LBT-189 - Platine disque LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LBT-189 LENCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque Lenco LBT-189 avec entrées USB et Bluetooth, compatible avec les vinyles 33/45 tours. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique, facilitant le rangement. |
| Poids | Poids léger pour un transport facile. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives, idéal pour les débutants et les audiophiles. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface et de la tête de lecture recommandés pour une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter tout dommage. |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de musique souhaitant redécouvrir le vinyle avec des fonctionnalités modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LBT-189 LENCO
Questions des utilisateurs sur LBT-189 LENCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LBT-189 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LBT-189 de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI LBT-189 LENCO
ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque
vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des
radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les
ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain,
une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des
éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.70
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à
plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur
la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger
les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de
données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère
des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB
directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
17. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.71
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un
usage commercial ni industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas
les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut
entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur
secteur : ⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un personnel qualifié. ⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. ⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. ⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. ⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ⚫ Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. ⚫ Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.72 ⚫ Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. ⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant
⚫ « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente. ⚫ La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. ⚫ Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. ⚫ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants. ⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. ⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude. ⚫ Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion. ⚫ L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.73 INSTALLATION
- Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
- Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
2. Bouton d’alimentation
6. Levier de levage du
13. Charnière du couvercle
14. Connecteur de terre
15. Prises de sortie de ligne et PHONO
16. Commutateur de sortie de
Vérifiez attentivement que les éléments suivants sont dans l’emballage :
2) Adaptateur avec fiche UE-RU
4) Plateau avec courroie
5) Adaptateur de 45 TOURS
8) Rapporteur d’alignement de
10) 2 reposes couvercle en caoutchouc
11) Poids anti-glissement
12) Câble de sortie RCA
Ce tourne-disque est livré avec une cellule de lecture installée et ajustée en usine. ** Les instructions suivantes pour le réglage de la cellule de lecture sont fournies en cas de remplacement de ce dernier par un autre modèle.75 Installation du couvercle Installez soigneusement le couvercle dans les fentes des charnières. Mise en place du plateau et de la courroie
1. Faites passer la courroie par-dessus le cercle d’entrainement sous le
plateau et veillez à ce qu’elle ne tombe pas pendant l’installation.
2. Faites passer le plateau dans l’axe de rotation,
puis le faire tourner jusqu’à ce que vous voyiez la poulie du moteur d’entraînement dans la fenêtre située dans le coin supérieur gauche.
3. Saisissez soigneusement la courroie et la placer autour de la fente de la
4. Branchez l’adaptateur secteur dans le tourne-disque et allumez ce
5. Positionnez le commutateur Démarrer/Arrêter du moteur sur Démarrer
pour voir si le moteur du tourne-disque tourne. Si le tourne-disque ne tourne pas, réessayez en effectuant de nouveau les étapes ci-dessus. Réglage de la force d’appui de la cellule de lecture
Counterweight Contrepoids Downforce scale ring Bague de réglage de la force d’appui Center line Axe76 Le contrepoids fourni convient aux cellules de lecture de 3 à 6 g. - Poussez doucement le contrepoids vers l’arrière du bras en le tournant (la graduation étant orientée vers l’avant de la platine). - Retirez le capuchon de protection de la cellule de lecture - Abaissez le bras de lecture et placez l’aiguille de lecture dans l’espace entre le repose-bras et la platine. Tournez avec précaution le Contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit équilibré. Le bras de lecture doit retourner à la position d’équilibre s’il est déplacé vers le haut ou le bas. Ce réglage doit être effectué avec précaution. - Une fois que le bras de lecture est correctement équilibré, le ramener vers le repose-bras. Tenez le Contrepoids sans le déplacer et faites tourner doucement l’anneau gradué jusqu’à ce que le zéro soit aligné avec la ligne noire à l’arrière du bras de lecture. Vérifiez si le bras est toujours en équilibre. - Faites pivoter le contrepoids dans le sens antihoraire (vu de l’avant) pour régler la force d’appui conformément aux recommandations du fabricant de la cellule de lecture. Une graduation représente 0,05 g de la force d’appui.77
REMARQUE : La force d’appui recommandée pour la cellule de lecture montée en usine est de 3,0 ± 0,5 g. Identifiez le poids antipatinage Vous trouverez un poids antipatinage sur une petite ligne de pêche dans l’emballage. Veuillez suivrez la procédure suivante pour identifier le poids antipatinage :
1. Faites glisser l’extrémité en boucle de la ligne de pêche sur l’embout de
réglage du poids antipatinage et dans la 3
rainure (la force antipatinage correcte pour le porte-pointe).
2. Tirez doucement sur le poids antipatinage pour laisser le nœud de la
ligne de pêche se déplacer sur l’embout.
