Charlotte T70385-BN - Robinet Brizo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Charlotte T70385-BN Brizo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de salle de bain, finition en nickel brossé, design Charlotte |
|---|---|
| Type de montage | Montage sur plan ou sur évier |
| Type de commande | Commande unique |
| Débit d'eau | 1.2 GPM (gallons par minute) |
| Matériaux | Laiton massif |
| Utilisation | Conçu pour un usage résidentiel, idéal pour les lavabos de salle de bain |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation pour les instructions |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, limite de température réglable |
| Informations générales | Garantie limitée à vie, support client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - Charlotte T70385-BN Brizo
Questions des utilisateurs sur Charlotte T70385-BN Brizo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Charlotte T70385-BN - Brizo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Charlotte T70385-BN de la marque Brizo.
MODE D'EMPLOI Charlotte T70385-BN Brizo
facilement, vous devez:
- LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
- LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;
sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par unegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalidetantquecelui-cidemeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation com- merciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat. Composants électroniques et piles (le cas échéant) SicerobinetBrizo
comportedescomposantsélectroniques,cescomposants(àl’exceptiondes piles)sontprotégéscontrelesdéfectuositésdumatériauetlesvicesdefabricationparunegaran- tieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’achat.Dans lecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladated’achat.Aucune garantie ne couvre les piles. DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprixd’achatdu produitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours. DeltaFaucetCompanyrecommande deconfier l’installation etla réparationà un plombierpro- fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiquesBrizo
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard desdommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris lesdommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables. Garantie limitée des robinets Brizo
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire àl’adresseapplicableci-dessous. Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup ProductService TechnicalServiceCentre 55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1 1-877-345-BRIZO(2749) 1-877-345-BRIZO(2749) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucetCompany pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta FaucetCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinetsBrizo
fabriqués après le 1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovincesoù ilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,consécutifs ouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.Laprésentegarantie vousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez. LaprésentegarantieécriteestlagarantieexclusiveofferteparDeltaFaucetCompanyetellen’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulterlapageWarrantyFAQsàwww.Brizo.com,faireparveniruncourrielàcustomerservice@ deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.Maintenance If faucet leaks from under handle:
4.Unavezqueharetiradolabase,ajusteeltornillo(10)enlabasedelsoportehastaobtener la rotación deseada. Si la rotación deseada no se obtiene: 1.Reemplacelabasedelsoporteyelherraje(11)–Juegodepiezasdereparación RP75227. Entretien Si le robinet fuit sous la manette : 1.Enlevezlamanette(1). 2.Dévissezlabaguedécorativedoucement(2). 3.Serrezlacartouche(3). Si la fuite persiste : 1.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION. 2.Remplacezlacartouchederobinet(3)ou(4)-troussederéparation(eauchaude) RP61825,(eaufroide)RP61824. Si le robinet fuit par la sortie du bec : 1.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION. 2.Remplacezlacartouchederobinet(3)ou(4)-troussederéparation(eauchaude) RP61825,(eaufroide)RP61824. Si le débit du robinet est très faible : 1.Surcertainsmodèles,lecorpsdurobinetbrut(situésousleplancher)peutêtremuni de robinets d’arrêts. 2.Glissezdoucementchacunedesrosacesdécoratives(12)verslehautpourexposer le corps du robinet situé sous le plancher. 3.S’ilyadesrobinetsd’arrêt(13),assurez-vousqu’ilssontouvertsàfond. Si l’inverseur fuit sous la manette ou la manette est difficile à tourner : 1.Enlevezlamanettedel’inverseur(5). 2.Enlevezl’anneauélastique(6). 3.Sortezlatigedemanœuvredel’inverseurdoucement(7). 4.Remplacezlatigedemanœuvreetlespiècesdexation-troussederéparationRP75228. Si le berceau de la douche à main a du jeu : 1.Retirezladoucheàmainduberceau. 2.Dévissezdoucementlabaguedécorative(8)duberceaupouravoiraccèsàlavisdecal- age(9). Si le berceau a encore du jeu ou il est difficile à tourner : 1.Retirezladoucheàmainduberceau. 2.Dévissezdoucementlabaguedécorative(8)duberceaupouravoiraccèsàlavisdecal- age(9).
