DRA-700AEDAB - Amplificateur audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRA-700AEDAB DENON au format PDF.
| Type de produit | Ampli-tuner stéréo AM/FM/DAB |
| Marque | Denon |
| Modèle | DRA-700AEDAB |
| Dimensions (L x H x P) | 434 x 147 x 417 mm |
| Poids | 9,9 kg |
| Alimentation | 230 V CA, 50 Hz |
| Consommation | 245 W (veille 1 W) |
| Puissance de sortie nominale | 80 W + 80 W (8 Ω, 20 Hz - 20 kHz, 0,08 % DHT) |
| Impédance d'enceinte | A ou B : 4 - 16 Ω ; A+B : 8 - 16 Ω |
| Entrées analogiques | LINE (CD, DVD, VCR, etc.), PHONO (MM) |
| Sorties | Enceintes A/B, Pré-sortie ZONE2/ZONE3, Casque (6,35 mm) |
| Tuner FM | 87,50 - 108,00 MHz |
| Tuner AM | 522 - 1611 kHz |
| Tuner DAB | Bande III (174 - 240 MHz) et L-Band (1452 - 1490 MHz) |
| Fonctions RDS | PTY, TP, RT, Recherche RDS |
| Compatibilité iPod | Via dock ASD-1R (vendu séparément) |
| Fonctions principales | Pure Direct, Tonalité (Bass/Treble), Loudness, Multi-zone ZONE2/ZONE3, Sélection vidéo, Mémorisation 56 stations |
| Télécommande fournie | Système RC-1054 et Zone RC-1056 |
| Accessoires inclus | Antenne FM intérieure, antenne AM cadre, antenne DAB intérieure, cordon d'alimentation, piles |
| Sécurité | Protection thermique et court-circuit (témoin clignotant) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; éviter insecticides, benzène, diluants ; ne pas exposer à l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRA-700AEDAB DENON
Questions des utilisateurs sur DRA-700AEDAB DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRA-700AEDAB - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRA-700AEDAB de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DRA-700AEDAB DENON
Nous décarons sous notre seule responsabilité que l'apparel, auquel se réfère cette déclaration, est conformé aux standardis suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et: EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/FFC, 89/338/FFC et 90/68/FFC.
- Manipuler la cordon d'alimentation avec préparation.
- La ventilation ne doit pas être génée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des ojets tels que journeux, ridesaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil.
- veliez à respecter l'environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'apparsil.
PRECAUZIONI:
- Débrancher le sardan d'alimentation lorsque l'apparsil n'est pas utilisé pendant de longues pérodes.
• P rôtager l'assault sanire Humidus, l'eau e lapoussière.
- Na pas mettre en contact des insecticides, au benzène et un diluant avec l'appareil.
- Assicuratawi: che l'urità non venga in contatto car insecticii, bezoio o solventi. - No permita el contacto de insecticidas, gasolina o dluverzas con el equipo.
- Laat gean insektonverdalgonda middelen, benzine of varlverdurnar met ait apparaat in kontakt komen.
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recyclage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Nous vous remercions d'avoir choisi l'ampli-tuner AM-FM stéréo DENON DRA-700AE/700AEDAB. Ce composant exceptionnel a été conçu pour offrir une reproduction haute fidélité hors-norme de vos musiques préférées.
Ce produit étant équipé d'une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l'installation et l'utilisation de l'appareil de lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
Contenu
Introduction
Accessoires
Avant l'utilisation
Precautions d'installation
A propos de la télécommande
Insertion des piles
Portée de la télécommande
Nomenclature et fonctions
Parneau avant 3
Affichage 3
Panneau arrière 4
Unité de télécommande 4,5
Connexions
Indications de câblages
Connexion des enceintes
Connexion d'un moniteur et d'un lecteur DVD
Connexion d'un tuner TV/DBS
Connexion d'un lecteur CD
Connexion d'une platine tourne-disque
Connexion d'une platine cassette, enregistreur CD ou MD
Connexion d'un magnétoscope
Connexions des bornes d'antenne
Connexions des bornes d'antenne AM/FM
Connexions des bornes d'antenne DAB
IDRA 700AEDAB uniquement)
Connexion de iPod®
Connexion des bornes MULTI ZONE
Connexions de PRE OUT ZONE2 (ou ZONE3)
Connexion du cordon d'alimentation....10
Fonctionnement
Avant l'utilisation
Reproduction de la source d'entrée
Désactivation provisoire du son (MUTING)
Ecoute au casque....11
Sélectionner les enceintes....11
Vérification de la source programme actuellement
en cours de reproduction, etc....11
Commutation de la luminosité de l'affichage
Sélectionner le mode de lecture (PURE DIRECT)....12
Réglage de commande de tonalité
Ajuster le volume d'enceinte 12
Combinaison du son actuellement en cours de
reproduction avec l'image désirée (VIDEO SELECT)
Ecoute de la radio
Mémoire préréglée automatique 12
Accord automatique
Accord manuel
Mémoire préréglée
Rappel des stations avec les touches préréglées
RDS (Système de radiocommunication de données)
Recherche RDS....14
Recherche PTY
Recherche TP....14
RT (Texte radio)
Changement de l'affichage des informations RDS
Ecoute des émissions DAB (DRA-700AEDAB uniquement)
A propos de DAB (Digital Audio Broadcasting)
Syntonisation d'émissions DAB (Digital Audio Broadcasting)....17
Stations prérégées 17
Rappel des stations avec les touches préréglées
Mode de syntonisation
Mode de syntonisation de liste triée
Aide à la syntonisation
Mode de tri (Tri de composants)
Alphanumérique
Composant S. 19
PTY:
Commutation de l'affichage d'information DAB
DRC (Contrôle de gamme dynamique)
Lecture d'un la iPod®
Réglage l'assignation d'iPod
Ecoute de musique
Ecoute de musique en mode de Navigation
Visionnage d'images fixes et de vidéos (uniquement sur les
iPod équipés de la fonction diaporama / vidéo)
Déconnexion du iPod
Systeme de divertissement musical multi zone
Reproduction multi zone à l'aide
des bornes ZONE2 et ZONE3 PREDUT 23
Emission d'une source programme vers un amplificateur, etc.,
dans l'espace ZONE2 (ou ZONE3)
(mode ZONE2 ou ZONE3 SELECT) 24
Fonctionnement de la télécommande
en lecture multi-sources....24
Enregistrer (audio et/ou vidéo) 24
A propos des fonctions de mémoire 24
Initialisation du microprocesseur 24
Depistage des pannes
Spécifications
26
Introduction
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Mode d'emploi 1
② Liste des services après-vente.
③ Télécommande du système (RC-1054) ..... 1
④ Télécommande de ZONE (RC-1056)
⑤ Piles R03/AAA 4
⑥ Antenne à boucle AM.
⑦ Antenne intérieure FM 1
⑧ Cordon d'alimentation (Approx. 1,5 ml)
(DRA-700AFDAB uniquement)....1
⑨ Antenne intérieure DAB
(DRA-700AEDAB uniquement)....1

