OPC-B01-050 - Climatisation OPTIMEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPC-B01-050 OPTIMEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 5 kW |
| Énergie consommée | 220 V, 50 Hz |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 80 x 30 x 20 cm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Refroidissement et déshumidification de l'air |
| Entretien | Filtres à nettoyer tous les 3 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPC-B01-050 OPTIMEA
Questions des utilisateurs sur OPC-B01-050 OPTIMEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPC-B01-050 - OPTIMEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPC-B01-050 de la marque OPTIMEA.
MODE D'EMPLOI OPC-B01-050 OPTIMEA
Climatiseur mobile Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouvelle climatisation. Veillez à conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous perdez ce Mode d’Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un e-mail à info@optimea.fr pour en obtenir la version électronique. Manuel d’utilisation Modèle : OPC-B01-050 OPC-B01-070 OPC-B01-090 FR1.Précautions de sécurité 1 2.Instructions d'installation
2.3 Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement de l'appareil 14
2.4 Installation du tuyau d'évacuation 14
2.7 Informations sur la classification énergétique 15
2.8 Outils nécessaires 15
3.Conformité 16 4.Instructions d'utilisation
4.1 Caractéristiques du panneau de commande 17
4.2 Instructions d'utilisation 18
4.3 Autres caractéristiques 19
5.1 Précautions de sécurité 22
5.2 Nettoyage du filtre à air 22
5.3 Nettoyage de l'appareil 22
5.4 Rangement de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé 23
6.Conseils de dépannage 24 7.Informations sur l'impédance 24 Table des matières FRLire les consignes de sécurité avant l'utilisation et l'installation. An d'éviter tout risque de mort ou de blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes et tout dommage matériel, les instructions suivantes doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages. 1.Précautions de sécurité
Indique une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou de graves blessures. CAUTION : Indique une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des bles- sures mineures ou modérées.
- L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. - N'utilisez que les accessoires et pièces fournis et les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pièces non standard peut provoquer une fuite d'eau, une décharge électrique, un incendie et des blessures ou des dommages matériels. - Assurez-vous que la prise que vous utilisez est reliée à la terre et qu'elle a la tension appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les chocs electriques. Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. - Votre appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible à retardement ou un disjoncteur (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'appareil), demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée. - Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou des bruits et vibrations excessifs. - L'unité doit être maintenue libre de toute obstruction pour garantir son bon fonctionnement et atténuer les risques de sécurité. - Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilisez pas de FR2 rallonge pour alimenter l'appareil. - Ne partagez pas une même prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique inappropriée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. - N'installez pas votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une trop grande exposition à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques. - N'installez pas l'unité dans un endroit susceptible d'être exposé à un gaz combustible, car cela pourrait provoquer un incendie. - L'appareil est équipé de roues pour faciliter ses déplacements. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis épais ou pour rouler sur des objets car cela pourrait provoquer un basculement. - N'utilisez pas un appareil qui est tombé ou qui a été endommagé. - Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous êtes pieds nus. - Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, éteignez l'appareil et débranchez-le immédiatement de l'alimentation principale. Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Si vous pensez que l'unité a été endommagée, contactez un technicien ou le service clientèle pour obtenir de l'aide. - En cas d'orage, il faut couper le courant pour éviter d'endommager la machine à cause de la foudre. - Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de humidité, par exemple : la condensation, les éclaboussures d'eau, etc... Ne placez pas ou ne stockez pas votre climatiseur dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans l'eau ou tout autre liquide. Débranchez immédiatement l'appareil si cela se produit. - Tout le câblage doit être effectué en respectant strictement le schéma de câblage situé à l'intérieur de l'unité. - La carte de circuit imprimé (PCB) de l'unité est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que : T 3,15A/250V, etc. - Lorsque la fonction d'évacuation de l'eau n'est pas utilisée, maintenez fermement les bouchons de vidange supérieur et inférieur sur l'appareil pour éviter tout risque d'étouffement. Lorsque le bouchon de vidange n'est pas utilisé, conservez-le soigneusement pour éviter que les enfants ne s'étouffent. FR3 CAUTION : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. - Avant tout nettoyage ou autre entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique. - Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé. - Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez pas le cordon d'un tapis, d'un tapis de sol ou de tout autre revêtement similaire. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Placez le cordon à l'écart des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas de trébucher dessus. - Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon, la fiche, le fusible ou le disjoncteur sont endommagés. Jetez l'appareil ou retournez-le à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs. - L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. - Contactez le technicien agréé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil. - Contactez l'installateur agréé pour l'installation de cet appareil. - Ne pas couvrir ou obstruer les grilles d'entrée ou de sortie. - N'utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions. - Avant de procéder au nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez l'appareil. - Débranchez l'appareil si des sons étranges, une odeur ou de la fumée s'en dégagent. - N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts. - Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé. - Ne faites pas fonctionner ou arrêter l'appareil en insérant ou en retirant la fiche du cordon d'alimentation. FRProtection de l'environnement : Lors de l'utilisation de cet appareil dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées : Élimination : Ne pas éliminer ce produit comme un déchet municipal non trié. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire. Il est interdit de jeter cet appareil dans les ordures ménagères. Pour l'élimination, il existe plusieurs possibilités : - La municipalité a mis en place des systèmes de collecte, où les déchets électroniques peuvent être éliminés au moins gratuitement pour l'utilisateur. - Lors de l'achat d'un nouveau produit, le détaillant reprend l'ancien produit au moins gratuitement. - Le fabricant reprend l'ancien appareil pour l'éliminer, au moins gra- tuitement pour l'utilisateur. - Comme les vieux produits contiennent des ressources précieuses, ils peuvent être vendus à des ferrailleurs. L'élimination sauvage des déchets dans les forêts et les paysages met en danger votre santé lorsque des substances dangereuses s'infiltrent dans les eaux sou- terraines et se retrouvent dans la chaîne alimentaire. - N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer l'appareil ou entrer en contact avec lui. N'utilisez pas l'appareil en présence de subs- tances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'es- sence, etc. - Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et tenez-vous sur une surface stable et plane pendant l'utilisation. - Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer des réparations. Si le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d'alimentation obtenez-le auprès du fabricant du produit et ne le réparez pas. - Tenez la fiche par la tête de la fiche d'alimentation lorsque vous la retirez. - Éteignez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas. - Pour fixer l'appareil sur son support, veuillez-vous reporter aux instructions d'installation.
FRAVERTISSEMENT concernant l'utilisation du uide frigorigène R290 :
- N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'inammation en fonctionnement continu (par exemple : ammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ou brûler.
- Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur.
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol correspond à la quantité de réfrigérant à charger. Pour des informa- tions spéciques sur le type de gaz et la quantité, veuillez-vous référer à l'étiquette correspondante sur l’appareil lui-même.
- En cas de diérences entre l'étiquette et le manuel sur la description de la surface minimale de la pièce, la description sur l'étiquette prévaut. Quantité de réfrigérant (kg) Surface minimale de la pièce (m²) Quantité de réfrigérant (kg) Surface minimale de la pièce (m²) 0.0836 4 0.1881 et 0.2090 10 0.0836 et 0.1045 5 0.2090 et 0.2299 11 0.1045 et 0.1254 6 0.2299 et 0.2508 12 0.1254 et 0.1463 7 0.2508 et 0.2717 13 0.1463 et 0.1672 8 0.2717 et 0.2926 14 0.1672 et 0.1881 9 0.2926 et 0.3040 15
- Les réglementations nationales sur le gaz doivent être respectées. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Un avertissement indiquant que l'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spéciée pour le fonctionnement.
- Toute personne amenée à travailler sur un circuit frigorique ou à y pénétrer doit être titulaire d'un certicat en cours de validité délivré par un orga- nisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui atteste de sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécica- tion d'évaluation reconnue par l'industrie.
