Litze 62554LF-PN - Robinet de cuisine Brizo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Litze 62554LF-PN Brizo au format PDF.
| Marque | Brizo |
| Modèle | Litze 62554LF-PN |
| Type de produit | Robinet de cuisine |
| Fini | Polished Nickel (PN) |
| Diamètre du trou requis | 1 3/8 po ± 1/4 po (environ 35 mm ± 6 mm) |
| Épaisseur maximale du plan de travail | 3 po (76 mm) ; avec plaque de finition : 2 3/4 po (70 mm) |
| Nombre de trous nécessaires | 2 (un pour le robinet, un pour la douchette latérale) |
| Type de douchette | Douchette latérale amovible |
| Matériau des flexibles | PEX (polyéthylène réticulé) |
| Raccord d'alimentation | Flexibles PEX avec raccords rapides (push-fit) |
| Cartouche | Cartouche de soupape remplaçable |
| Garantie pièces et fini | À vie pour le premier propriétaire résidentiel ; 5 ans pour usage commercial |
| Garantie électronique (si applicable) | 5 ans (sauf piles) pour résidentiel ; 1 an commercial |
| Entretien recommandé | Nettoyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon doux ; éviter les produits abrasifs |
| Accessoires disponibles | Plaque de renfort (RP37490), adaptateurs (RP63263, RP63264, RP63265), couvercle décoratif (RP90934) |
| Installation | Prévoir clé, mastic silicone (recommandé), respecter les instructions fournies |
| Pays de fabrication | Non spécifié (probablement Chine ou Mexique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Litze 62554LF-PN Brizo
Questions des utilisateurs sur Litze 62554LF-PN Brizo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Litze 62554LF-PN - Brizo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Litze 62554LF-PN de la marque Brizo.
MODE D'EMPLOI Litze 62554LF-PN Brizo
Models/Modelos/Modèles LITZE™
91806
KITCHEN BRIDGE FAUCET WITH SPRAY LLAVE DE AGUA DE PUENTE PARA LA COCINA CON ROCIADOR ROBINET PONT À AVEC DOUCHETTE POUR ÉVIER DE CUISINE

Accessoire livrable séparément

RP90934▲
Décoratif couverture
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Pour installer votre robinet Brizo® facilement, vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructions d'entretien et de maintenance avant de débuter.
Exigences d'installation :
Diamètre du trou : 1 3/8 po ± 1/4 po
Épaisseur maximale de la plage : 3 po (76 mm)
- Avec plaque de finition : 2 3/4 po (70 mm)
• Éviers minces : utilisez la plaque de renfort RP37490
▲Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini

You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Install mounting bracket and nut onto the mounting shank using wrench.
Insta e el soporte del montaje y la tuerca en la espiga de montaje con una llave de tuercas.
Montez la fixation de montage, la pièce d'espacement et l'écrou sur le manchon à l'aide de la clé.
Insert body assembly through selected hole in sink. Secure assembly with bracket and nut. Use supplied wrench to tighten nut.
Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije la llave de agua con el soporte y la tuorca. Use la llave de tuorca incluida para apretar la tuorca.
Introduisez le corps dans le trou de l'évier prévu à cet effet. Fixez le robinet avec le support et l'écrou. Utilisez la clé fournie pour serrer l'écrou.

Slide "too" hose harness (1) into top of divertor (2) and secure with clip (3). Pull moderately on tube to ensure connection has been made.
Deslice el arnés "T" de la manguera (1) en la parte superior del desviador (2) y fije con el gancho (3). Hale el tubo moderadamente para asegurar que haya hecho la conexión.
Clissez le raccord en « T » (1) dans la partie supérieure de l'inverseur (2) et fixez-le avec l'agrafo (3). Tirez modérément sur le tube pour vous assurer que le branchement est solide.

Insert ends of pex hoses (4) into ends of 'too' hose harness (1). Attach clips (5) over hoses. Pull hoses moderately to ensure connection is secure.
Introduzca los extremos de las mangueras pex (4) en los extremos del amés "T" de la manguera (1). Fije los ganchos (5) sobre las mangueras como se muestra. Hale el tubo moderadamente para asegurar que haya hecho la conexión.
Introduisez les extrémités des tuyaux souples pox (4) dans les extrémités du raccord en T (1). Fixez les agrafes (5) sur les tuyaux souples comme le montre la figure. Tirez modérément sur les tuyaux souples pour vous assurer qu'ils sont bien branchés.