Faire attention aux points suivants avant sa mise en service:
• Déplacement de l'appareil.
Afin d'éviter des court-circuits ou d'endommager les câbles de connexion, débrancher toujours le cordon d'alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l'appareil.
- Attention lors de l'utilisation de téléphones mobiles.
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cet appareil risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
- A vant de mettre le bouton de mise sous tension dans la position marche.
Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes et qu'il n'y a pas de problème avec les câbles de connexion. Mettez toujours le bouton de mise sous tension dans la position veille avant de connecter et de déconnecter des câbles de connexion.
- Ranger les instructions d'utilisation dans un endroit sûr.
Après avoir lu les instructions d'utilisation, les ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
- Même quand le bouton de mise sous tension est dans la condition STANDBY, l'unité est toujours connectée à l'alimentation électrique CA.
Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de débrancher le câble d'alimentation lorsque vous partez longtemps, en vacances par exemple.
- Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l'appareil.
Precautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur, n'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.

A propos de la télécommande
Le DRA-700AE/700AEDAB peut être commandé à l'aide de la télécommande du système (RC-1054) fourie, qui peut également être utilisée pour commander les produits suivants:
• Composants DENON
Insertion des piles
① Déposer le couvercle arrière de l'unité de télécommande.

(RC-1054) (RC-1056)

② Placez deux piles dans le compartiment à piles dans le sens indiqué.

(RC-1054) (RC-1056)

③ Remettre le couvercle arrière en place.
FRANCAIS
Remarques sur les piles:
- Remplacer les piles par des neuves si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l'insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques "⊕" et "⊖" du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de pile différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Otez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
- Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l'intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible.
Portée de la télécommande
- Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation.
- La télécommande peut être utilisée d'une distance allant jusqu'à 7 mètres environ, à un angle horizontal jusqu'à 30° par rapport au détecteur.

REMARQUE:
- Le capteur est sensible à la lumière : qu'elle soit solaire ou artificielle, elle comporte des rayon infrarouge pouvant pert urber le contrôle.
FRANCAIS
Introduction Introduction
Nomenclature et fonctions
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Panneau avant
※ Les illustrations correspondent au DRA-700AE/700AEDAB.

① Touche de mise sous tension (ON/STANDBY) ......(11)
② Témoin principal....(11)
③Interrupteur principal ……(11, 24)
4 Prise de casque d'écoute (PHONES)....(11)
⑤ Touche MODE .....(12, 13, 22)
⑥ Touches SPEAKER .....(11)
⑦ Touche PURE DIRECT .....(12)
⑧ Touche SHIFT ......(13)
⑨ Touche DIMMER ......(11)
⑩ Touche TONE DEFEAT …… (12)
⑪ Touche LOUDNESS ......(12)
⑫ Touche STATUS ......(11)
⑬ Touche MENU....(12, 17 - 22)
⑭ Touche TONE CONTROL .....(12)
⑮ Molette SELECT....(12, 21, 22)
⑯ Touche CH VOL …… (12)
⑰ Touche ENTER (17 \~ 22)
⑬ Molette de contrôle VOLUME ......(11)
⑲ Touche RT ……(14)
⑳ Touche PTY....(14)
② Touche RDS....(14)
22 Affichage
② Touches TUNING (▲, ▼) ……(12, 13, 17)
24 Touches PRESET ......(13, 14)
25 Touche MEMORY....(13, 22)
26 Capteur de télécommande .....(2)
⑳ Touche BAND ……(13)
28 Touches de sélection de ZONE....(23)
Molette FUNCTION ......(11)
Affichage

① Affichage des informations
② Témoins d'enceintes
S'allument en fonction de la configuration des enceintes avant dans les différents modes surround.
③ Témoins de sortie ZONE2/ZONE3
4 Témoin de volume
Ce témoin affiche le niveau sonore.
⑤ Témoins ZONE/REC SELECT
S'allume lorsque le mode ZONE ou REC SELECT est sélectionné. (Eteint lorsque "SOURCE" est sélectionné.)
6 Témoin AUTO
Ce témoin s'allume lorsque la sélection des stations de radio se fait en mode de syntonisation automatique.
⑦ Témoin RDS
Ce témoin s'allume lorsqu'une émission en RDS est captée.
8 Témoin STEREO
Ce témoin s'allume lorsqu'une émission en FM Stéréo est captée.
9 Témoin TUNED
Ce témoin s'allume lorsqu'une émission en FM/AM est captée.
Introduction Introduction
FRANCAIS
DRA-700AE

Unité de télécommandePanneau arrière
Télécommande du système(RC-1054)

FRANCAIS
Introduction
Télécommande de ZONE (RC-1056)

Connexions
Indications de câblages
Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l'utilisation des câbles de connexion optionnels suivants (non fournis).
Câble audio

Connexions analogiques (Stéréo)
(Blanc)


Câble RCA analogique

Connexions analogiques (Monaurale, pour subwoofer)

Câble RCA analogique

Connexions d'enceintes

Câble vidéo

Connexions vidéo
(Jaune)

Câble vidéo (câble vidéo à broche 75 Ω/ohms)
Direction des signaux
Signal audio

Signal vidéo

OUT ININ OUT
REMARQUE:
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
- S'assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
- Ne pas mettre en faisceau les cordons d'alimentation avec les câbles d'enceinte. À défaut d'une telle précaution, un ronronnement ou du bruit pourrait être généré.
Connexions Connexions
Connexion des enceintes
Connector les bornes d'enceinte aux enceintes en respectant les polarités ⊕ avec ⊕, ⊖ avec ⊖.
REMARQUE:
Lorsque vous effectuez les connexions, veillez à ce qu'aucun des différents conducteurs du câble d'enceinte n'entre en contact avec les bornes voisines, avec d'autres conducteurs de câble d'enceinte, ou avec le panneau arrière et les vis.
NE JAMAIS toucher les bornes d'enceinte lorsque l'ampli est sous tension, risque de décharge électrique.
Connexion des câbles d'enceinte

- Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Insérer le cordon. Bien torsader ou terminer les fils d'âme.
- Serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Impédance d'enceinte
| Enceinte | Impédance |
| 4 ~ 16 Ω/ohmsA, B | |
| 8 ~ 16 Ω/ohmsA+B |
Remarque sur l'impédance des enceintes
Lors de l'utilisation d'enceintes d'une impédance inférieure à la valeur désignée (par exemple 4 Ω/ohms), la lecture pendant de longues périodes à un niveau de volume élevé pourrait provoquer une montée de température, qui active le circuit de protection.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d'alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d'alimentation, attendre le refroidissement de l'appareil et augmenter la ventilation autour de l'appareil. Vénifier également le câblage des câbles d'entrée et des câbles d'encente. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation et allumer de nouveau l'appareil. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter le centre technique DENON.
FRANCAIS