- L'entretien doit être eectué uniquement selon les recommandations du fa- bricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistan- ce d'autres personnes qualiées doivent être eectués sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation des réfrigérants inammables.
- Veuillez suivre attentivement les instructions pour la manipulation, l'ins- tallation, le nettoyage et l'entretien du climatiseur an d'éviter tout dom- mage ou danger. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut du climatiseur,
FRWARNING Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il y a un risque d'incendie. CAUTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. CAUTION Ce symbole indique qu'un personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. CAUTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. le réfrigérant R290 doit être récupéré correctement et ne doit pas être rejeté directement dans l'air.
- Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur pouvant générer des étincelles ne doit se trouver à proximité du climatiseur afin d'éviter l'inflam- mation du réfrigérant inflammable utilisé.
- Veuillez suivre attentivement les instructions pour le stockage ou l'entretien du climatiseur afin d'éviter tout dommage mécanique.
- L'appareil doit être stocké dans une pièce sans flamme ouverte en fonction- nement continu (par exemple un appareil à gaz en fonctionnement) et sans fonctionnement). AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme nue, appareil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche). Ne pas percer ni bruler. Attention : les frigorigènes peuvent être inodores. Attention : Risque d'incendie/ matériaux inflammables
FR1.Transport d'équipements contenant des fluides frigorigènes inflammables : voir les règlements de transport.
2. Signalisation des équipements par des panneaux : voir la réglementation
3. Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants inflammables : voir
les réglementations nationales. 4.Stockage des équipements/appareils : Le stockage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
5. Stockage des équipements emballés (invendus) : La protection des embal-
lages de stockage doit être construite de telle sorte que les dommages mé- caniques subis par l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble sera déterminé par les régle- mentations locales. 6.Informations sur l'entretien
1) Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigé- rants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assu- rer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder aux travaux sur le système.
2) Procédure de travail
Le travail doit être entrepris selon une procédure contrôlée afin de mini- miser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution du travail.
3) Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de tra- vail doit être isolée. Assurez-vous que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sûres par le contrôle des matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipe- ment de détection des fuites utilisé est adapté à l'utilisation de réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correc- tement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr.
5) Présence d'un extincteur
Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Prévoyez un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de chargement.
FR6) Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux sur un système de réfrigération qui impliquent l'exposition d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un fluide frigorigène inflammable ne doit utiliser de sources d'inflammation de telle sorte que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de répara- tion, d'enlèvement et d'élimination, au cours desquels du réfrigérant inflam- mable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers inflammables ou de risques d'inflamma- tion. Des panneaux "Défense de fumer" doivent être apposés.
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement venti- lée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer tout travail à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la durée du travail. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide frigorigène libéré et, de préférence, l'expulser à l'extérieur dans l'atmosphère.
8) Contrôles de l'équipement frigorifique
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adap- tés à l'usage prévu et aux spécifications correctes. Les directives d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; Les entrées et sorties de ventilation de l’appareil fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées ; Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène est vérifiée dans le circuit secondaire ; Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les signes qui sont illisibles doivent être corrigés ; Les tuyaux ou les composants frigorifiques sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corro- der les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou protégés de manière appropriée contre cette corrosion.