3. Desserrez la vis de calage et enlevez le berceau.
Enlevezlescouverclesdeprotection(1)desdeuxtubesascendants(2).Glissezlesbaguesdécoratives(3)doucementsurlestubesascendants. Glissezlecorpsdurobinetdebaignoire(1)surlesextrémitésdestubesascendantsjusqu’àcequ’ilatteignelerebord(2)surlestubesascen-dants. Note : Lubrifiez les joints toriques (3) pour faciliter l’insertion du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants. Serrezlesécrous-chapeaux(1)solidement. Glissezlesbaguesdécoratives(1)surlesécrous-chapeauetserrez-lesàla main. Vous pouvez maintenant monter les pièces de la trousse de fini-tion(T703__-s)durobinetdebaignoire(reportez-vousàl’étape2).Body Installation (T70210-sLHP) - Wall Mounted Tub Filler Instalación del cuerpo (T70210-sLHP) - Grifería para instalación en la pared, para bañeras/tinas Installation du corps (T70210-sLHP) - robinet de baignoire à montage au mur 74931 Rev. A
Glissezdoucementlesbaguesdécoratives(1)surlestubesde rallonge(2). Glissezlecorpsdurobinetdebaignoire(1)surlesextrémitésdestubesderallongejusqu’àcequ’ilatteignelerebord(2)surlestubesderal-longe. Note : Lubrifiez les joints toriques (3) pour faciliter l’insertion du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants. Serrezlesécrous-chapeaux(1)solidement. Glissezlesbaguesdécoratives(1)surlesécrous-chapeauxetserrez-lesàla main. Vous pouvez maintenant monter les pièces de la trousse de finition (T703__-s)durobinetdebaignoire(reportez-vousàl’étape2).A. Unscrewthedecorativecover(1)andremovefrombody(2).
Dévissezlabaguedécorative(1)etretirez-laducorps(2).
Placezlabaguedécorative(1)doucementsurl’extrémitédubec(2).Placez lejointencaoutchouc(3)surlebecetpoussezlebecdansletroudemon- tageàl’intérieurdel’écrou(4).
Serrezl’écrou(1)solidement.
Glissezl’adaptateur(1)surlatigedemanœuvredelacartouche(2). Vissezlabasedemanette(3)surlecorps.
Fixezlamanetteàl’aidedelavis(1)etinsérezlebouchon(2)dans la partie supérieure de la manette. Montez l’autre manette en répé- tantlesétapesAàC.
Assemblezlamanette(1)etl’anneaudeglissement(2).Placezla manettesurlatigedemanœuvredel’inverseur(3)etfixez-laavec lavis(4).Insérezlebouchon(5)danslapartiesupérieuredela manette.74931 Rev. A
Glissezl’adaptateur(1)surlatigedemanœuvredelacartouche(2). Vissezlabasedemanette(3)surlecorps.
Introduisezlavis(1)danslatigedemanœuvredel’inverseur(2)et serrez-la.Placezlamanette-levier(3)surlavis(1)etimmobilisez-la aveclavisdecalage(4).Vissezlefretel(5)dansl’extrémitédela manette.4
Vérifiezl’écroudutuyausouple(1)pourvousassurerquelejoint(2)se trouveàl’intérieur.Vissezl’écroudutuyausouple(1)surlasortie(3). Serrez-lesolidement.
Ouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetd’eaufroide(1)àfond.Tenezle tuyausouple(3)danslabaignoireettournezlamanettedel’inverseur (4)pourl’amenerenpositiond’alimentationdutuyausouple.Laissez couler l’eau 1 minute. Note : Pendant le rinçage, prenez garde de per- dre le joint (2) qui se trouve dans l’écrou du tuyau souple. Fermez l’eau.
Vérifiezl’écroudutuyausouple(1)pourvousassurerquelejoint(2)se trouveàl’intérieur(1).Montezladoucheàmain(3)dansl’écroudutuyau souple(1).Serrezl’écrouàlamainsurladoucheàmain.Tournezla manettedel’inverseur(4)pourl’ameneràlapositiond’écoulementparle bec(positionverticale).Ouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetd’eaufroideà fondetlaissezcoulerl’eau1minute.Vérifiezl’étanchéitéauxendroitsindi- qués par les flèches. Fermez l’eau une fois que vous avez terminé.
Notice Facile