Connexions
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.

flowchart
graph TD
A["Subwoofer"] --> B["Node B"]
B --> C["Node C"]
D["Enceintes (B)"] --> E["(L)"]
D --> F["(n)"]
G["Enceintes (A)"] --> H["(L)"]
G --> I["(n)"]
C --> J["Terminal Block 1"]
F --> K["Terminal Block 2"]
H --> L["Terminal Block 3"]
I --> M["Terminal Block 4"]
Connexion d'un moniteur et d'un lecteur DVD

flowchart
graph TD
Moniteur["Moniteur"] -->|VVIDEO OUT| LecteurDVD["Lecteur DVD"]
Moniteur -->|A| LecteurDVD
Moniteur -->|D| LecteurDVD
LecteurDVD -->|L| AudioOUT["AUDIO OUT"]
LecteurDVD -->|R| AudioOUT
Moniteur -->|VVIDEO OUT| Moniteur
Moniteur -->|A| Moniteur
Moniteur -->|D| Moniteur

- Connectez le lecteur de disque vidéo non-DVD (tel qu'un disque laser, un VCD/SVCD, ou un futur lecteur de disque de haute définitionl aux bornes DVD/VDP de la même manière.
FRANCAIS
Connexions Connexions
Connexion d'un tuner TV/DBS

flowchart
graph LR
A["Radio Station"] --> B["Tuner TV/DBS"]
B --> C["VIDEO OUT"]
B --> D["AUDIO OUT"]
D --> E["L"]
D --> F["R"]
B --> G["D"]
G --> H["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
Connexion d'un lecteur CD

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["Amplification"]
B --> C["Lecteur CD"]
C --> D["Audio OUT"]
D --> E["L"]
D --> F["H"]
Connexion d'une platine tourne-disque


- L'entrée phono peut accepter les signaux de platines disque à cellule à aimant mobile IMMI et à bobine mobile à niveau de sortie élevé (MC). Si votre plaine disque est équipée d'une cellule MC à niveau de sortie faible, il est nécessaire d'utiliser un préamplificateur MC ou un transformateur d'intensification MC séparé.
REMARQUE:
- Si un bourdonnement ou un autre bruit se fait entendre lorsque le fil de terre est connecté à la borne SIGNAL GND, déconnectez le fil de terre.
Connexion d'une platine cassette, enregistreur CD ou MD

flowchart
graph LR
A["Platine cassette / Enregistreur CD / Enregistreur MD"] --> B["A"]
A --> C["A"]
B --> D["AUDIO IN L n"]
C --> E["AUDIO OUT L n"]
Connexion d'un magnétoscope

flowchart
graph LR
A["Oscilloscope"] -->|D| B["Magnétoscope"]
A -->|A| C["AUDIO OUT"]
A -->|A| D["AUDIO IN"]
B --> E["VIDEO IN"]
B --> F["VIDEO CU T"]
C --> G["L"]
C --> H["R"]
D --> I["L"]
D --> J["R"]
Connexions Connexions
Connexions des bornes d'antenne
Connexions des bornes d'antenne AM/FM
Une fiche de câble d'antenne FM peut être directement connectée.

□ Ensemble antenne à boucle AM
Connector aux bornes de l'antenne à boucle AM.

vinyle et sortir la ligne Plier en sens inverse. de connexion.

a. Avec l'antenne sur le dessus de toute surface stable.
F

Trou d'installatio Fixation contre un mur, etc.
Connexion des antennes AM




-
Appuyer sur le levier
-
Insérer le conducteur.
-
Remener le levier.
REMARQUE:
- Ne pas connecter deux antennes FM simultanément.
- Même si une antenne AM externe est utilisée, ne pas débrancher l'antenne à boucle AM.
- S'assurer que les bornes d'antenne à boucle AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
Connexions des bornes d'antenne DAB (DRA-700AEDAB uniquement)
□ Connexion d'une antenne DAB extérieure
- S'il n'est pas possible d'obtenir une bonne réception avec l'antenne intérieure DAB, utilisez une antenne extérieure DAB. Connecter un connecteur de type F mâle au câble coaxial et connecter l'antenne à la borne DAB COAX de 75 Ω/ohms.
□ Installation de l'antenne intérieure DAB
① Réception de station DAB (page 17)
② Utiliser "Aide à la syntonisation" pour régler le position à laquelle la sensibilité est la meilleure (page 18).

Montage de l'antenne intérieure DAB

FRANCAIS
Connexions Connexions
Connexion de iPod®
Lorsque vous utilisez un iPod, vous devez connecter le Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément) et la prise DOCK CONTROL à l'DRA-700AE/700AEDAS avec une mini-prise et attribuer l'Pod à n'importe quelle(s) bornels) AUDIO.
Le schéma ci-dessous montre un exemple de connexions lorsque l' iPod est attribué à une bornes CD-R/TAPE.
* Pour obtenir des instructions concernant l'attribution de l'iPod à une borne spécifique, voir "Réglage l'assignation d'iPod" (Figure 21).
* Pour obtenir des instructions concernant l'iPod, voir "Lecture d'un la iPod" (ege 21).

flowchart
graph TD
A["Audio OUT"] --> B["Moniteur (S VIDEO IN)"]
B --> C["ASD-1R"]
C --> D["iPod"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

- Le Dock de contrôle pour iPod standard optionnel est le DENON ASD-1R vendu séparément.
Connexion des bornes MULTI ZONE
* Pour plus d'informations concernant l'utilisation de la fonction MULTI ZONE (Figure 23).
Connexions de PRE OUT ZONE2 (ou ZONE3)
- Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de pré-sortie ZONE2 (ou ZONE3) (variable ou niveau fixe) peuvent être utilisées pour reproduire une source de programme différente en ZONE2 (ou ZONE3) en même temps I page 231.
- La sortie vidéo de ZONE2 ne sert que pour la ZONE2.
- La sortie vidéo de ZONE3 ne sert que pour la ZONE3.

flowchart
graph TD
A["Borne d'extension pour une utilisation future."] --> B["AUX OUT"]
B --> C["Emetteur infrouge"]
C --> D["Entrée Sortie"]
D --> E["Detecteur de telecommande"]
F["Moniteur (ZONE2 ou ZONE3)"] --> G["VIDEO IN"]
H["Amplificateur de puissance (ZONE2 ou ZONE3)"] --> I["L IN R"]

- Pour la sortie AUDIO, utilisez de câbles à fiches à broche de haute qualité et câbler de telle façon qu'il n'y a pas de ronflement ou de bruit.
- Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se réferez aux modes d'emploi des appareils respectifs.
Connexions Connexions
Connexion du cordon d'alimentation

REMARQUE:
- Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit. - Utiliser les prise secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèchecheveux, le moniteurs ou d'autres appareils électriques.