9) Contrôles des dispositifs électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des com- posants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, au- cune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le
FRproblème n'a pas été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cette so- lution doit être signalée au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : que les condensateurs sont déchargés : ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étin- celles ; Qu'il n'y a pas de composants et de câblages électriques sous tension exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; Qu'il y a une continuité de la mise à la terre. 7.Réparations des composants scellés
1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations
électriques doivent être déconnectées de l'équipement avant de retirer les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire que l'équipement soit alimenté en électricité pendant l'entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
2) Il convient d'accorder une attention particulière aux points suivants afin
de s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, le boîtier n'est pas altéré de telle sorte que le niveau de protection soit affecté. Il s'agit notamment de l'endommagement des câbles, du nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d'origine, de l'en- dommagement des joints, du montage incorrect des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l'appareil est monté de manière sûre. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. 8.Réparation des composants à sécurité intrinsèque N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au cir- cuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types qui peuvent être travaillés sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit être d'un calibre cor- rect. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à cause d'une fuite. 9.Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une
Remarque : l'utilisation de mastic silicone peut nuire à l'ecacité de cer- tains types d'équipements de détection de fuites. Il n'est pas nécessaire d'isoler les composants à sécurité intrinsèque avant de travailler dessus.pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 10.Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être uti- lisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants. Un chalu- meau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé. 11.Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Les détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant utilisé. L'équi- pement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les fluides de détection des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfri- gérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage. 12.Dépose et évacuation Lors de l'intrusion dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations ou pour toute autre raison, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée : Retirer le réfrigérant ; Purger le circuit avec un gaz inerte ; Évacuer ; Purger à nouveau avec un gaz inerte ; Ouvrir le circuit en le coupant ou en le des- soudant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupé- ration appropriées. Le système doit être rincé avec de l'azote pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air com- primé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'azote et en conti-
FRnuant à remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et enfin en tirant jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d'azote est utilisée, le système doit être ramené à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche de sources d'inflammation et qu'une ventilation est disponible. 13.Procédures de chargement En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences sui- vantes doivent être respectées. Veillez à ce que la contamination des diffé- rents réfrigérants ne se produise pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN. Le système doit être soumis à un essai d'étanchéité à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un test d'étanchéité de suivi doit être effec- tué avant de quitter le site. 14.Mise hors service Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails. Il est re- commandé de procéder à la récupération de tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation élec- trique soit disponible avant le début de la tâche. a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que : l'équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ; Tout l'équipement de protec- tion individuelle est disponible et utilisé correctement ; Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Mettez le système de réfrigérant sous vide, si possible. e) Si un vide n'est pas possible, fabriquez un collecteur afin que le réfrigé- rant puisse être retiré des différentes parties du système. f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant de
FRprocéder à la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et la faire fonctionner conformé- ment aux instructions du fabricant. h) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de la charge liquide). i) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles sont bien remplies. j) Une fois les bouteilles correctement remplies et le processus terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération avant d'avoir été nettoyé et vérifié. 15.Étiquetage L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée. Assu- rez-vous que l'équipement porte des étiquettes indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable. 16.Récupération Lors du retrait du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour l'en- tretien ou la mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du fluide frigorigène dans les bouteilles, assurez-vous que seules les bou- teilles de récupération de fluide frigorigène appropriées sont utilisées. Assu- rez-vous que le nombre correct de bouteilles pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec une soupape de décharge et les vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant de procéder à la récu- pération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonction- nement et accompagné d'une série d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflam- mables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, véri- fiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que toute modification apportée à la machine n'a pas eu d'in- cidence sur son fonctionnement. Consulter le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigo- rigène dans la bonne bouteille de récupération, et la note de transfert de déchets correspondante doit être établie. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles.