3. Soulevez le poids antipatinage par-dessus le support de fil du poids
antipatinage. Le poids antipatinage doit à présent être suspendue dans l’espace libre à gauche du support.78
Faites glisser la boucle du fil du poids antipatinage sur la 3e rainure de l’embout pour régler la force antipatinage correcte pour la cellule monté en usine. Faites passer le fil dans la boucle du support de fil.
Réglage de la force anti-glissement La force anti-glissement doit être ajustée en fonction de la force d’abaissement comme suit : Force d’abaissement Rainure dans l’onglet
2 à 2,5 g 1ere à partir de la bague de roulement 2,5 à 3 g 3 à 3,5 g 2e " " " 3e " " " 3,5 à 4 g 4e " " "
Glissez la boucle du fil du poids anti-glissement sur la 3e rainure de l’onglet pour régler la bonne force anti-glissement de la cellule de lecture montée en usine. Faites passer le fil dans la boucle du support de fil.79 Connexion du système stèrèo Prises RCA Les prises RCA de cet appareil sont partagées par les prises de sortie phono et les prises de sortie de ligne. La sélection se fait par le commutateur « PHONO/LINE ». Lors de l’utilisation en sortie de ligne, les prises délivrent les signaux de niveau de ligne analogiques et peuvent être connectées directement à une paire d’enceintes actives ou à l’entrée appropriée de votre chaîne stéréo. Lors de l’utilisation en sortie phono, elles doivent être connectées au préamplificateur phono ou à l’entrée phono de votre chaîne stéréo. La fiche rouge se connecte au canal droit et la fiche blanche se connecte au canal gauche. Remarque : Si le commutateur « PHONO/LINE » est placé sur la position « LINE » mais que les prises RCA sont connectées à l’entrée phono de la chaîne stéréo, le son pourra être déformé en raison de la surcharge de l’entrée et la chaîne stéréo risque de s’endommager. Si le commutateur « PHONO/LINE » est placé sur la position « PHONO » mais que les prises RCA sont connectées à l’entrée de ligne de la chaîne stéréo, le volume sera très faible en raison de l’absence de préamplification du signal. La prise RCA n’a pas été conçue pour être directement connectée à des enceintes passives/sans amplification. Si c’est le cas, le volume sera très faible. Branchement au secteur L’adaptateur d’alimentation se trouve dans le matériau d’emballage en mousse. Déballez l’adaptateur secteur et branchez la petite extrémité dans la prise d’alimentation CC située à l’arrière du tourne-disque. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur.80 Utilisation Utilisation du tourne-disque
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni à l’appareil, puis appuyez sur
le bouton d’alimentation (2) pour allumer la platine tourne-disque.
2. Retirez le cache-aiguille de la cellule de lecture.
3. Placez le feutre sur la platine et placez-y un disque. Si vous utilisez des
disques 45 tr/min, insérez l’adaptateur 45 tr/min dans l’arbre central avant de placer le disque sur la platine.
4. Positionnez le sélecteur 33/45 RPM en fonction du type de disque.
5. Positionnez le commutateur Démarrer/Arrêter sur Démarrer pour lancer
la rotation de la platine.
6. Déverrouillez le crochet du bras de lecture et soulevez le levier.
7. Placez le bras de lecture sur l’emplacement souhaité (rainure) du disque.
8. Abaissez le levier du bras de lecture pour déplacer le bras de lecture vers
le disque. Vous pouvez également placer l’aiguille directement sur une certaine position du disque.
9. Abaissez avec précaution le bras de lecture sur le disque.
10. Lorsque vous aurez terminé d’écouter le disque, soulevez le bras de
lecture, le replacer sur le repose-bras et positionnez le commutateur Démarrer/Arrêter sur Arrêter.
11. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil.
Fonctionnement par Bluetooth Cet appareil est équipé d’une fonction Bluetooth qui permet de diffuser sans fil le son vers une enceinte acoustique ou un casque d’écoute sans fil.
1. Allumez votre enceinte Bluetooth et assurez-vous qu’elle est en mode
2. Allumez la platine tourne-disque à l’aide du bouton d’alimentation (2). Le81
voyant lumineux (1) s’allume d’abord en rouge, puis se met à clignoter en bleu lors de la recherche d’appareils Bluetooth, tels qu’une enceinte acoustique ou un casque d’écoute. Remarque : pour désactiver la fonction de recherche Bluetooth, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 s. Le voyant lumineux s’allume alors en rouge.
3. Lors du couplage, le voyant lumineux clignote en bleu deux fois par
seconde, puis reste allumé en bleu une fois le couplage terminé. Remarque : cet appareil se connecte au dispositif Bluetooth le plus proche. Si, après 2 min, aucune enceinte Bluetooth n’a été détectée pour le couplage, le Bluetooth est désactivé et le voyant devient rouge.