FRANCAIS
FRANCAIS

![[POWER ON] FUNCTION [TUNER] PRESET [MUTING] VOLUME MENU BAND ENTER STATUS [△ ▽ ◀ ▶]](/content/2026/04/731580/images/6d74617dffafe080b4f469595d858cbcd7e5fe0540945dd193a8096adad049ee.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : T ouches de l'unité principale
[ ] : T ouches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Fonctionnement
Avant l'utilisation
1 Appuyez sur .
ON:
Le voyant d'alimentation s'allume en rouge.
OFF
Le témoin de mise sous tension est éteint.
2 Appuyez sur
• Le voyant d'alimentation clignote en vert et l'appareil s'allume.
Reproduction de la source d'entrée
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la source d'entrée à lire.
2 Commencez la lecture sur le composant sélectionné.
* Pour les instructions d'utilisation, se reporter au manuel du composant.
3 Utilisez VOLUME pour ajuster le volume.
- Le niveau de volume est affiché sur l'affichage de niveau de volume.
Désactivation provisoire du son (MUTING)
Appuyez sur [MUTING].
![DENON DRA-700AEDAB - Appuyez sur [MUTING]. - 1](/content/2026/04/731580/images/3a7d2624c85f06b107d7648d0b662ca66e52f7aa317b2419cd4ce9bd269c6b9c.jpg)
• Annulation ou mode MUTING:
Pour annuler le mode de sourdine, appuyer sur [MUTING] ou ajuster le volume.
Ecoute au casque
Connectez le casque d'écoute à
- Aucun son n'est émis des enceintes de la voiture.
REMARQUE:
- Afin d'éviter une perte de l'ouïe, ne pas augmenter excessive mont le niveau du volume lors de l'utilisation d'écouteurs.
Sélectionner les enceintes
Appuyez sur
Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
Appuyez sur STATUS.
- La source de programme actuel et les divers réglages sont affichés.
Commutation de la luminosité de l'affichage
Appuyez sur
* La luminosité de l'affichage peut être ajustée en trois étapes. L'affichage peut également être éteint.
Fonctionnement Fonctionnement
Sélectionner le mode de lecture (PURE DIRECT)
Ce mode reproduit le son avec une qualité très élevée. Les signaux audio ne traversent pas les circuits de tonalité, etc., et l'affichage qui pourraient affecter les signaux audio sont commutés sur "OFF".
Appuyez sur
Réglage de commande de tonalité
Réglage de la tonalité
1 Appuyez sur
2 Utilisez
※ Peut être ajusté entre -10 dB et +10 dB
□ Lorsqu'on ne veut pas ajuster la tonalité
Appuyez sur
□ Lorsque le volume est faible
Appuyez sur
Ajuster le volume d'enceinte
1 Appuyez sur
* L'enceinte réglable commute chaque fois que cette touche est enfoncée.
2 Utilisez
* Peut être ajusté entre -12 dB et +12 dB
Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l'image désirée (VIDEO SELECT)
1 Appuyer sur MENU pendant au moins 2 secondes, puis appuyez sur ENTER.
2 Utilisez
* Pour annuler, appuyer sur [< ▷] pour sélectionner "SOURCE".
3 Appuyez sur ENTER.
- La source vidéo sélectionnée avec la fonction de sélection vidéo est enregistrée en mémoire pour les différentes sources d'entrée.
Ecoute de la radio
Mémoire préréglée automatique
Cet appareil est équipé d'une fonction de recherche automatique d'émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.
1 Appuyer sur
2 Maintenez PRESET ▲ appuyé et appuyez sur
• L'appareil commence automatiquement à rechercher les stations qui émettent en FM.
Lorsque la première station de radiodiffusion en FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal A1. Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans l'ordre aux canaux préréglés A1 à AB, B1 à BB, C1 à C8, D1 à D8, E1 à E8, F1 à F8 et G1 à GB pour un maximum de 56 stations.
* Le canal A1 est syntonisé après la fin de l'opération de mémoire préréglée automatique.
FRANCAIS

- Si une station FM ne peut être préréglée automatiquement en raison d'une réception de mauvaise qualité, utiliser l'opération de "Accord manuel" pour syntoniser la station, puis mémoriser cette dernière à l'aide de l'opération "Mémoire préréglée".
- Pour interrompre cette fonction, appuyez sur
Réglages par défaut
| Pré-réglages de tuner automatique | |
| A1 ~ A8 | 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz |
| B1 ~ B8 | 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz |
| C1 ~ C8 90,1 MHz | |
| D1 ~ D8 90,1 MHz | |
| E1 ~ E8 90,1 MHz | |
| F1 ~ F8 90,1 MHz | |
| G1 ~ G8 90,1 MHz | |
Accord automatique
1 Utilisez
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner "AM" ou "FM".
3 Appuyez sur
• L'indicateur "AUTO" s'allume.
4 Appuyez sur
• La recherche automatique commence.

- Si l'accord ne s'arrête pas à la station désirée, utiliser l'opération "Accord manuel".
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement

![[TUNER] SHIFT/PTY RDS BAND PRESET DENON](/content/2026/04/731580/images/b28bebfaa6d0095cf520b9248654ce490df0d56444284384dbb216844e137bd8.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : T ouches de l'unité principale
[ ] : T ouches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Accord manuel
1 Utilisez
2 Appuyez sur BAND pour sélectionner "AM" ou "FM".
3 Appuyez sur
※ Vérifier que l'indicateur "AUTO" est éteint sur l'affichage.
4 Appuyez sur
* La fréquence change en continu lorsque la touche est maintenue enfoncée.

- Lorsque le mode d'accord manuel est réglé, les émissions FM stéréo sont reçues en monaural et l'indicateur "STEREO" s'éteint.
Mémoire préréglée
1 Utilisez l'opération "Accord automatique" ou "Accord manuel" pour effecteur l'accord de la station à prérégler dans la mémoire.
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur SHIFT et sélectionner le bloc mémoire désiré (A à G).
4 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le canal préréglé souhaité (1 à 8).
5 Appuyez à nouveau sur