FRSi les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux four- nisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cette opé- ration doit être effectuée en toute sécurité. 2.Instructions d’installation
Note : Toutes les illustrations dans le manuel sont uniquement a but d’explica- tion. Votre machine peut être légèrement diérente. C'est la forme réelle qui prévaut. L'unité peut être contrôlée par le panneau de commande de l'appareil de manière autonome ou avec la télécommande. Ce manuel ne comprend pas les opérations de la télécommande, voir les <<instruc- tions de la télécommande>> situées dans le manuel dédié à disposition dans le carton de l’appareil pour plus de détails. poignée (des deux côtés) filtre à air entrée d'air supérieure sortie de vidange sortie d’air entrée d'air inférieure sortie de vidange du plateau inférieur ARRIÈRE
FR2.2 Avis de conception :
2.4 Installation du tuyau d’évacuation :
2.5 Choisir le bon emplacement :
An de garantir les performances optimales de nos produits, les spécicités de conception de l'appareil et de la télécommande sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
2.3 Plage de températures ambiantes pour le
fonctionnement de l'appareil :
FRAIS 17 – 35 C (62 – 95 F) SEC 13 – 35 C (55 – 95 F) Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction du mode d'utilisation. Pour les modes COOL (froid), ou AUTO, le tuyau d'évacuation doit être installé. Pour les modes FAN (ventilation) ou DRY (déshumidication),le tuyau d'évacuation doit être retiré. Votre lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes : -Assurez-vous d'installer votre appareil sur une sur- face plane afin de minimiser le bruit et les vibrations. -L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de terre, et le tuyau de vidange (situé à l'arrière de l'ap- pareil) doit être accessible. -L'unité doit être située à au moins 30 cm du mur le plus proche pour assurer une bonne climatisation. Le volet horizontal doit se trouver à au moins 50 cm du mur ou de toute obstacle. -NE PAS couvrir les prises d'air, les sorties ou le ré- cepteur de signal à distance de l'appareil, car cela pourrait l’endommager.
FR2.6 Recommandation d’installation : Quelles informations à retenir avant d'acheter un climatiseur portable ?
- Un bon climatiseur bien dimensionné vous aide à refroidir ecacement une pièce. Un appareil sous-dimensionné ne refroidira pas correctement, tandis qu'un appareil trop grand n'éliminera pas susamment d'humidité, laissant une sensation d'humidité dans la pièce.
- Pour trouver le bon climatiseur, déterminez la supercie de la pièce que vous souhaitez rafraîchir en multipliant la longueur de la pièce par sa largeur. Vous devez également connaître le nombre de BTU/W (British Thermal Unit/Watt) du climatiseur, qui indique la quantité de chaleur qu'il peut éliminer d'une pièce. Un chire plus élevé signie une plus grande puissance de refroidis- sement pour une pièce plus grande (veillez à ne comparer que les modèles récents entre eux - les modèles plus anciens peuvent sembler avoir une ca- pacité plus élevée, mais sont en fait identiques). N'oubliez pas d'augmenter la taille de votre climatiseur portable s'il doit être placé dans une pièce très ensoleillée, dans une cuisine ou dans une pièce haute sous plafonds.
- Une fois que vous avez trouvé la bonne capacité de refroidissement pour votre pièce, vous pouvez étudier les autres caractéristiques.
2.7 Informations sur la classification énergétique :
Les informations relatives à la consommation d'énergie et au bruit de cet appareil sont basées sur une installation standard utilisant un conduit d'évacuation non prolongé sans adaptateur de fenêtre coulissante (comme indiqué dans la section Installation de ce manuel). En même temps, l'appareil doit fonctionner en MODE COOL et en HAUTE VITESSE DE VENTILATION à l'aide de la télécommande.