4. Pour annuler le couplage avec l’enceinte acoustique Externe Bluetooth,
appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pendant 3 s ou désactivez le couplage Bluetooth sur votre enceinte acoustique externe ou casque d’écoute « Ce produit est doté d’une fonction de transmission bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour recevoir un son bluetooth : cela signifie que vous pouvez transmettre sans fil un signal sonore bluetooth à un appareil externe comme un haut-parleur bluetooth, un casque bluetooth, un système audio avec réception bluetooth,... ». Vue d’ensemble du logiciel Audacity Audacity est un logiciel gratuit, licencié sous GNU Licence Publique Générale (GPL). Plus d’informations, de même que le code de source ouverte peuvent être trouvés sur le Web à https://www.audacityteam.org/download/
- Veuillez vous assurer que vous avez installé le logiciel avant de commencer. Paramétrer votre PC avant de travailler avec Audacity82
1. Connecter une source d’entrée à l’unité.
2. Connecter la fiche USB sur votre ordinateur.
3. Installer le logiciel d’enregistrement Audacity.
4. Ouvrir le programme Audacity.
5. Sélectionner Preference (Préférence) sur Edit (Modifier) dans le Menu
6. Sélectionner Audio I/O (M/A audio) en haut à gauche.
Sous Lecture, Appareil, sélectionner votre internal sound card. Sous Enregistrement, Appareil, sélectionner USB Audio CODEC (CODEC audio USB). Sous Enregistrement, Canaux, sélectionner 2 (Stereo) (2 (stéréo)). Vérifier la case marquée Play other tracks while recording new one (Jouer d’autres morceaux pendant l’enregistrement d’un nouveau). Vérifier la case marquée Software Playthrough (Jouer dans le logiciel).83
Enregistrement d’album avec Audacity
1. Sauvegarde d’un projet
Audacity inscrit tous les audios changés et enregistrés sur un répertoire appelé Projectname_data, situé à droite d’où vous avez sauvegardé le fichier de projet lui-même. Puis, sélectionner Save Project as (Sauvegarder le projet sous) sur le Fichier Audacity, et choisir un endroit et un nom de fichier pour votre projet. veuillez noter que lorsque vous démarrez Audacity pour la première fois, seule l’option “Save As...” (Sauvegarder sous…) est disponible.84
2. Comment enregistrer
Mettre le tourne-disque en état de jouer un morceau ou un album que vous voulez enregistrer. Cliquer sur la touche Enregistrement commencer à enregistrer. Abaisser le bras sur l’album posé sur le tourne-disque USB et chercher ce que vous désirez enregistrer. Cliquer sur la touche bleue de Pause pour interrompre l’enregistrement. Réappuyer dessus pour reprendre.85 Cliquer sur la touche jaune Arrêt. Voilà. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre enregistreur et explorer les capacités d’Audacity. Rappelez-vous que vous pouvez utiliser la fonction Undo pratiquement sans limite quand le projet est ouvert. REMARQUE : Le CD ne peut pas être imprimé directement depuis l’application Audacity. D’autres applications d’impression de CD doivent être utilisées. Remarque : Pour les opérations avancées, voir les instructions dans CD. Entretien et nettoyage Votre tourne-disque nécessite peu d’entretien régulier. Dépoussiérez à l’aide d’un chiffon antistatique légèrement humide. N’utilisez jamais un chiffon sec, cela crée de l’électricité statique et attire encore plus de poussière ! Les produits de nettoyage antistatiques sont disponibles dans des magasins spécialisés, mais doivent être appliqués avec modération pour éviter d’endommager les pièces en caoutchouc. Il est recommandé d’installer le protège-aiguille avant de procéder à un nettoyage ou à un entretien afin d’éviter tout dommage. Si le tourne-disque ne va pas être utilisé pendant une longue période, il faut retirer la courroie d’entraînement pour éviter tout allongement non uniforme. REMARQUE : Avant toute maintenance, débranchez toujours le tourne-disque par mesure de précaution !86 Conseils Utiles Le tourne-disque doit être placé sur une surface à faible résonance, telle que du bois ou des panneaux multicouches, afin d’éviter les vibrations structurelles perturbant la lecture. Remplacement de l’aiguille de lecture
1. Avant le remplacement, placez le capuchon de protection de l’aiguille
pour éviter de l’endommager pendant le remplacement.
2. Retirez délicatement les fils du porte-pointe de lecture d’origine.
3. Desserrez les deux vis sur la tête qui fixent la cellule de lecture, puis
retirez la cellule de lecture d’origine.