- Pour prérégler d'autres canaux, répéter les étapes 2 à 5. 56 Stations au total peuvent être préréglées — 8 stations (canaux 1 à 8) dans chaque bloc A à G.
Rappel des stations avec les touches préréglées
1 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire.
2 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le canal préréglé souhaité.
RDS (Système de radiocommunication de données)
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal. Les trois types d'informations RDS suivants peuvent être reçus sur cet appareil:
□ Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programme et leurs affichages sont les suivants:
| NEWS | Nouvelles | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires | FINANCE | Finances |
| INFO | Informations | CHILDREN | Programmes pour enfants |
| SPORT | Sports | SOCIAL | Affaires sociales |
| EDUCATE | Education | RELIGION | Religion |
| DRAMA | Drame | PHONE IN | Entrée téléphone |
| CULTURE | Culture | TRAVEL | Déplacement |
| SCIENCE | Science | LEISURE | Loisir |
| VARIED | Varié | JAZZ | Musique jazz |
| POP M | Musique pop | COUNTRY | Musique Country |
| ROCK M | Musique rock | NATION M | Musique nationale |
| EASY M | Musique légère | Musique années soixante | |
| LIGHT M | Classique légère | OLDIES | Musique folklorique |
| CLASSICS | Classique sérieuse | FOLK M | Documentaire |
| OTHER M | Autre musique | DOCUMENT |
Fonctionnement Fonctionnement
Programme de circulation (TP)
TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation. Ceci vous permet de facilement trouver les dernières conditions de circulation de votre région avant de quitter la maison.
□ Texte radio (RT)
RT permet à la station RDS d'envoyer des messages de texte qui apparaissent sur l'affichage.
REMARQUE:
- Les opérations décrites ci-dessous utilisant RDS, PTY et
Recherche RDS
Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS.
1 Utilisez
2 Appuyez sur RDS jusqu'à ce que "RDS SEARCH" apparaisse sur l'affichage.
3 Appuyez sur PRESET.
Commencer automatiquement l'opération de recherche RDS.
- Si aucune station RDS n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. - Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l'affichage.
4 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3.
Si aucune autre station RDS n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO RDS" est affiché.
Recherche PTY Recherche TP
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). Pour une description de chaque type de programme, se reporter à "Type de programme (PTY)".
1 Utilisez
2 Appuyez sur RDS jusqu'à ce que "PTY SEARCH" apparaisse sur l'affichage.
3 En regardant l'affichage, appuyez surs PTY pour appeler le type de programme désiré.
4 Appuyez sur PRESET.
- Commencer automatiquement l'opération de recherche PTY.
S'il n'y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. Le nom de la station est affiché sur l'affichage après l'arrêt de la recherche.
5 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 4.
Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affiché.
FRANCAIS
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP).
1 Utilisez
2 Appuyez sur RDS jusqu'à ce que "TP SEARCH" apparaisse sur l'affichage.
3 Appuyez sur PRESET.
• Commencer automatiquement l'opération de recherche TP.
* Si aucune station TP n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. * Le nom de la station est affiché après l'arrêt de la recherche.
4 Pour continuer la recherche, répéter les étapes 2 à 3.
* Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affiché.
RT (Texte radio)
"RT" apparaît sur l'affichage lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Utilisez
2 Appuyez sur
* Pendant la réception d'une station d'émission RDS, les données de texte de la station sont affichées.
* Pour désactiver l'affichage, appuyez de nouveau sur
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement


A propos des noms des touches dans cette explication
< > : T ouches de l'unité principale
[ ] : T ouches de la télécommande
Nom de touc
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Changement de l'affichage des informations RDS
1 Utiliser la procédure décrite dans "Accord automatique", "Accord manuel" ou "Rappel des stations avec les touches préréglées" pour syntoniser une fréquence avec une station RDS.
2 Appuyer sur STATUS pour changer l'information de réception RDS.
* L'affichage change comme indiqué ci-dessous à chaque pression de STATUS.
① PS :
Le nom du service du programme de la station syntonisée s'affiche.

② PTY :
Le type de programme de l'émission syntonisée s'affiche.

③ Fréquence :
La fréquence est affichée.

④ CT
L'heure s'affiche.

Fonctionnement Fonctionnement
Ecoute des émissions DAB (DRA-700AEDAB uniquement)
A propos de DAB (Digital Audio Broadcasting)
- Etant donné que le système DAB est diffusé en format numérique, le système DAB peut fournir un son cristallin et une réception stable même dans les objets mobiles. DAB est une nouvelle génération de radio qui fournit des services d'information et des services multimédia supplémentaires.
- DAB diffuse une multitude de services sous un seul Ensemble qui est appelé "composants de service".
- Chaque composant contient des programmes intrinsèques ; infos, musique, sports, et bien d'autres encore
- Chaque Ensemble et composant de service a sa propre étiquette, et les utilisateurs peuvent reconnaître une station diffusée et un contenu de service à l'aide de l'étiquette.
- Le composant de service principal est diffusé en tant que Primaire et les autres sont diffusés en tant que Secondaires.
- De plus, de nombreuses informations sont fournies par les étiquette dynamiques ; titre de chanson, artiste, compositeur, etc.

flowchart
graph TD
A["Schéma des services DAB"] --> B["Signal DAB"]
B --> C["DAB National"]
C --> D["Ensemble"]
C --> E["Nom d'ensemble"]
C --> F["Composants de service"]
F --> G["(Service 1)"]
F --> H["(Service 2) (Service 3) (Service 4)"]
F --> I["Alpha 1 (Primaire)"]
F --> J["Parlement (Secondaire)"]
F --> K["Musique pop"]
F --> L["Sports Classique Education Nouvelles"]
C --> M["(Service 1)"]
C --> N["(Service 2) (Service 3) (Service 4)"]
C --> O["Alpha 2 Alpha 3"]
C --> P["Alpha 4"]
C --> Q["Nom de station"]
C --> R["Type de programme"]
FRANCAIS
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement

![[POWER ON] PRESET SHIFT MENU BAND ENTER [△ ▽ ◀ ▶]](/content/2026/04/731580/images/6530eac43817086b48026ce48cba68c05084591d35fccd30372a33ce87128604.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l'unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Syntonisation d'émissions DAB (Digital Audio Broadcasting)
1 Appuycz sur
2 En regardant l'affichage, appuyez sur BAND pour sélectionner la bande désirée (DAB).
Now Tuning...
3 Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu.
4 Tournez la molette
5 Appuyez sur ENTER.
6 Tournez la molette
7 Appuyez sur ENTER.
Syntonisez la première station d'émission.
※ Utilisation de DAB pour la première fois
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois et que vous sélectionnez DAB, la fonction de syntonisation automatique balaye les fréquences de bande III et de bande-L. Après le balavage, le premier composant identifié sera sélectionné.
Appuyez sur la touche et relâchez-la en moins de 2 secondes pour effectuer un balayage local (Bande III au RU).
(Les stations du RU sont dans la plage 11B à 12D) (page 26). Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes, puis relâchez-la pour effectuer l'opération de balayage complet iBand complète III et bande-L : 5A à LW) (page 26).
Une fois que le balayage auto est terminé, le nombre de stations d'émission est affiché, puis la première station est syntonisée. Si "Station non disponible" s'affiche, vérifiez la connexion de l'antenne (page 8).
Vous pouvez avoir besoin de re-syntoniser par la suite si vous déplacez le DRA-700AEDAB ou si vous voulez recevoir un ensemble récemment introduit.
Appuyer sur PRESET
8 Appuyez sur
※ A propos des services secondaires
Lorsque vous recevez un Service secondaire, ">>" est indiqué à droite du "nom de la station".
Lorsque vous appuyez sur ENTER, le Composant du Service secondaire est recu et le voyant “<<” s'allume.
Appuyez sur ENTER pour revenir au service primaire.
9 Appuyez sur ENTER pour écouter la station sélectionnée.
- Une fois que "Now tuning..." est affiché, la station syntonisée apparaît.
Stations préréglées
1 Suivez les étapes 1 à 9 de la section "Syntonisation d'émissions DAB (Digital Audio Broadcasting)" pour syntoniser la station à prérégler.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 de "Mémoire préréglée" (page 13).
* Il est possible de présélectionner jusqu'à 56 "Composants S." (seulement pour DABI.
Fonctionnement Fonctionnement
Rappel des stations avec les touches préréglées
Même procédure que pour les stations FM/AM.
1 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire.
2 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le canal préréglé souhaité.
3 Appuyez sur ENTER pour écouter la station sélectionnée.
- Une fois que "Now tuning..." est affiché, la station syntonisée apparaît.
Mode de syntonisation
Mode de syntonisation de liste triée
- Vous pouvez sélectionner n'importe quel composant à écouter à partir de la liste des composants triés.
- Les composants triés sont réglés avec le mode de tri.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur ENTER pour afficher le premier canal dans la liste triée.
* Vous pouvez sélectionner n'importe quel composant dans la liste triée.
A ABC_WAVE
Aide à la syntonisation
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
11D 222.06MHz
3 Appuyez sur ENTER pour afficher la force du signal de cet ensemble.
- Déplacez l'antenne tout en regardant l'affichage et essayez d'augmenter le niveau actuel jusqu'à la marque ">",
110 222.06MHz
4 Appuyez sur ENTER pour afficher le premier canal de cet ensemble (Des sons sont émis).
* Le mode de syntonisation à cet instant est réglé sur "Mode de syntonisation de liste triée".
A ABC_WAVE
FRANCAIS
Mode de tri (Tri de composants)
- V ous pouvez trier et lister les composants identifiés par ordre alphanumérique, composant S. ou type de programme.
- V ous pouvez alors sélectionner le composant que vous voulez écouter à partir de la liste.
Alphanumérique
Le "Composant S." est trié par ordre aiphanumérique.
1 Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu.
2 Tournez la molette
Sort Mode
3 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri.
4 Tournez la molette
Sort Mode Rifhanumeric
5 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri sur "Sort Mode (Alphanumeric)".
※ Vous pouvez sélectionner n'importe quel composant dans la liste triée.
A ABC_WAVE
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement

![MENU ENTER STATUS DENON [△▽◀▶]](/content/2026/04/731580/images/a36481a3d8a40b5164afe4a1b4e8194432d583151e16a9deffdc236c2a05b1e5.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Composant S.
- Vous pouvez sélectionner un composant S. à écouter dans la liste des composants S. identifiés, produite à l'aide de "Syntonisation d'émissions DAB" (page 17).
- Le "Composant S." est trié par ordre de fréquence de composant de service.
1 Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu.
2 Tournez la molette
3 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri.
4 Tournez la molette
5 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri sur "Sort Mode (S. Component)".
※ Vous pouvez sélectionner n'importe quel composant dans la liste triée.
PTY
Le "Composant S." est trié par ordre de type de programme.
1 Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu.
2 Tournez la molette
3 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri.
4 Tournez la molette
Sort Mode Programme Type
5 Appuyez sur ENTER pour régler le mode de tri sur "Sort Mode (Programme Type)".
※ Vous pouvez sélectionner n'importe quel composant dans la liste triée.
Fonctionnement Fonctionnement
Commutation de l'affichage d'information DAB
1 Suivez les étapes 1 à 9 dans "Syntonisation d'émissions DAB (Digital Audio Broadcasting)" (page 17) pour syntoniser une station DAB.
2 Appuyez sur STATUS pour commuter les informations de réception DAB.
L'affichage change comme indiqué ci-dessous à chaque pression de la touche DISPLAY.
(1) DLS (Segment d'étiquette dynamique): Les données texte fournies avec l'émission défilent.
A ABC WAVE *This Program w
② Nom d'ensemble : Le nom de l'ensemble est affiché.
③ PTY (Type de programme) : La catégorie de l'émission en cours de réception est affichée.
A ABC WAVE PTY NEWS
④ Canal et fréquence : La fréquence est affichée
A ABC WAVE 120 227.36MHz
⑤ Information audio : Le débit binaire et le mode de l'émission en cours de réception sont affichés.
A ABC WAVE 192kbps Stereo
⑥ Heure et date
L'heure et la date actuelles sont affichées.
A ABC WAVE 14:41 18/11/06
⑦ Taux d'erreur sur les bits :
Du bruit peut être généré et la qualité de réception peut devenir médiocre si le taux d'erreur sur les bits dépasse 0,05. Si un taux supérieur à 0,05 s'affiche, déplacez l'antenne dans des directions différentes pour trouver une position dans laquelle le taux affiché est inférieur à 0,05.
A ABC WAVE BER10.00210
FRANCAIS
DRC (Contrôle de gamme dynamique)
- La fonction DRC (Contrôle de gamme dynamiquel vous permet de changer la gamme dynamique du son réceptionné en fonction du contenu de l'émission de manière à ce que le son soit plus facile à entendre même lorsque le volume est faible.
1 Appuyez sur MENU pour sélectionner le menu.
2 Tournez la molette
3 Appuyer sur ENTER.
4 Tournez la molette
DRC Value DRC OFF
DRC OFF:
DRC est désactivé.
Toute émission de niveau DRC sera ignorée. Ceci est le réglage par défaut.
DRC ON:
Applique le niveau DRC tel qu'envoyé avec l'émission.
* Ceci est effectif dans un environnement bruyant et lors des moments de silence des programmes d'émission. Le niveau DRC de l'émission est réglé par la station d'émission. Le DRC peut être modifié pour obtenir le niveau optimum.
5 Appuyer sur ENTER.
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement

![[POWER OFF] FUNCTION MENU ENTER STATUS DENON [△ ▽ ◀ ▶]](/content/2026/04/731580/images/23ae781cad01853be98eadd51e2d369d2acd12c9fd21454d2207f43ac72fa9b5.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : T ouches de l'unité principale
[ ] : T ouches de la télécommande
Nom de touc
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Lecture d'un la iPod®
La musique enregistrée sur l'iPod peut être lue lorsqu'on utilise un Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément). L'iPod peut être contrôlé à l'aide des touches sur l'unité principale et sur la télécommande.

iPod est une marque appartenant à Apple Computer, Inc., déposée aux USA et dans d'autres pays.
* Avec l' iPod, les contenus sans droit d'auteur et les contenus qui peuvent être reproduits ou lus légalement peuvent être reproduits et lus par des individus pour leur usage personnel. La violation des droits d'auteur est interdite par la loi.
Réglage l'assignation d'iPod
Il est possible d'attribuer les signaux audio et/ou vidéo du Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément) à n'importe quelles bornes d'entrée de l'DRA-700AE/700AEDAB et de les lire.
1 Appuyer sur MENU.
2 Utilisez
None:
Il s'agit là du réglage par défaut.
DVD, V.A, VCR, CDR, CD:
Lorsque vous utilisez un Dock de contrôle pour iPod, il est possible de le connecter à la borne d'entrée audio de la fonction attribuée.
3 Appuyer sur ENTER.

