DED6420 - Ponceuse DEDRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DED6420 DEDRA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse DEDRA DED6420, puissance 300W, vitesse à vide 12000 tr/min, diamètre du plateau 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique. Convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et changer les abrasifs usés. Vérifier le bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas toucher les surfaces chaudes et débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids 1,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DED6420 DEDRA
Questions des utilisateurs sur DED6420 DEDRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DED6420 - DEDRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DED6420 de la marque DEDRA.
MODE D'EMPLOI DED6420 DEDRA
7. Lerices lietosana
UZMANIBU Nekad nelietojiet instrumentu, ja ieprieks neesat to parbaudijuš un neesat aprikotar nepelecsamajlem individualajem aizsardzibas lidzekjlem.lr svarigl, lai cllveki, kas atrodas pneimatsk triecienatslegas darba zonas tutumva, bute aprikotar atbilstosiem aizsardzibas lidzekjlem (ausu aizsargi, aizsargrilles).
Lai iedarbinatu erici, nospiediet islesgjanas pogu (att. A, 1). Pielieciet erici pie apstradajama materiila un veiciet apstrades procesu. Lietojet smilspapru, kura graudainiba atbst vesicamajat daribai.
Ja rodas roku vai pirkstu nejutigums, partrauciet darbu un atpuiieties.
Gaisa plusmas reguleşana
Diska rotacijas atrumu var regulet, pallelinot vai samazinot gaisa plusmu. Gaisa plumas regulesanai izmanto svir (att. A, 2). Parnietojot svir disks virziena, gaisa plusma palleinas, bet parvietojot to atrsavienojuma virziena, gaisa plusma samazinas.
Pec darba beigam atcerieties atvienot sluteni no icerics..
8. Pastaviga apkope
UZMANIBU Veiciet visas apkopes daribbas, atvienojt erici no strvas padeves.
Tirišanas atslezgas
- Photographies et schémas
- Description de l'appareil
- Objectif de I'appareil
- Restrictions d'utilis
- Specifications techniques
- Préparation à l'utilisation
- Utilisation de l'appareil
- Entretien courant
- Pièces de rechange et accessoires
- Dépannage
- Composition de l'appareil
- Informations destinées aux utilisateurs sur la mise au rebut
- Carte de garantie
Traduction du mode d'emploi original.
La déclaration de conformité a été jointe au mode d'emploi en tant que document sépare. En cas d'absence de la déclaration de conformité, veuillez contacter Dedra Exim Sp. z o.o.
Les consignes générales de sécurité ont ete jointes au mode d'emploi sous forme de brochure separée.
A VERTISSEMENT. Lire tous les avertissements signalés par le symbole et toutes les Instructions.
Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité mentionnés ci-dessous peut entraîner un choc électric, un incendie ou des blessures graves.
Garder tous les averissements et toutes les instructions pour une utilisation ultérieure.
2.Description de I'appareil
Fig. A: 1. interrupteur, 2. régulateur de début d'air, 3. entree du raccord rapide, 4. sortie des déchets, 5. disque, 6. broche
3. Objectif de I'appareil
La ponceuse pneumatique excentrique est un produit concu pour poncer, polir et lisser differents types de surfaces. La ponceuse est alimentee par de l'air comprime. La machine peut ettre utilise pour enlever les joints et poncer les cordons de soudure. La ponceuse est compacte et legere, ce qui la rend facile a utiliser et ergonomicque.
L'utilisation de l'appareil est autorisée pour les travaux de renovation et de construction, les ateliers de réparation, les travaux de bricolage, à condition de respecter les conditions d'utilisation et les conditions de travail autorisées, containes dans le mode d'emploi.
4. Restrictions d'utilisation
L'appareil ne peut être utilisé que conformément aux "Conditions de travail autorisées" indiquées ci-dessous.
Toute modification non autorisée de la structure mécanique et électrique, toute modification, toute opération d'entretien non décrite dans le mode d'emploi sera considérée comme illégale et entraînera la perte immédiate des droits de garantie, et la déclaration de conformité perdra sa validité.
Une utilisation non conforme à la destination prévue ou non conforme au mode d'emploi entraînera la perte immédiate des droits de garantie..
Conditions d'utilisation autorises
L'appareil ne peut etre utilise qu'a l'intérieur. Air purifie, brouillard d'huile.