4. Installez la nouvelle cellule de lecture sur la coquille et le serrer
légèrement. Ne serrez pas complètement les vis pour le moment.
5. Connectez les fils aux bornes de la nouvelle cellule de lecture.
Les codes couleur des fils sont les suivants : Blanc Canal gauche positif (L+) Noir Canal gauche négatif (L-) Rouge Canal droit positif (R+) Noir Canal droit négatif (R-)
6. Ajustez la position de la cellule de lecture pour qu’il soit aligné avec
précision sur la tête afin que l’aiguille puisse suivre parfaitement les rainures en parallèle. Pour cela, placez le rapporteur d’alignement de porte-pointe de lecture en papier fourni sur l’axe du tourne-disque, soulevez délicatement le bras de lecture et placez l’aiguille sur les points marqués respectivement à 130 mm et 250 mm. Ajustez la position du porte-pointe de lecture sur la tête jusqu’à ce qu’il soit parfaitement parallèle aux lignes de référence aux deux points.
7. Serrez complètement les vis une fois l’alignement parfait atteint.87
REMARQUE : Si vous n’êtes pas familier ou vous avez des difficultés avec cette procédure, il est recommandé de consulter un professionnel pour effectuer l’installation. Caractéristiques techniques : Vitesses nominales 33 1/3 et 45 RPM Écart de vitesse ± 1% Fluctuations de vitesse ≤ 0,15% Signal sur bruit 55dB Plage de la force d’abaissement
Longueur effective du bras de lecture 8,6” (218,5mm) Porte-à-faux 0,73 po Puissance consommée 5W (Max) Alimentation externe 12V/500mA CA-CC Dimensions (L x H x P) 420 x 360 x 125 mm Poids 4,8 kg
Caractéristiques techniques : AT-3600L (audio-technica) Plage de fréquence 20 Hz à 20 kHz Résistance de charge recommandée 47 kOhm Equilibre de canal <2,5dB Connexion d’amplificateur MM - Entrée Séparation de canal >18dB Force d'appui recommandée 3,0±0,5g Tension de sortie 2,5mV Poids
Conditions d’utilisation et de défaillance incorrectes Ces tourne-disques sont fabriqués selon les normes les plus strictes et sont soumis à des contrôles de qualité stricts avant de quitter l’usine. Les pannes éventuelles ne sont pas nécessairement dues à des défauts matériels ou de88 production, mais peuvent parfois être dues à une utilisation incorrecte ou à des conditions inappropriées. Ainsi, la liste suivante des symptômes de panne courants est incluse. La platine ne tourne pas bien que l’unité soit allumée : - L’unité n’est pas branchée à l’alimentation secteur. - Pas de puissance à la sortie. - La courroie d’entraînement n’est pas installée ou s’est détachée. - L’appareil est automatiquement passé en mode veille. Allumez-le à nouveau. Pas de signal via l’un des canaux ou des deux canaux : - Entrée phono non sélectionnée au niveau de l’amplificateur. - Amplificateur non allumé. - Le son est coupé au niveau de l’amplificateur ou des enceintes. - Les enceintes ne sont pas connectées. - Pas de connexion entre le tourne-disque et l’amplificateur. - Les fils ne sont pas connectés au porte-pointe de lecture. Fort bourdonnement au niveau de l’entrée phono : - Le porte-pointe de lecture, bras ou fils du bras à l’amplificateur ou boucle de terre non mis à la terre. - Le tourne-disque est trop proche des enceintes. Son déformé ou incohérent provenant d’un ou des deux canaux : - Le tourne-disque est connecté à une mauvaise entrée de l’amplificateur. - Aiguille ou porte-aiguille endommagé. - La courroie d’entraînement est trop tendue ou sale. - Roulement non lubrifié, sale ou endommagé. - Poussière sur l'aiguille. - Le commutateur MM/MC du pré-amplificateur est mal positionné.89 Remarque : Pour les mesures d’économie d’énergie en relation avec les exigences de l’ErP Niveau 2, une unité branchée au secteur se met automatiquement en mode veille si aucune musique n’a été diffusée pendant environ 20 minutes. Donc, si votre unité s’éteint régulièrement, ceci n’est pas un défaut. Adaptateur de puissance Fabricant : BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD Numéro du modèle : SW1200500-FM Input voltage: 100-240V Input AC frequency: 50/60Hz Output voltage: DC 12V Output current: 0.5A Output Power: 6W Average active efficiency: 79.62% Efficiency at low load (10%): 70.40% No load Power consumption: 0.073W Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi
Garantie Commaxx B.V. propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Commaxx B.V.90 Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LBT-188 (V2) / LBT-189 / LBT-288] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le91 texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-188_doc.pdf
Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG, Kerkrade, Pays-Bas.92 Español
Notice Facile