Insert spray trim into far right hole in sink. HAND TIGHTEN nut below deck. Insert sprayer hose through trim.
Instale el soporte del ensamble del rociador en el orificio más distante del lado derecho del fregaderos. APRIETE SOLO A MANO. Introduzca la manguera del rociador en el ensamble de la manguera.
Montez le support de douchette dans le trou à l'extrême droite de l'évier. SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Introduisez le du tuyau de la douchette dans le tuyau souple le support.

Pull diverter clip outward until loose, but do not completely remove. Remove plug and discard if installing a side spray. Keeping the diverter clip pulled out, insert spray hose into hose assembly.
Hale el gancho del desviador hacia fuera hasta que quede flojo; pero, no lo saque completamente. Quite el tapón del del ensamble de la manguera y descarte si está instalando un rociador al costado. Manteniendo el gancho del desviador hacia fuera, introduzca la de la manguera del rociador en el ensamble de la manguera.
Tirez l'agrafe de l'inverseur vers l'extérieur pour libérer l'inverseur sans toutefois l'enlever complètement. Retirez le bouchon de du tuyau souple et jetez-le si vous installez une douchette latérale. En gardant l'agrafe écarlée de l'inverseur, introduisez le mamelon du tuyau de la douchette dans le tuyau souple support.
7

Connectez les lignes d'alimentation du robinet à des connexions d'eau chaude et froide.
8

Enlevez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez les manettes du robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de l'eau froide. Rétacisissez l'alimentation d'eau chaude et d'eau froide (4), puis rincez les conduites pendant une minute. IMPORTANT: cette opération sert à évacuer tous les corps étrangers qui pourraient abimer les composants internes du robinet. Réinstallez l'aérateur. Vérifiez l'étanchéité de toutes les raccords.
Notice
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l'installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d'ouvrir les robinets d'alimentation.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
2
3
2
7
4
3
6
5
1
Maintenance
Si le robinet fuit par le bec ou le pourtour de la manette, remplacez la cartouche de soupape (1).
A. Retirez le bouton (2) et la vis (3). Enlevez la manette (4).
B. Enlevez l'adaptateur de manette (5).
C. Dévisser la rallonge de tige (7) et la retirer de la manette moletée. Réutilisez la rallonge de tige (7) sur la soupape neuve.
D. Reposez la cartouche neuve et les autres pièces dans l'ordre inverse à celui de la dépose. Assurez-vous que l'anneau de glissement (6) est installé sous la manette avant de serrer la vis (3). Prenez soin de fermer les soupapes et d'aligner les manettes avant de les remettre en place.
©
Couverture décoratif
(L'accessoire seulement)
Autres accessoires utiles pouvant être achetés séparément.
RP63263
Adapteurs 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN Adaptadors (10) 3/8"-24 UNEF a 1/2"-20 UN Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN
RP63265
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM Adaptadors (10) 3/8"-24 UNEF a 1/2"-14 NPSM Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM


▲ Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini
Garantie limitée des robinets Brizo®
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l'exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo ^15 comporte des composants électroniques, ces composants (à l'exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d'une durée de 5 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est d'un an à compter de la date d'achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Brizo Kitchen & Bath Company remplacera. GRATUITEMENT, pendant la périop applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériel et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu un impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kitchen & Bath Company pourra décider de rembourser le prix d'achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s'agit de vos seuls recours.
Brizo Kitchen & Bath Company recommande de confier l'installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Brizo ^® .
Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l'égard des dommages causés au robinet en raison d'un mauvais usage, d'un usage abusif, de la négligence ou de l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entretien applicables. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
à l'adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique :
La preuve d'achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Brizo® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.
ÉRITIZ KINÉRIEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS DE LA MAIN-D-ÉOUVERE) QUI POURRAIENT RESULTER DE LA VIOLATION D'UNE IMPLICITE OU EXPlicitE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces ou il est interdict de limiter ou d'exclure la responsabilité à l'égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s'appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l'État ou la province où vous risidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n'est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre gara consulter la page Warranty FAQs à www.brizo.com, faire parvenir un courriel à brizosupport@brizo.com ou nous appeler au numéro applicable.