Passage par l'appareil avec regulateur de pression et lubrificateur de brouillard + déhydrateur. Protection contre l'humidité.
| Type de modèle | DED6420 |
| Vitesse maximale n0 [min-1] | 10 500 |
| Pression maximale [bar] | 7,5 |
| Diamètre de la cible [mm] | 150 |
| Débit maximal [L/min] | 167 |
| Niveau de pression acoustique LpA [dB(A)] | 90,1 |
| Incertitude kpA [dB(A)] | 3 |
| Niveau de puissance acoustique LwA [dB(A)] | 101,1 |
| Incertitude kwA [dB(A)] | 3 |
| Niveau de vibration de la poignée [m/s2] : | 6,47 |
| Incertitude ka [m/s2] | 1,5 |
Informations relatives aux vibrations et au bruit
La valeur globale des vibrations ah et l'incertitude de mesure ont ete déterminées conformément a la norme ISO 28927-3 et sont indiquees dans le tableau.
L'émission de bruit a été déterminée conformément à la norme ISO 28927-3; les valeurs sont indiquées dans le tableau ci-dessus.
ATTENTION
Le bruit peut entrainer des léasons auditives; il est imperatif de toujours porter une protection auditive
pendant le travail!
La valeur globale des vibrations déclarée a été mesuree conformément a une methode d'essai standard et peut etre utilise pour comparer un appareil a un autre. Le niveau de vibrations indique peut également etre utilise pour une evaluation preliminaire de l'exposition aux vibrations.
Le niveau de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'appareil peut différer des valeurs déclarées, en fonction de la manière dont les outils de travail sont utilisés, notamment du type de piece à usiner et de la nécessité de déterminer les mesures visant à protéger l'opérateur. Pour estimer précisé l'exposition dans des conditions d'utilisation réelles, il convient de prendre en compte toutes les phases du cycle de fonctionnement, y compris les périodes où l'appareil est étêtant ou lorsqu'il est allumé mais n'est pas utilisé pour le travail.
6. Préparation à l'utilisation
ATTENTION
Toutes les opérations préparatoires doivent être effectuees avec l'appareil debranché de sa source
d'alimentation.
Raccordement à un compresseur
Glisser le raccord rapide de 14 de pouce sur la tige (Fig. A, 3). Appuyez pour verrouiller en place, vérifie que le raccord à dégagement rapède est bien serré.. Verifie l'état du tuyau de pression ; si le tuyau est endommage, ne le raccordez pas à l'outil. Verifie les colliers de raccordement sur le tuyau et sur la meulese.
Raccordement de l'alimentation en air
Le schéma (Fig. B) montre comment raccorder correctement la clé au système d'alimentation en air comprime. Ce mode de raccordement garantit l'efficacité et la durabilité de l'outil. L'utilisation d'un graisseur permet d'alimenter l'outil en lubrifant. Veiliez à vérifier le niveau d'huile à chaque fois. En outre, le schéma montre l'utilisation d'un filtré pour éliminer l'eau et la salète de l'air. Ce sont des facteurs qui accelèrent la formation de la corrosion. Le niveau d'eau dans le filtré doit être vérifié quotidiennement et vidange si nécessaire.
Montage du bouclier
Bloquer la broche (Fig. A, 6) à l'aide de la clé fournie. Insérer l'extremité fillette du disque dans le trou de la broche et serrer fermement.
7. Utilisation de l'appareil
ATTENION Les personnes se trouvant a proximate de la zone de travail d'une meuleuse à air doivent être equipées d'un équipement de sécurité approprié (protège-oreilles, lunettes).
Pour démarrer la machine, appuyez sur l'interrupteur (Fig. A, 1). Appliquez la machine sur le matériel à usiner et effectuez le processus d'usinage. Utiliser du papier abrasif d'une qualité adaptée à l'abrasif travaillé.
Si vous constaze un engourdissement des mains ou des doigts, arrêtez leur travail et reposez-vous.
Contrôle du début d'air
La vitesse du disque peut être régée en augmentant ou en diminuant le début d'air. Un levier est utilisé pour modifier le flux d'air (Fig. A, 2). En déplaçant le levier vers le disque, on augmente le début d'air et en le déplaçant vers l'attache rapide, on le diminue.
ATTENTION
N'oubliez pas de débrancher le tuyau de l'appareil lorsque vous avez terminé votre travail.
8. Entretien courant
ATTENTION
Effectuer toutes les opérations d'entretien avec l'apparell déconnecté de l'alimentation électrique.
Nettoyage
Débranchez la source d'air comprime de la meuleuse. L'accumulation d'huile et de poussière peut être éliminée à l'aide d'une substance adoucissante ou en souffrant.
Stockage
Conservez le broyeur dans un endroit sec. L'humidité peut corroder les pièces metalliques internes. Avant le stockage, il est recommandé d'introduire quelques gouttes d'huile lubrifiante dans l'entrée d'air (Fig. A, 3).