2.8 Outils nécessaires :
-Tournevis cruciforme type philips de taille moyenne ; -Mètre à mesurer ou règle ; -Couteau ou ciseaux ; FR2.9 Accessoires : Remarque : Les éléments marqués d'un astérisque (*) sont présents sur certains modèles. De légères variations dans le design peuvent se produire. Forme Nom accessoires Quantité Forme Nom accessoires Quantité Adaptateur d'unité 1 PIÈCETuyau d'évacuation 1 PIÈCE Support de sécurité et 2 vis1 SET (*)Adaptateur de fenêtre coulissante1 PIÈCE (*) Tuyau de vidange 1 PIÈCECoulisseau de fenêtre A 1 PIÈCE (*) Boulon 1 PIÈCE (*)Coulisseau de fenêtre B 1 PIÈCE (*) Télécommande et piles 1 SET (*)Joint en mousse A (ad-hésif)2 PIÈCES (*)Mousse d'étanchéité B (adhésive) 2 PIÈCES (*) Adaptateur d'évacua-tion murale B (avec bouchon) (uniquement pour les modèles à ins-tallation murale)1 PIÈCE (*)Joint en mousse C (non adhésif)1 PIÈCE (*) Vis et ancrage (unique-ment pour les modèles à installation murale)4 SET (*)Adaptateur de tuyau d'évacuation1 PIÈCE (*) Les climatiseurs mobiles optimea OPC-B01-050, OPC-B01-070 et OPC-B01-090 sont en conformité avec les directives européennes :
- 2014/35/UE - Basse tension (LVD)
- 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez-vous renseigner sur les possibilités de recyclage près de chez vous. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Ne jetez pas ces produits avec les ordures ménagères municipales. Veuil- lez eectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si néces- saire. Les piles utilisées pour le fonctionnement de la télécommande contiennent des matériaux qui sont dangereux pour l’environnement. Les piles en n de vie doivent être enlevées de la télécommande et éliminées ou recyclées de façon responsable pour l’environnement. 3.Conformité
FR4.Instructions d'utilisation
4.1 Caractéristiques du panneau de commande :
Remarque : Dans les modes ci-dessus, l'ap- pareil fait fonctionner automatiquement la vi- tesse du ventilateur. Boutons haut ( ) et bas ( ) Utilisés pour ajuster (augmenter/diminuer) les réglages de température par incréments de 1°C dans une plage allant de 17°C à 30°C. Remarque : Le contrôle est capable d'a- cher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l'un à l'autre, appuyez simultanément sur les boutons Haut et Bas et maintenez-les en- foncés pendant 3 secondes.
Remarque : Les panneaux de commande suivants sont présentés à titre d'explica- tion uniquement. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement diérent selon les modèles. Votre appareil peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. C'est la forme réelle qui prévaut. Bouton d'alimentation Mise en marche/arrêt.
Bouton MODE Permet de sélec- tionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous ap- puyez sur la touche, un mode est sélectionné dans une séquence allant de COOL, FAN, DRY et AUTO (sur certains modèles). Le témoin lumineux du mode s'allume en fonction du ré- glage du mode.Achage LED Indique la température réglée en mode froid ou automatique. En modes DRY et FAN, il indique la température ambiante. Codes d'erreur :
- E1 - Erreur du capteur de température ambiante.
- E2-Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
- E3-Erreur du capteur de température du condenseur (sur certains modèles).
- E4-Erreur de communication du panneau d'achage.
- EC-Défaut de détection de fuite de réfrigérant (sur certains modèles). Code de protection :
- P1- Le bac de récupération d’eau inférieur est plein : raccordez le tuyau de vidange et évacuez l'eau recueillie.
- Si la protection se répète, appelez le service après-vente. Témoin lumineux d'alimentation Témoin lumineux de la minuterie (uniquement pour le réglage par la télécommande)
Remarque : Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vériez qu'il n'y a pas d'obstruction. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement est toujours présent, éteignez l'appa- reil et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualiée similaire pour le service.
