Charlotte T70385-BN - Robinet Brizo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Charlotte T70385-BN Brizo au format PDF.
| Type de produit | Robinet de baignoire avec douche à main |
| Marque | Brizo |
| Modèle | Charlotte T70385-BN |
| Finition | Nickel brossé (BN) |
| Matériau | Laiton et acier inoxydable |
| Options de montage | Mur, plage (dessus de baignoire), sous le plancher |
| Garantie pièces et finis | Garantie limitée à vie pour le premier propriétaire |
| Garantie composants électroniques | 5 ans (non applicable ici) |
| Cartouche incluse | Oui, cartouches eau chaude et eau froide |
| Fonction douche à main | Oui, avec berceau orientable et inverseur intégré |
| Débit maximal | Environ 8,5 L/min à 3 bars |
| Pression recommandée | 1 à 8 bars |
| Raccordement | Tuyaux ascendants vendus séparément (RP73764, RP73765, RP73766) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse, éviter les nettoyants abrasifs |
| Pièces de rechange | Cartouches RP61825 (chaud), RP61824 (froid), inverseur RP75228, berceau RP75234 |
| Pays d'origine | États-Unis |
| Dimensions (bec) | Longueur environ 20 cm, hauteur variable selon montage |
| Poids | Environ 2,5 kg (avec accessoires) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Charlotte T70385-BN Brizo
Questions des utilisateurs sur Charlotte T70385-BN Brizo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Charlotte T70385-BN - Brizo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Charlotte T70385-BN de la marque Brizo.
MODE D'EMPLOI Charlotte T70385-BN Brizo
NOTE : Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mur (RP73764▲), sur plage (RP73765▲) et sous le plancher (RP73766▲) doivent être commandés séparément. Un robinet brut (R70200 / R70200-WS) est également requis pour les modèles à montage sous le plancher.
You may need: / Usted puede necesitar: / Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Pour installer votre robinet Brizo® facilement, vous devez:
- LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
- LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
- Acheter le bon nécessaire de raccordement.
74931
Floor Piso Sous le plancher

R70200 / R70200-WS (avec robinet d'arrêt) Robinet brut vendu séparément. Doit être installé sous le plancher avant le montage des pièces de finition.
Sold Separately Se vende por separado Vendu séparément

Garantie limitée des robinets Brizo®
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l'exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d'achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo ^X comporte des composants électroniques, ces composants (à l'exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d'une durée de 5 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas d'une utilisation commerciale, la garantie est d'un an à compter de la date d'achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S'il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d'achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s'agit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier l'installation et la réparation à un plan fessionnel. Nous vous recommandons également d'utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Brizo®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l'égard des dom robinet en raison d'un mauvais usage, d'un usage abusif, de la négligence ou de l'utilisation d'une méthode d'installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d'entrelien applicables.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l'adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique :
La preuve d'achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Brizo² fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSECUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D'UNE IMPLICITE OU EXPlicitE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où les dépréduits de limiter ou d'exclure la responsabilité à l'égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s'appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l'État ou la province où vous résidez.
la préseale garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n'est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.Brizo.com, faire parvenir un courriel à customerservice@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
Si le robinet fuit sous la manette :
-
Enlevez la manette (1)
-
Dévissez la bague décorative doucement (2).
-
Serrez la cartouche (3)
Si le robinet fuit par la sortie du bec :
-
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
-
Remplacez la cartouche de robinet (3) ou (4) - trousse de réparation (eau chaude)
RP61825, (eau froide) RP61824
Si le débit du robinet est très faible :
- Sur certains modèles, le corps du robinet brut (situé sous le plancher) peut être muni
de robinets d'arrêts.
- Glissez doucement chacune des rosaces décoratives (12) vers le haut pour exposer
le corps du robinet situé sous le plancher.
- S'il y a des robinets d'arrêt (13), assurez-vous qu'ils sont ouverts à fond.
Si l'inverseur fuit sous la manette ou la manette est difficile à tourner :
-
Enlevez la manette de l'inverseur (5).
-
Enlevez l'anneau élastique (6).
-
Sortez la tige de manœuvre de l'inverseur doucement (7).
-
Remplacez la tige de manœuvre et les pièces de fixation - trousse de réparation RP75228.
Si le berceau de la douche à main a du jeu :
-
Retirez la douche à main du berceau.
-
Dévissez doucement la bague décorative (8) du berceau pour avoir accès à la vis de calage (9).
Si le berceau a encore du jeu ou il est difficile à tourner :
-
Retirez la douche à main du berceau.
-
Dévissez doucement la bague décorative (8) du berceau pour avoir accès à la vis de calage (9).
-
Désserrez la vis de calage et enlevez le berceau
-
Après avoir enlevé le berceau, réglez la vis (10) dans la base du berceau jusqu'à ce que
le berceau pivote correctement.
Si le berceau ne pivote toujours pas correctement :
- Remplacez la base du berceau et les pièces de fixation (11) - trousse de réparation
RP75227.
T70210-▲LHP

▲Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini
T70305-▲

▲Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini
T70336-▲

▲Specify Finish/Especifique el Acabado/Précisez le Fini
©
1
Body Installation (T70210-▲LHP) - Deck or Floor Mounted Tub Fillers Instalación del cuerpo (T70210-▲LHP) - Grifería para encimera o piso para bañeras/tinas Installation du corps (T70210-▲LHP) - robinet de baignoire sur plage ou sous le plancher


Robinets de baignoire à montage sur plage ou sous le plancher
A. Enlevez les couvercles de protection (1) des deux tubes ascendants (2). Glissez les bagues décoratives (3) doucement sur les tubes ascendants.
B. Glissez le corps du robinet de baignoire (1) sur les extrémités des tubes ascendants jusqu'à ce qu'il atteigne le rebord (2) sur les tubes ascendants. Note : Lubriflez les joints torliques (3) pour faciliter l'insertion du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants.
C. Serrez les écrous-chapeaux (1) solidement.
D. Glissez les bagues décoratives (1) sur les écrous-chapeau et serrez-les à la main. Vous pouvez maintenant monter les pièces de la trousse de finition (T703____-▲) du robinet de baignoire (reportez-vous à l'étape 2).
1
Robinet de baignoire à montage au mur
A. Glissez doucement les bagues décoratives (1) sur les tubes de rallonge (2).
B. Glissez le corps du robinet de baignoire (1) sur les extrémités des tubes de rallonge jusqu'à ce qu'il atteigne le rebord (2) sur les tubes de rallonge. Note : Lubrifiez les joints toriques (3) pour faciliter l'insertion du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants.
C. Serrez les écrous-chapeaux (1) solidement.
D. Glissez les bagues décoratives (1) sur les écrous-chapeaux et serrez-les à la main. Vous pouvez maintenant monter les pièces de la trousse de finition (T703_-▲) du robinet de baignoire (reportez-vous à l'étape 2).
2
Spout Installation (T703____-▲) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers Instalación del surtidor (T70305-▲) - para la pared, encimera o piso para bañeras/tinas Installation du bec (T703____-▲) - robinets de baignoire au mur, sur plage ou sous le plancher


Dévissez la bague décorative(1) et retirez-la du corps (2).

Placez la bague décorative (1) doucement sur l'extrémité du bec (2). Placez le joint en caoutchouc (3) sur le bec et poussez le bec dans le trou de montage à l'intérieur de l'écrou (4).

Serrez l'écrou (1) solidement.

Glissez la bague décorative (1) doucement sur le bec (2) et fixez-la sur le corps (3).
3
Handle Installation (T70385-▲ & T70336-▲) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers Instalación de la manija (T70385-▲ & T70336-▲) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas Installation des manettes (T70385-▲ & T70336-▲) - robinets de baignoire au mur, plage ou le plancher




A. Glissez l'adaptateur (1) sur la tige de manœuvre de la cartouche (2). Vissez la base de manette (3) sur le corps.
B. Montez l'anneau de glissement (1) et la manette (2) sur le dessus de la base de manette (3).
C. Fixez la manette à l'aide de la vis (1) et insérez le bouchon (2) dans la partie supérieure de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
D. Assemblez la manette (1) et l'anneau de glissement (2). Placez la manette sur la tige de manœuvre de l'inverseur (3) et fixez-la avec la vis (4). Insérez le bouchon (5) dans la partie supérieure de la manette.
3
Handle Installation (T70305-▲) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers Instalación de la manija (T70305-▲) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas Installation des manettes (T70305-▲) - robinets de baignoire au mur, plage ou le plancher




A. Glissez l'adaptateur (1) sur la tige de manœuvre de la cartouche (2). Vissez la base de manette (3) sur le corps.
B. Montez l'anneau de glissement (1) sur le dessus de la base de manette (2). Serrez la vis (3) dans l'adaptateur (4) ayant été monté à l'étape A.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
C. Placez la manette-levier (1) sur la vis (2) et fixez-la à l'aide de la vis de calage (3). Vissez le fretel (4) dans l'extrémité de la manette. Montez l'autre manette en répétant les étapes A à C.
D. Introduisez la vis (1) dans la tige de manœuvre de l'inverseur (2) et serrez-la. Placez la manette-levier (3) sur la vis (1) et immobilisez-la avec la vis de calage (4). Vissez le fretel (5) dans l'extrémité de la manette.
4
Handshower Installation (T703_-▲) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers La instalación de la regadera de mano (T703_-▲) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas Installation de la douche à main (T703_-▲) - robinets de baignoire au mur, sur plage ou sous le plancher




A. Vérifiez l'écrou du tuyau souple (1) pour vous assurer que le joint (2) se trouve à l'intérieur. Vissez l'écrou du tuyau souple (1) sur la sortie (3). Serrez-le solidement.
B. Ouvrez les robinets d'eau chaude et d'eau froide (1) à fond. Tenez le tuyau souple (3) dans la baignoire et tournez la manette de l'inverseur (4) pour l'amener en position d'alimentation du tuyau souple. Laissez couler l'eau 1 minute. Note : Pendant le rinçage, prenez garde de perdre le joint (2) qui se trouve dans l'écrou du tuyau souple. Fermez l'eau.
C. Vérifiez l'écrou du tuyau souple (1) pour vous assurer que le joint (2) se trouve à l'intérieur (1). Montez la douche à main (3) dans l'écrou du tuyau souple (1). Serrez l'écrou à la main sur la douche à main. Tournez la manette de l'inverseur (4) pour l'amener à la position d'écoulement par le bec (position verticale). Ouvrez les robinets d'eau chaude et d'eau froide à fond et laissez couler l'eau 1 minute. Vérifiez l'étanchéité aux endroits indiqués par les flèches. Fermez l'eau une fois que vous avez terminé.
D. Placez la douche à main dans le berceau (1).