9. Pièces de rechange et accessoires
Pour l'achat de pieces de rechange et d'accessoires, veuillez contacter le Service
Après-Vente Dedra Exim. Les coordonnées se trouvent à la première page du mode d'emploi.
Lors de la commande de pieces de rechange, veuillez indiquer le nombre de lot figurant sur la plaque signalétique ainsi que le nombre de la piece sur le dessin d'assemblage.
Pendant la période de garantie, les réparations sont effectues conformément aux conditions indiquées dans la carte de garantie. Veuiliez remette le produit réclamé pour réparation au lieu d'achat (le vendeur est tenu d'accepter le produit réclamé), l'envoyer au service central Dedra Exim ou l'envoyer au service le plus proche de votre lieu de résidence (liste des services sur le site www.dedra.pl). Veuiliez joindre la carte de garantie dûment remplie. Àprou la période de garantie, les réparations sont effectuees par le service central. Le produit endommag doit être envoye au service (les frais d'expedition sont à la charge de l'utilisateur).
10. Dépannage
ATTENTION
Avant de proceser au depannage, debrancher l'appareil de sa source d'alimentation.
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le tuyau est mal raccordé ou endommagé. | Vérifier l'alimentation en air comprimé |
| Fonctionnement inefficace | Pression de service trop faible. | Augmenter la pression de fonctionnement. |
11. Composition de l'appareil
Ponceuse excentrique pneumatique - 1 piece Tube pour sac à déblais - pcs. Sac de dragage - 1 pc. Raccord rapide - 1 pc.
12. Informations destinées aux utilisateurs sur la mise au rebut
L'utilisateur de l'appareil est tenu, conformément aux réglementations environnementales, de procéder à une gestion appropriée des déchets conformément à la législation nationale.
L'appareil usage ou défectueux ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. L'appareil et ses accessoires sont constitués de différents types de matériel, tels que le métal et le plastique. Si vous veçez-vous débarrasser de votre apparil, le réutiliser ou en recuperer des pieces, la meilleure chose à faire est de le déposer dans un point de collecte spécialisé, où il sera accepté gratuitelement. Les autorités locales fournissent des informations sur l'emplacement des points de collecte des déchets d'équipment, par exemple sur leur site web.
Ne jetez pas d'essence, d'huile, d'huile usagée, de melanges d'huile et d'essence ou d'objets contaminés par de l'huile, par exemple des chiffons, dans les poubelles municipales. Éliminze l'huile usagée ou les objets contaminés par l'huile conformément aux directives locales et remettez-les à un centre de recyclage.
En éliminant correctement l'appareil, vous préservez des ressources précieuses et évitez les effets négalifs sur la santé et l'environnement resultant de la présence eventuelle de substances, de melanges et de composants dangereux dans l'appareil.
L'élimination incorrecte de l'appareil est passible de sanctions en vertu des réglementations locales en vigueur.
Carte de garantie
(nom du produit)
Numero de catalogue: .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...
(ci-apres dénomme le Produit)
Date d'achat du Produit :
Cachet du vendeur
Date et signature du vendeur :
Déclaration de l'Utilisateur :
Je confirme avoir eté informé des conditions de garantie ainsi que des conséquences du non-respect des directives contenues dans le mode d'emploi et la carte de garantie. Les conditions de la presente garantie me sont connues, ce que je confirme par ma signature :
Date et lieu Signature de l'Utilisateur
I. Responsabilité pour le Produit
-
Le garant est Dedra Exim Sp. zo.o., dont le siege social est à Pruszków, adressé: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Pologne, KRS 0000062517, Tribunal de district de la ville de Varsovie à Varsovie, XIVe division commerciale du Registre national des tribunaux, NIP 527-020-49-33, capital social: 100 980,00 PLN.
-
Conformément aux conditions spécifiées dans la présente carte de garantie, le Garant accorde une garantie sur le Produit provenant de la distribution du Garant. 3. La responsabilité au titre de la garantie ne couvre que les défauts resultant de causes inherentes au Produit au moment de sa livraison à l'Utilisateur.
-
Au titre de la garantie, l'utiliseur a droit à la réparation gratuite du Produit, à condition que le défaut soit apparu pendant la période de garantie. Le mode de réparation du Produit (méthode d'execution de la réparation) dépend de la décidé du Garant. Si le Garant constate l'impossibilité de réparer, il se reserve le droit de replacier l'élement défectueux ou l'ensemble du Produit par un produit exempt de défaut, de réduire le prix du Produit ou de résilier le contrat.
