ver la lame de scie (26).
- Important : Maintenez les pièces longues à l'aide d'un support afin de les empêcher de basculer à la fin de la coupe (par exemple avec une servante à rouleau etc.)
10.2 Coupes en biseau (Fig. 20)
- Réglez la table à l'angle désiré (voir „Coupes en bi-seau“) (9.3).
- Réalisez la coupe comme décrit au § „Coupes de long “ (10.1).
Lors de coupes en biseau, Placez toujours le guide parallèle à droite de la lame de scie.
10.3 Coupes à main levée (Fig. 21)
- L'une des qualités les plus importantes d'une scie à ruban est qu'elle peut couper sans problème des courbes et des rayons.
- Abaissez le guidage du ruban de scie (5) sur la pièce. (8.9)
- Mettez la scie en marche.
- Appuyez fermement la pièce à scier contre la table (7) et poussez -la vers la lame de scie (26).
- Il recommandé de scier en courbe et en angles à environ 6 mm du trait.
- Si les rayons à scier sont trop serrés pour la lame utilisée, effectuez des traits de coupe jusqu'à l'entrée du rayon. Vous pourrez ensuite parfaire la découpe du rayon.
10.4 Exécution de coupes avec le guide d'angle (Fig. 22 + 23)
- Réglez le guide d'angle (25) à l'angle souhaité (voir 8.16)
• Effectuez la coupe comme indiqué en 10.1
11. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même.
Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées.
Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas connectée au réseau.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe „H05VV-F“.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 220 - 240 V\~ 50 Hz.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Type de raccord Y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
12. Nettoyage, maintenance et stockage
⚠ AVERTISSEMENT ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!
Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les ailettes de refroidissement et le carter du moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
Maintenance
Il n'y a pas de pièces nécessitant une maintenance supplémentaire.
Stockage
- Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C.
- Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine
- Recouvrez l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
- Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: Balais de carbone, lame de scie, plateaux de table, courroie trapézoïdale
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13. Transport
La machine doit être soulevée et transportée en la tenant pas son bâti ou son embase. N'utilisez jamais les dispositifs de protection, les poignées de réglage ou la table de scie pour transporter la machine. La protection de lame doit être abaissée au maximum et être contre la table lors du transport.
Ne soulevez jamais la machine à l'aide de la table de scie! Avant de transporter la machine, débranchez-la toujours du secteur.
14. Mise au rebut et recyclage
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
-
Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
15. Dépannage
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne fonctionne pas | Moteur, câble ou fiche défectueux, fusibles grillés | Faites vérifier la machine par un spécialiste. Ne réparez jamais le moteur vous-même. Danger ! Contrôlez les fusibles, remplacez-les au besoin |
| Capots ouverts (fin de course activé) | Refermez correctement les capots | |
| Le moteur fonctionne lentement et n'atteint pas la vitesse de fonctionnement. | Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé | Faites contrôler la tension par votre prestataire. Faites contrôler le moteur par un spécialiste. Faites remplacer le condensateur par un spécialiste. |
| Le moteur est trop bruyant | Bobinages endommagés, moteur défectueux | Faites contrôler le moteur par un spécialiste. |
| Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. | Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.) | N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. |
| Le moteur surchauffe facilement. | Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur | Evitez de surcharger le moteur lors de la coupe, Eliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. |
| La découpe est grossière ou irrégulière | Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériau | Réaffûtez la lame de scie ou utilisez une lame adaptée |
| La pièce usinée se casse ou se fendille | Pression de coupe trop élevée ou lame de scie inadaptée | Choisissez une lame de scie adaptée, reportez-vous aux instructions au mode d'emploi |
| La lame de scie ne reste pas en place | Guidage mal réglé | Réglez le guidage de la lame de scie en respectant les instructions du mode d'emploi |
| Lame de scie inappropriée | Choisissez une lame de scie selon les instructions du mode d'emploi | |
| Traces de brûlure sur le bois pendant le sciage | Lame de scie émoussée Remplacez la lame de scie | La lame de scie |
| Lame de scie inappropriée | Choisissez la lame de scie selon les instructions du mode d'emploi | |
| La lame de scie se coince lors de l'utilisation | Lame de scie émoussée Remplacez la lame de scie | La lame de scie |
| Lame de scie inappropriée Nettoyez | La lame de scie | |
| Lame de scie mal réglée | Réglez la lame de scie selon les instructions du mode d'emploi | |
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel | FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | HU | az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre |
| CZ | prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek | HR | ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece article |
| SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok | SI | izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel |
Marke / Brand:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus









