Brizo Rook - Robinet de cuisine

Rook - Robinet de cuisine Brizo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rook Brizo au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brizo Rook - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de cuisine
Marque Brizo
Modèle Rook
Diamètre de trou requis 1 3/8 po ± 1/4 po
Épaisseur maximale du plan de travail 3 po (76 mm) ; avec plaque de finition : 2 3/4 po (70 mm)
Type de bec Bec col de cygne rétractable avec douchette
Fonctions principales Douchette rétractable, bec orientable, distributeur de savon intégré (optionnel)
Dispositif anti-siphonnage Deux clapets indépendants conformes ASME A112.18.3 / A112.18.1
Alimentation Eau froide et chaude (raccords standard 3/8 po)
Tuyauterie Tube en PEX avec raccords « Cut-to-Fit »
Matériau Laiton et acier inoxydable (fini chromé ou autre selon modèle)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon doux ; éviter les produits abrasifs
Garantie Garantie limitée à vie pour les pièces et finis (usage résidentiel) ; 5 ans pour composants électroniques
Pièces détachées disponibles Cartouche, joint, aérateur, flexible, manette, etc. (voir liste complète dans la notice)
Réparabilité Entretien possible : remplacement de cartouche, joints, aérateur ; assistance clientèle disponible
Accessoires en option Plaque de finition 10 po (RP100299), adaptateurs, entonnoir pour distributeur de savon

FOIRE AUX QUESTIONS - Rook Brizo

Comment installer le robinet Rook de Brizo ?
L'installation nécessite un trou de 1 3/8 po et une épaisseur de plan de travail maximale de 3 po. Suivez les étapes : montez la fixation de montage, l'espaceur et l'écrou sur le manchon, puis raccordez les tuyaux PEX avec les manchons plastiques fournis. Serrez les écrous à la main puis avec une clé.
Que faire si le débit d'eau est très faible ?
Desserrez l'aérateur à l'aide de la clé fournie, retirez les corps étrangers de la sortie de la douchette et du filtre métallique de l'aérateur. Nettoyez et remontez.
Comment entretenir le fini du robinet ?
Frottez doucement avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de polissage agressifs.
Le robinet fuit sous la manette, que faire ?
Fermez les robinets d'alimentation. Retirez le bouton avec un tournevis, desserrez la vis de la manette, enlevez la manette et le chapeau. Retirez l'écrou et la cartouche, remplacez la cartouche et remontez.
Comment installer le distributeur de savon ?
L'espacement recommandé entre les trous est de 4 po. Séparez la tête du corps, insérez le corps avec joint dans le trou, fixez avec l'écrou. Vissez la bouteille par dessous, insérez la pompe et fixez la tête.
Que faire si la douchette goutte après fermeture ?
Un léger écoulement ou goutte après fermeture est normal en raison de la longueur du flexible. Si le goutte à goutte persiste, vérifiez l'anti-siphonnage.
Comment couper les tuyaux PEX à la bonne longueur ?
Mesurez la longueur nécessaire en laissant 1 à 2 pouces de marge. Coupez d'équerre. Glissez l'écrou et le manchon plastique sur le tube, insérez le tube dans le raccord jusqu'au fond, puis glissez le manchon et serrez l'écrou à la main puis avec une clé.
Quelle est la garantie du robinet Brizo Rook ?
Garantie limitée à vie pour les pièces et finis en usage résidentiel, 5 ans pour les composants électroniques. Les piles ne sont pas garanties. En usage commercial, garantie de 5 ans pour pièces et finis, 1 an pour électroniques.
Puis-je utiliser des produits d'étanchéité sur les raccords ?
Non, n'utilisez pas de pâte à joint ou d'autres produits d'étanchéité sur les raccords d'eau. Utilisez uniquement les manchons plastiques fournis.
Où trouver des pièces de rechange pour ce robinet ?
Contactez le service clientèle Brizo au 1-877-345-BRIZO ou par email à brizosupport@brizo.com. Utilisez des pièces authentiques Brizo pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur Rook Brizo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rook - Brizo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rook de la marque Brizo.

MODE D'EMPLOI Rook Brizo

Rook® Models/Modelos/Modèles

Brizo Rook - 1

Distributeur de savon ou de lotion

Brizo Rook - 2

Inscrivez le numéro de modèle ici.

Pour installer votre robinet Brizo® facilement, vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructions d'entretien et de maintenance avant de débuter.

Exigences d'installation :

Diamètre du trou : 1 3/8 po ± 1/4 po

Épaisseur maximale de la plage : 3 po (76 mm)

- Avec plaque de finition : 2 3/4 po (70 mm)

- Éviers minces : utilisez la plaque de renfort RP37490

▲Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini

Brizo Rook - Exigences d'installation : - 1

Si vous avez des questions au sujet du produit et de l'installation, ne retournez pas au magasin. Pour obtenir de l'aide, communiquez avec le service à la clientèle.

Brizo Rook - Exigences d'installation : - 2

www.brizo.com

1-877-345-BRIZO (2749)

brizosupport@brizo.com

You may need: Usted puede necesitar: Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Brizo Rook - www.brizo.com - 1

Install mounting bracket, spacer and nut onto the mounting shank using wrench.
Instale el soporte del montaje, el separador y la tuerca en la espiga de montaje con una llave de tuercas.
Montez la fixation de montage, la pièce d'espacement et l'écrou sur le manchon à l'aide de la clé.

3 OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER 1 2 HOT 2 1 COLD SEALANT SELLADORES PRODUITS D'ÉTANCHÉITE

NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections.
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections.
NOTE : Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner. Suivez les instructions pour l'installation sur mesure des raccords.
Ensure fittings are free of debris.
Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.
Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos.
Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional con la llave de tuercas.
Assurez-vous que les raccords sont exempts de corps étrangers.
Serrez l'écrou à la main sur le robinet d'alimentation, puis faites un tour supplémentaire à l'aide d'une clé.

4 1

Tighten one additional tum with wrench.
Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves. Repeat for other side.
Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas.
Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención. Repita en el otro lado.
Faites un tour supplémentaire à l'aide d'une clé.
Utilisez une deuxième clé pour éviter de serrer excessivement les clapets de non-retour. Répétez l'opération de l'autre côté.

5 1 2 2 1 2

Dispositif anti-siphonnage

Le bec rétractable de votre robinet Brizo® comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Si le code de plomberie exige un brise-vide atmosphérique, vous devez l'acheter séparément.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

CUSTOM FIT CONNECTIONS / CONEXIONES ESPECIALES / SPÉCIAUX TUYAUTERIE BRANCHEMENT

Brizo Rook - CUSTOM FIT CONNECTIONS / CONEXIONES ESPECIALES / SPÉCIAUX TUYAUTERIE BRANCHEMENT - 1

Vous devez sectionner le tube de manière à obtenir un joint étanche. Brizo n'accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop court ou d'une manière qui empêche le joint d'être étanche. Vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d'eau. Le tube doit être coupé d'équerre. Pour obtenir plus de renseignements, veluillez consulter les instructions d'installations des manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le présent document. Vissez l'écrou métalique (1), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet d'alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à l'aide d'une clé. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l'autre tube de la meme manière.

PLASTIC SLEEVE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CASQUILLO PLÁSTICO / INSTALLATION DES MANCHONS EN PLASTIQUE

Do not install sleeve upside down. No insale la manga boca abajo. Ninselles pas le manchon à l'envers. Ensure cut is straight. Asegürese que el corle este recto. Assurez-vous que la coupe est droite. Do not use RP51243 gasket (1) supplied with PEX tubing or brass formule (2) supplied with valve stops. No use RP51243 ampqua (1) suministrado con el luberta de PEX o el casquillo de bronce (2) suministrado con las válvulas de cierre. N'utilisez pas RP51243 le joint (1) toume avec la tuyautono do PEX ou la bagut en colour (2) toumic avec la robina d'arté? Ensure tube is fully inserted into stop before sliding sleeve down to engage cap of filling. Asegürese que el tubo este comple- temente introducido dentro del trop antes de dedicar la manga hacia sabajo pers sincaer la parte superior del accessorio. Assurez-vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d'arté avant de tamo glisser le manchon vers la bas pour le fiber à la parte superleure ou raccore. Correct method Método Correcto Bonne méthode

PLASTIC SLEEVE INSTALLATION

  1. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l'installation et coupez le tube. Faites une coupe d'équerre et enlevez les bavures.
  2. Glissez l'écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la manchon est orienté comme montré.
  3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l'intérieur du raccord.
  4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu'à ce qu'il pénètre dans la partie supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n'a pas été installé dans l'orientation correcte, le raccord peut se défaire et l'eau peut occasionner des dommages.
  5. Faites glisser l'écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à l'aide d'une clé.

POTENTIAL PROBLEMS AND REMEDIES / PROBLEMAS POTENCIALES Y SOLUCIONES / PROBLEMES POSSIBLES ET CORRECTIFS

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:La tuberia no està cortada perpendicular al eje del tubo:Le tube n'est pas sectionné perpendiculairement à son axe:Carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short.Cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.Faites une nouvelle coupe en prenant garda de ne pas trop raccourcir ie tube.
Tubing is cut too short:La tuberia éstà cortada demasiado corta:Vous aves coupé le tube trop court:Purchase a coupling union and a replacement supply line that mate together. The coupling union connection to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.Compre an un almacén un acoplamiento de unión y una tuberia de suministo de repuesto que acopien. El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.Achetez un reccard-union et un tube d'arrivée d' eau de rechange dans un magasin. L'extrémité du raccord-union à raccorder au robinet doit étré compatible avec les écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique fournis avec le robinet.
Lost plastic sleeve or connection nut.:La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido:Vous aves perdu un manchon en plastique ou un écrou de raccordement:Purchase replacement nut and/or plastic sleeve designed to seal with PEX tubing. DO NOT use RP51243 gasket (supplied with facuet), a metal sleeve or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.WARNING: Do not use pipe dope or other sealants oon water line connections.Compre una tuerca de repuesto y/o manga plástica diseñada para sellar con la tuberia PEX. AVISO: No use una manga de metal, RP51243 empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga incluida puede no crear una articulacion sin filtrcion.AVISO: No use compuesto para tuberias u otros selladores en las conexiones de la tuberia de agua.Achetez un écrou et/ou un manchon en plastique concus pour former un raccord étanche avec un tube PEX.NOTIFICATION: E'vitez d'utiliser un manchon métalique, RP51243 le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la place du manchon en plastique fourni. Le joint ne sere pas étanche.MISE EN GARDE: N'utilisez pas de pâte à joint ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

Brizo Rook - PLASTIC SLEEVE INSTALLATION - 1

Si le débit du robinet est très faible – À l'aide d'une clé pour aérateur (1), desserrez l'aérateur (2) de la poignée de la douchette, puis retirez les corps étrangers de la sortie de la douchette et du filtre métallique de l'aérateur.

Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec - FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. Introduisez un petit tournevis dans la rainure (3) du bouton (4) et enlevez le bouton. Desserrez la vis (5) à l'intérieur de la manette. Enlevez la manette (6). Retirez le chapeau (7) en le tournant dans le sens antihoraire. Il se peut que vous éprouviez de la difficulté à tourner

le chapeau à cause du joint torique, mais vous devriez être en mesure de le faire à la main. Enlevez l'écrou (8) en le tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une clé. Retirez la cartouche (9) en tirant directement sur la tige. Remplacez la cartouche et reposez les éléments. l'écrou-chapeau peut entraîner une fuite d'eau et des dommages.

Note : Un peu d'eau peu s'écouler par la douchette et ou celle-ci peut dégoutter un peu après la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la longueur du flexible.