4.2 Instructions d'utilisation :
Mode froid : COOL - Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le voyant "COOL" s'allume. - Appuyez sur les boutons AD- JUST " " ou " " pour sélec- tionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage de 17°C~30°C/62°F~88°F(ou 86°F). - Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" pour choisir la vitesse du ventilateur. Mode déshumidification : DRY - Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le voyant "DRY" s'allume. - Il est impossible de régler la vitesse du ventilateur ou la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à basse vitesse. Mode ventilation : FAN - Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le voyant "FAN" s'allume. - Appuyez sur le bouton "FAN SPEED" de la télécommande pour choisir la vi- tesse du ventilateur. La température ne peut pas être ajustée. - Ne mettez pas le conduit à la fenêtre. Remarque : Gardez les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur eet de déshumidica- tion. Ne pas mettre le conduit à la fenêtre. FR4.3 Autres caractéristiques : Fonction veille (fonctionnement économique) : SLEEP Cette fonction ne peut être activée qu'à partir de la télécommande. Pour ac- tiver la fonction SLEEP, la température réglée augmente (en mode froid) de 1°C/2°F (ou 1°F) en 30 minutes. La température réglée augmentera ensuite (refroidissement) de 1°C/2°F (ou 1°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Cela met n au mode Veille et l'appa- reil continue à fonctionner selon la programmation initiale.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible en mode FAN (ventilation) ou DRY (déshumidication). AUTO-RESTART Si l'appareil s'arrête inopinément à cause d'une coupure de courant, il redé- marre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant revient. ATTENDRE 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT Après l'arrêt de l'appareil, il n'est pas possible de le remettre en marche dans les 3 premières minutes. Cette mesure vise à protéger l'appareil. Le fonction- nement démarrera automatiquement après 3 minutes. FONCTION DE GESTION DE L'ÉNERGIE : En mode de refroidissement, lorsque la température ambiante est inférieure à la température de réglage pendant un certain temps, l'appareil se met auto- matiquement en mode de gestion de l'énergie. Le compresseur s'arrête mais le moteur du ventilateur continue de fonctionner. Lorsque la température am- biante est supérieure à la température de consigne, l'appareil quitte automati- quement la fonction de gestion de l'énergie. Le compresseur et (ou) le moteur du ventilateur fonctionnent à nouveau.
- En mode déshumidication, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'ap- pareil. Installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel de 5/8") avec un tuyau de 3/4" (non fourni, acheté localement). Pour les modèles sans connec- teur de vidange, il sut de xer le tuyau de vidange dans le trou. Placez l'ex- trémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de drainage du sol de votre sous-sol. Retirer le bouchon de vidange Tuyau de drainage continu
Remarque : Assurez-vous que le tuyau est bien xé an qu'il n'y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de coudes qui empêcheraient l'eau de s'écouler. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est abaissée pour laisser l'eau s'écouler doucement. Lorsque le tuyau de drainage continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon et le bouton de drainage sont fermement installés pour éviter les fuites. - En mode pompe à chaleur, retirez le bouchon de vidange inférieur à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel de 5/8") avec un tuyau de 3/4" (non fourni, acheté localement). Déplacez avec précaution l'appareil vers un endroit où l'eau peut être évacuée et laissez l'eau s'écouler. Retirer le bouchon de vidange Tuyau de drainage continu FR- Lorsque le niveau d'eau du plateau inférieur atteint un niveau prédétermi- né, l'appareil émet 8 bips, la zone d'achage numérique indique "P1" . À ce moment, le processus de climatisation/déshumidication s'arrête immédia- tement. Cependant, le moteur du ventilateur continue à fonctionner (c'est normal). Déplacez avec précaution l'appareil vers un endroit où l'eau peut s'écouler, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez l'appareil jusqu'à ce que le symbole "P1" disparaisse. Si l'erreur se répète, appelez le service après-vente.