-
En ce qui concerne l'Utilisateur qui n'est pas un consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964, Code civil, la responsabilité du Garant en matière de dommages resultant de la presente garantie et/ou en relation avec sa conclusion et son exécution, quel que soit le fondement juridique, est limiteau au maximum à la valeur du Produit défectueux.
II. Periode de garantie
| Éléments du Produit | Durée de la protection de garantie |
| DED6420 | 24 mois à compter de la date d'achat du produit indiquée sur la presente carte de garantie. |
III. Conditions d'application de la garantie
-
Présentation par l'Utilisateur de la carte de garantie du Produit dûment remplie et justification par l'Utilisateur des circonstances d'achat du Produit, par exemple enprésentant un ticket de caisse, une facture, etc. Afin de facilititer le traitement de la réclamation, il est recommendé à l'Utilisateur de joindre au Produit réclamé tous les éléments spécifiés dans la rubrique « Composition de l'appareil » contenue dans le mode d'emploi.
-
Respect par l'Utilisateur des recommandations contenues dans le mode d'emploi et la carte de garantie.
-
La garantie ne couvre que le territoire de la République de Pologne et de l'UE.
-
La garantie ne couvre pas les défauts du Produit resultant notamment de
a. Non-respect par l'Utilisateur des conditions spécifiées dans le mode d'emploi, notamment en matière d'utilisation, d'entretien et de nettoyage corrects ;
b. Utilisation par l'Utilisateur de produits de nettoyage ou d'entretien non conformés au mode d'emploi :
c. Stockage et transport inappropriés du Produit par l'Utilisateur ;
d. Modifications et/ou transformations non autorises du Produit par l'Utilisateur, qui n ont pas ete convenedes avec le Garant ;
e. Utilisation par l'Utilisateur dans le Produit de consommables non conformes au mode d'emploi.
-
L'Utilisateur qui n'est pas un consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964, Code civil, perd la garantie sur le Produit dans lequel:
-
les nombres de série, les indications de date et les plaques signalétiques ont été suprimés, modifiés ou endommagés par l'Utilateur;
-
les scélles ont été endommégés par l'Utilisateur ou portent des traces de manipulation de l'Utilisateur.
-
Attention! Les opérations liées à l'entrelien quotidien du Produit, resultant notamment du mode d'emploi, sont effectuees par I'Utilisateur à ses propres frais.
IV. Procedure de réclamation
-
En cas de constatation d'un fonctionnement incorrect du Produit, avant de soumettre une réclamation, il convient de s'assurer que toutes les opérations spécifiées notamment dans le mode d'emploi ont été effectuees correctement.
-
Il est recommande de soumettre la réclamation immediatement, de préférence dans les 7 jours suivant la date de constatation du début du Produit. L'Utilisateur qui n'est pas un consommateur au sens de la loi du 23 avril 1964, Code civil, perd ses droits découlant de la presente garantie en cas de non-soumission de la réclamation dans un-delai de 7 jours.
-
La réclamation peut être soumise notamment au point d'achat du Produkt, au service de garantie ou par écrit à l'adresse suivante: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Pologne.
-
L'Utilisateur peut soumettre une réclamation en utilisant le formulaire disponible sur le site web www.dedra.pl (« Formulaire de réclamation au titre de la garantie »)
-
Les adresses des services de garantie pour les differents pays sont disponibles sur le site www.dedra.pl. En l'absence de service de garantie pour un pays donne il est reconnarde d'adresser les réclamations au titre de la garantie à l'adresse suivante : Dedra Exim Sp. 2 o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Pologne).
-
A l'égard de la sécurité de l'Utilisateur, l'utilisation d'un Produit défectueux est interdite.
-
Attention! L'utilisation d'un Produit défectueux est dangereuse pour la santé et la vie de l'Utilisateur.
-
L'execution des obligations decouulant de la garantie aura lieu dans un-delai de
14 jours ouvrables à compter de la date de livraison du Produit réclamé par l'Utilisateur. - Avant de livrer le Produit défectieux pour réclamation, il est recommandé de le nettoyer. Il est recommandé de protéger soigneusement le Produit réclamé contre les dommages pendant le transport (il est recommandé de livrer le Produit réclamé dans son embalriage d'origine).
- La période de garantie est prolongée de la durée pendant laquelle l'Utilisateur n'a pas pu utiliser le Produit en raison d'un défaut couvert par la garantie.
La garantie n'exclut, ne limite ni ne suspend les droits de l'Utilisateur découulant des dispositions relatives à la garantie légale contre les définuts de la chose vendue.