ROOK®

Models/Modelos/Modèles

63074LF▲ & 63974LF▲

RP100564▲ Arc Kitchen Spout Assembly Ensamble arqueado para surtidores de cocinas Robinet col de cygne pour évier de cuisine RP91786 Wand Retainer Aro retenedor Bague d'arrêt du bec RP100569▲ Prep Spout Assembly Asamblea de pico de preparación Ensemble de bec de préparation RP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP73000 Cartridge Assembly Ensamble de la valvula Soupape RP61043 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP54975 O-Ring Anillo "O" Joint torque RP100568▲ Handle Kit Mango con herraje Manette trousse RP54972▲ Cap Casquete Embase RP100570▲ Button & Set Screw Boton y tornillo de ajuste Bouton et vis de calage RP60911 Clip Presilla Agrafe RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP50952 Cut-To - Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d'entrée RP100565▲ Hose & Sprayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette RP64074 Gasket Empaque Joint RP51685 Mounting Bracket,Spacer & Nut Soporte de montaje, separador y tuerca Fixation de montage, pièce d'espacement et écrou RP40531 Wrench Llave Clé LP100564▲ Arc Kitchen Spout Assembly Ensamble arqueado para surtidores de cocinas Robinet col de cygne pour évier de cuisine LP100568▲ Aerator & Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé LP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d'entrée LP100565▲ Hose & Sprayer Assembly Ensamble de la tubería y rociador Tuyau souple et douchette LP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement LP73000 Cartridge Assembly Ensamble de la valvula Soupape RP61043 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP54975 O-Ring Anillo "O" Joint torque RP100568▲ Handle Kit Mango con herraje Manette trousse RP100570▲ Button & Set Screw Boton y tornillo de ajuste Bouton et vis de calage LP51243 Inlet Gaskets Empaques de entrada Joints d'entrée LP100564▲ Arc Kitchen Spout Assembly Ensamble arqueado para surtidores de cocinas Robinet col de cygne pour évier de cuisine LP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP60911 Clip Presilla Agrafe LP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte LP51685 Mounting Bracket,Spacer & Nut Soporte de montaje, separador y tuerca Fixation de montage, pièce d'espacement et écrou LP50952 Cut-To - Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés LP40531 Wrench Llave Clé LP100568▲ Handle Kit Mango con herraje Manette trousse LP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP61043 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP54975 O-Ring Anillo "O" Joint torque RP100568▲

(livrable séparément seulement)

Brizo Rook - 63074LF▲ & 63974LF▲ - 2

RP30395

Vented Funnel

(Livrable séparément seulement)

Installation du distributeur de savon

L'espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distributeur de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).

• Séparez la tête (1) du corps (2).
- Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans la base du corps.
- Introduisez le corps dans le trou de l'évier prévu à cet effet. Fixez le corps à l'évier au moyen de l'écrou (4).
- Par le dessous de l'évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps. - Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe

Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et retirez-les de la bouteille. Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille. ÉVITEZ d'enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide.

Retirez la pompe avec la tête à l'occasion, faites-les tremper dans l'eau chaude et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.

RP6092 Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles

RP100299▲

Plaque de finition facultative de 10 po pour 8 po centres, vis de montage, écrous, rondelles et joint (non inclus)

Brizo Rook - RP100299▲ - 1

Autres accessoires utiles pouvant être achetés séparément.

RP63263

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

Brizo Rook - RP63263 - 1

RP63264

Adaptadors (10) 3/8"-24 UNEF à 1/2"-20 UN Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP63265

Garantie limitée des robinets Brizo®

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l'exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Brizo ^57 comporte des composants électroniques, ces composants (à l'exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d'une durée de 5 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est d'un an à compter de la date d'achat. Aucune garantie ne couvre les piles.

Brizo Kitchen & Bath Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S'il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kitchen & Bath Company pourra décider de rembourser le prix d'achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s'agit de vos seuls recours.

Brizo Kitchen & Bath Company recommande de confier l'installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Brizo®.

Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l'égard des dommages causés au robinet en raison d'un mauvais usage, d'un usage abusif, de la négligence ou de l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquale, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entretien applicables. Pour obtenir des pièces de rechange, vouillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire

à l'adresse applicable ci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique :

Au Canada:

La preuve d'achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Brizo® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.

BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPlicitE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d'exclure la responsabilité à l'égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s'appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l'État ou la province où vous résidez.

La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n'est pas transférable.

Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.Brizo.com, faire parvenir un courriel à brizosupport@brizo.com ou nous appeler au numéro applicable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brizo

Modèle : Rook

Catégorie : Robinet de cuisine