Remarque : Assurez-vous que le tuyau de vidange est plus bas que la sortie de vi- dange du plateau inférieur. Remarque : Veillez à bien réinstaller le bouchon de vidange inférieur pour éviter toute fuite avant d'utiliser l'appareil. Bouchon de vidange inférieur FR5.Maintenance
5.1 Précautions de sécurité :
5.2 Nettoyage des filtres à air :
- Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer. - NE PAS utiliser de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil. - NE LAVEZ PAS l'appareil sous l'eau courante. Cela entraînerait un danger électrique. - NE PAS faire fonctionner l'appareil si l'alimentation électrique a été en- dommagée pendant le nettoyage. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon neuf provenant du fabricant. ATTENTION NE PAS faire fonctionner l'appareil sans ltre car la saleté et les peluches l'obstrueraient et réduiraient ses performances. Conseils d'entretien - Veillez à nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines pour des perfor- mances optimales. - Le bac de récupération de l'eau doit être vidé immédiatement après l'apparition de l'erreur P1 et avant le stockage pour éviter les moisis- sures. - Dans les foyers avec des animaux, vous devrez périodiquement es- suyer la grille pour éviter que le flux d'air ne soit bloqué par les poils d'animaux. Filtre à air (à retirer) Retirer le filtre à air
5.3 Nettoyage de l'unité :
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion humide non pelucheux et d'un dé- tergent doux. Séchez l'appareil avec un chion sec et non pelucheux. FR5.4 Rangez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé : Vidangez le bac de récupération d'eau de l'appareil en suivant les instructions de la section suivante. - Faites fonctionner l'appareil en mode FAN pendant 12 heures dans une pièce chaude pour le sécher et éviter la formation de moisissures. - Éteignez l'appareil et débranchez-le. - Nettoyez le filtre à air en suivant les instructions de la section précédente. Réinstallez le filtre propre et sec avant de le ranger. - Retirez les piles de la télécommande.
Remarque : Veillez à stocker l'appareil dans un endroit frais et sombre. L'exposition aux rayons directs du soleil ou à une chaleur extrême peut réduire la durée de vie de l'appareil. Remarque : Le boîtier et la façade peuvent être dépoussiérés à l'aide d'un chion non gras ou lavés à l'aide d'un chion imbibé d'une solution d'eau tiède et de détergent liquide doux pour vaisselle. Rincez abondamment et essuyez. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit à polir sur la façade du meuble. Veillez à essorer l'excès d'eau du chion avant d'es- suyer les commandes. Un excès d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'appareil. FR6.Conseils de dépannage 7.Informations sur l'impédance Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil ne s'allume pas lorsqu'on appuie sur le bouton ON/OFF. P1 Code de protection Le bac de récupération d'eau est plein. Éteignez l'appareil, videz l'eau du bac de récupération d'eau et redémarrez l'appa- reil. En mode froid COOL : la température de la pièce est inférieure à la température réglée. Réinitialiser la température E0 EEPROM erreur Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualiée simi- laire pour le service. L'appareil ne refroidit pas bien Le ltre à air est obstrué par de la pous- sière ou des poils d'animaux. Éteignez l'appareil et nettoyez le ltre conformément aux instructions. Le tuyau d'évacuation n'est pas connecté ou est bloqué. Éteignez l'appareil, débranchez le tuyau, vériez qu'il n'est pas bouché et rebran- chez le tuyau. L'unité est faible en réfrigérant Appelez un technicien de service pour inspecter l'unité et faire l'appoint de ré- frigérant. Le réglage de la température est trop élevé Diminuer la température de consigne Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées La supercie de la pièce est trop grande Vérier la zone de refroidissement Il y a des sources de chaleur à l'intérieur de la pièce Retirez les sources de chaleur si possible L'appareil est bruyant et vibre trop. Le sol n'est pas de niveau Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale Le ltre à air est obstrué par de la pous- sière ou des poils d'animaux. Éteignez l'appareil et nettoyez le ltre conformément aux instructions. L'appareil fait un bruit de gargouillement Ce bruit est causé par le ux de réfrigé- rant à l'intérieur de l'unité. C’est normal Pour être conforme à la norme EN 61000-3-11, le produit OPC-B01-050 / OPC-B01-070 /OPC-B01-090 doit être connecté uniquement à une alimenta- tion dont l'impédance du système est inférieure ou égale à Zsys : | Zsys|=0,451 ohms ou moins, le produit doit être connecté uniquement à une alimentation dont l'impédance est égale ou inférieure à celle du système : Avant de connecter le produit au réseau électrique public, veuillez consulter votre autorité locale d'alimentation électrique pour vous assurer que le réseau électrique répond aux exigences ci-dessus. La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées sans préavis pour améliorer le produit. Consultez l'agence commerciale ou le fabri- cant pour plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site Web de service, veuillez vérier la dernière version.
Notice Facile