Conformément à l'article 13, paragraphs 1 et 2, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (ci-après « RGPD »), nous vous informons de ce qui suit:
- Le responsable duTraitement de vosdonnéespersonnellesfournies dans le formulaire est DEDRA-EXIM sp.z o.o.,dontle siège social est situé à Pruszkow,ul.3 Maja 8,05-800 Pruszkow,Pologne (ci-apresle «Responsible du traitement »).
- Vos waarden seont traitées exclusivement aux fins de la procédure de garantie de l'appareil conformément à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement général sur la protection des données (ci-après «RGPD»). La fourniture des données est volonteaire, mais nécessaire au déroulement de la procédure de garantie.
- Vos waardenes seront traitées pendant la durée d'examen et de traitement de la procédure de garantie, ainsi qu'à des fins d'archivage en cas de nécessité de défense contre déventuelles réclamations à l'encontre du responsable du traitement, et ce, pas plus longtemps que le début de prescription de ces réclamations.
- Vos disponibles pourront être divulgées exclusivement aux sous-traitants traitant les données pour le compte du responsable du traitement sur la base d'un contrat écrit de sous-traitance de données à caractère personnel, fournissant notamment des services de maintenance technique,
d'hebergement ou de gestion de site web, de support informatique ou de transport. Les fournisseurs du Responsible du traitement sont tenus d'assurer la sécurité des données et de respecter les exigences de la législation applicable en matière de protection des données à caractère personnel, et ne peuvent pas utiliser les données à caractère personnel qui leur sont confiées à autres fins que celles spécifiées dans le contrat conclus avec le Responsible du traitement.
- Vos disponibles ne feront pas l'objet d'une prise de décision automatisée, y compris le profilage, et ne seront pas transférées vers un pays tiers ou une organisation internationale.
- Vous disposez d'un droit d'accès à vos données, ainsi que d'un droit de rectification, d'effacement, de limitation du traitement, d'un droit à la portabilité des données et d'un droit d'opposition, à tout moment.
- Pour toute question relative au traitement de vos données personnelles par le Responsible du traitement, vous pouvez le contacter à l'adresse e-mail suivante: daneosobowe@dedra.pl;
- Vous avez le droit d'introduire une réclamation auprès de l'autorité de contrôle compétente en matière de protection des données à caractère personnel.
Dedra Exim Sp. z o.o.
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779 www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotace o dokonanyh naprawach / Záznamy o provedenych opravach / Záznamy o vykonanych opravach / Pastabos apie atlikta remonta / Piezimes par veikto remontu / Feljegyzések az elvégzzavitaskr/ Mentiuni cu privire la reparatjile efectuate / Vermerke uber ausgefuhre reparaturen / Opombe o opravljenih popravilih / Biljeske izvrsenim popravcima / OTeBENBAHne Ha NsBpueHNTe peMOHTN / BiDMITka npo npobendeH peMOHTN
| Data zgloszenia do naprawy / Datum nahlåsén i opravé / Datum odovzdania do opravy / Atidavimo remontui data / Produktura nodošanas remontă datums / A javitára törtönő bejelentés dátuma / Data predàrìa la reparatie / Datum der Anmeldung zur Reparatur / Datum prjave za popravilò / Datum zahtjeva za popravak/ Data na zárajkata za pemONT/ Data noëdný zárajn ha | Data wykonania naprawy / Datum provedeni opravy / Datum vykonania opravy / Remonto data / Rem onata datums / A javitás dátuma / Data efctuárii reparatie / Datum der Ausführung der Reparatur / Datum izvrístve popravila / Datum popravka Data na pěmoNTa/ Data pěMOHTy | Zakres naprawy, opis czynnosci naprawczych / Rozsah opravy, popis Úkonù / Rozsah opravy, opis vykonanjch opravnych Činosti / Remonto apimiis, remonto darbu aprasymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraks / A javitáss tartalma, a javitási mūveletek leirása / Domeniul de reparatie, descrierea operatilor de reparatie / Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten / Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila / Opseg popravka, opis popravka/ Oxbbat na pěmoNTa, oINCAHne na pěmoNTHnTe déHocTn/ Obcj r peMOHTy, oINPPEMOHTHnIX poBt | Podpis wykonujacego naprawe / Podpis opravafe / Podpis osoby vykonávažucej opravu / Remonta atlekançio asmens parasañas / Remonta veicēja parakssts / A javitast vegzdo alairása / Semnátrura personei car e a efectuat reparatia / Unterschrift der die Reparatur ausfuhrrenden Person / Podpis osebe, ki je izvršila popravilò / Potpis osobe koja izvodi popravak/ Pódmínc na piñeteño, koeto nizbprùsha腰部OTA / Плдпс popонтнika |