- Le Dock de contrôle pour iPod standard optionnel est le DENON ASD-1R vendu séparément.
- Pour attribuer une fonction différente après qu'une fonction a déjà été attribuée, commuter sur une autre fonction que celle qui est attribuée puis répétez la procédure.
REMARQUE:
- DENON décline toute responsabilité concernant d'éventuelles altérations ou pertes de données sur un iPod qui se produiraient lorsque l' iPod est utilisé en étant connecté au DRA-700AE/700AEDAB.
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, selon le type de iPod et la version du logiciel.
Ecoute de musique
1 Connecter l'DRA-700AE/700AEDAB et l'iPod à l'aide du Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) (page 9).
2 Attribuer la borne d'entrée à "Réglage l'assignation d'iPod".
3 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la fonction attribuée à l'étape 2.
- Afficher "Remote iPod" sur l'affichage de l'unité principale.
Remote iPod
* Si les écrans figurant ci-dessus ne s'affichent pas, cela signifie que le iPod n'est peut-être pas connecté correctement. Vénifier les connexions et les réglages.
4 Utiliser à l'aide MENU,

- Le Dock de contrôle pour iPod standard optionnel est le DENON ASD-1R vendu séparément.
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
Ecoute de musique en mode de Navigation
Le mode commute entre le mode Remote et le mode Browse si vous appuyez sur
1 Utilisez
* Appuyer sur [<1] ou MENU pour revenir à l'écran du menu musique.
2 Appuyez sur ENTER ou [▶].
• La lecture commence.
Pause:
Appuyer sur ENTER pendant la lecture.
Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture.
Recherche manuelle:
Maintenir enfoncée [△] pendant la lecture.
•^^Retour rapide
- √√Avance rapide
Recherche de plage:
Appuyer sur [△△] pendant la lecture.
• △△Déplacement au début de la plage précédente
• Déplacement au début de la plage suivante
Arrêt:
Appuyer pendant au moins 2 secondes sur ENTER pendant la lecture.
Lecture répétée:
Appuyer sur
Le mode change comme suit à chaque pression de
- Repeat One: Répétition d'une place
- Repeat All: Répétition de toutes les plages
Lecture aléatoire:
Appuyer sur
Le mode change comme suit à chaque pression de
- Shuffle Songs: Lecture aléatoire d'une plage
- Shuffle Albums: Lecture aléatoire de l'album
* En mode Remote, seules

- Lorsqu'on appuie sur STATUS pendant la lecture, l'affichage du panneau avant commute entre le nom du titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album.
- Selon la version du logiciel du iPod, il risque d'être impossible de faire fonctionner le iPod à partir du DRA-700AE/700AEDAB. Utiliser la version la plus récente du logiciel. Vous pouvez obtenir des information sur la version la plus récente du logiciel sur le site Internet de Apple Computer.
- Avec le DRA-700AE/700AEDAB, il est possible d'afficher les noms de dossier et les noms de fichier à l'écran comme des titres. Le DRA-700AE/700AEDAB peut afficher jusqu'à 64 caractères, qui consistent en des chiffres, lettres majuscules et lettres minuscules. Une marque "?" s'affiche à la place des caractères non compatibles.
Visionnage d'images fixes et de vidéos (uniquement sur les iPod équipés de la fonction diaporama / vidéo)
Utiliser cette procédure pour visionner sur un maniteur des données photo et vidéo enregistrées sur l' iPod.
1 Appuyer sur
"Remote iPod" s'affiche sur l'écran du DRA-700AE/700AEDAB.
2 En regardant l'écran de l'iPod, appuyer sur [△△]▽▽ pour sélectionner "Photos" ou "Video", puis appuyer sur ENTER ou [▷].
- Les photos et vidéo du iPod s'affichent sur le moniteur.

- Pour émettre des données photo ou vidéo vers le moniteur à partir de l'iPod, le réglage "TV Out" de l'iPod (dans "Video Settings") doit être réglé sur "ON".
Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
Déconnexion du iPod
Appuyer sur
* L'iPod peut être déconnecté après commutation sur une autre fonction que celle à laquelle l'entrée d'iPod a été attribuée.
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement

![[MAIN ON/OFF] [PRESET] [ZONE2(ZONE3) OFF] FUNCTION [VOLUME] [ZONE2(ZONE3) ON]](/content/2026/04/731580/images/50498e377a44d048c98299f63781e9fb199c6a37226474eaff6738eff497f36e.jpg)
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : T ouches de l'unité principale
[ ] T ouches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Systeme de divertissement musical multi zone
- Lorsque les sortie des bornes ZONE2 (ZONE3) OUT sont reliées et connectées aux amplificateurs intégrés installés dans d'autres pièces, différentes sources peuvent être liues dans des pièces autres que la MAIN ZONE dans laquelle cette unité et les appareils de lecture sont installés. (Se référer à ZONE2 (ZONE3) dans le schéma ci-dessous.)
- Lorsqu'une télécommande inter-pièce, vendue séparément, est reliée et connectée entre la MAIN ZONE et ZONE2 (ZONE3), les appareils télécommandables de la MAIN ZONE peuvent être commandés depuis la ZONE2 (ZONE3) à l'aide de la télécommande.
* Pour commander les appareils de lecture autres que ceux cités ci-dessus, utilisez la télécommande de cet appareil ou prérégler une télécommande programmable, vendue séparément.

- Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se réferez aux modes d'emploi des appareils respectifs.
Reproduction multi zone à l'aide des bornes ZONE2 et ZONE3 PREOUT
□ Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance comme sortie de MAIN ZONE
- Le DRA-700AF/700AEDAB est équipé de bornes de pré-sortie pour lesquelles le volume est réglable et de bornes de sortie vidéo (compositel comme les bornes de sortie ZONE2 (ZONE3), et de niveau de sortie variable comme les bornes de sortie ZONE2 (ZONE3).
[Configuration dy système et exemple de connexion]
En utilisant un amplificateur externe.
![DENON DRA-700AEDAB - [Configuration dy système et exemple de connexion] - 1](/content/2026/04/731580/images/788aa2a48d291c2dd12405c8c89d8e4354bf97eec64f51f74a1e1e81eb10836c.jpg)
flowchart
graph TD
subgraph MAIN_ZONE_Systems_à_2.1 voies
A["FL FH"] --> B["Lecteur de DVD"]
B --> C["Entré"]
C --> D["DRA-700AE"]
D --> E["Sortie audio ZONE2 (Sortie variable)"]
E --> F["SW"]
F --> G["Sortie video ZONE2"]
G --> H["Amplificateur de puissance"]
H --> I["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
I --> J["Sortie audio ZONE3 (Sortie variable)"]
end
subgraph ZONE2
K["Moniteur"] --> L["Amplificateur de puissance"]
L --> M["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
M --> N["Sortie video ZONE3"]
N --> O["Moniteur"]
O --> P["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
P --> Q["Amplificateur de puissance"]
Q --> R["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
end
subgraph ZONE3
S["Sortie video ZONE3"] --> T["Moniteur"]
T --> U["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
U --> V["Amplificateur de puissance"]
V --> W["Télécommande de ZONE (RC-1056)"]
end
- - - - : Câble vidéo multi source
: Câble audio multi source
Ligne de contrôle du système de télécommande de piece a piece (vencu séparément)
※ Veuillez vous reporter au chapitre "Connexions" (range 9).
FRANCAIS
Fonctionnement Fonctionnement
Emission d'une source programme vers un amplificateur, etc., dans l'espace ZONE2 (ou ZONE3) (mode ZONE2 ou ZONE3 SELECT)
1 Appuyez sur
M-ZONE → RECOUT
2 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la source que vous souhaitez émettre lorsqu'elle apparaît à l'écran.
- Le voyant "ZONE" le voyant de la source sélectionnée s'allument.
3 Commencez à reproduire la source à sortir.
* Pour les instructions d'utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.

- Les signaux de la source sélectionnée en mode ZONE sont également envoyés des bornes de sortie VCR et CD-R/TAPE.
Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources
1 Appuyez sur [ZONE2 (ZONE3) ON] pour mettre la zone sous tension.
* Pour annuler le mode ZONE2 ou ZONE3: Appuyez sur [ZONE2 OFF] ou [ZONE3 OFF].
2 Utilisez [FUNCTION] pour sélectionner la source d'entrée que vous souhaitez émettre.
- Le voyant "ZONE" le voyant de la source sélectionnée s'alument.
※ La source MULTI ZONE commute directement.
* Lorsque MULTI ZONE SOURCE fonction est réglée sur "TUNER", le canal préréglé peut être sélectionné à l'aide des [PRESET].
3 Le volume des sorties des différentes zones peut être réglé avec [VOLUME].
Réglage du volume par défaut ZONE2/ZONE3 : — dB (Minimum) Le volume de la zone peut être réglé dans l'intervalle de -80 à 18 dB, par unités de 0,5 dB.

- Lors de l'utilisation de la ZONE2 ou ZONE3, il est possible d'allumer ou d'éteindre l'alimentation uniquement pour la MAIN ZONE en appuyant sur [MAIN ON/OFF].
Enregistrer (audio et/ou vidéo)
1 Appuyez sur
M-ZONE → RECOUT
2 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la source à enregistrer (audio et/ou vidéo) à l'aide.
• L'indicateur "REC" lume.
3 Enregistrer (les signaux audio ou vidéo).
Pour les opérations, voir le mode d'emploi de l'appareil à partir lequel l'enregistrement est effectué (signaux audio ou vidéo).

- Pour annuler, appuyer sur
REMARQUE:
- Lorsque le mode REC OUT est sélectionné, [ZONE2 (ZONE3) ON] et FUNCTION (ZONE) ne pas pas être activée.
A propos des fonctions de mémoire
□ Mémoire de la dernière fonction
Les différents réglages effectués lorsque le DRA-700AE/700AEDAB est commuté en mode d'attente sont mémorisés. Lorsque l'appareil est allumé de nouveau, les réglages effectués lors de la commutation en mode d'attente sont rappelés.
□ Mémoire de secours
Les différents réglages sont enregistrés dans la mémoire pendant 1 semaine environ, même si l'appareil est éteint ou le cordon d'alimentation débranché.
Initialisation du microprocesseur
Lorsque l'indication sur l'affichage est anormale ou quand l'utilisation de l'appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initialisé en suivant la procédure suivante.
1 Eteindre l'appareil à l'aide de
2 Maintenez appuyé
3 Vérifiez que tout l'affichage clignote à intervalles d'une seconde et relâchez les touches.
• Le microprocesseur sera initialisé.

- Si l'étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l'étape 1. - Si le micro-ordinateur a été réinitialisé, tous les réglages de touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeurs réglées en usine).
FRANCAIS
Depistage des pannes
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants.
-
Les connexions sont-elles correctes?
-
Avez-vous respecté le mode d'emploi pour faire fonctionner le lecteur?
-
Les enceintes, la platine tourne-disque, et les autres appareils fonctionnent-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | PageR | ||
| Pas d'affichage ni de son lorsque le commutateur POWER est activé. | • Cordon d'alimentation pas branché fermement. | • Vérifier que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée. | 10 |
| L'affichage s'allume, mais aucun son produit. | • Cáoles d'anceinte pas connectés correctement.• Position du molette FUNCTION non appropriée.• Commande de volume tournée au minimum.• Sourdine activée. | • Connectez correctement.• Commutez le sélecteur à la position correcte.• Augmentez jusqu'à un niveau.• Desactiver le MUTING (sourdins). | 6111111 |
| Pas d'affichage sur le monteur. | • Les homes de sortie vidéo du DRA-700AL/700ALDAB et les puores d'entrée du monteur ne sont pas connectées correctement.• Le réglage d'entrée TV du monteur est éroncé. | • Vérifiez si les connexions sont correctes.• Réglez le sélecteur d'entrée TV aux prises auxquelles les signaux vidéo sont connectées. | 6,7— |
| Impossible de copier à partir d'un DVD sur le magnétoscope. | • La copie entre une source telle qu'un DVD et un magnétoscope est généralement impossible, car les DVD sont souvent encodés avec de signaux de protections des droits d'auteur qui empêchent, l'amag-strement sur le magnétoscope. | • Impossible de copier, — | |
| Absence de son du subwoofer. | • Le subwoofer n'est pas sous tension.• La sortie du subwoofer n'est pas connectée.• Le niveau du volume du canal du subwoofer est réglé sur “-12 dR” | • Allumez le subwoofer.• Connectez correctement.• Augmentez le volume du canal de subwoofer. | ——612 |
Depistage des pannes
| PageRemèdesCa | |||
| L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. | Les piles sont usées.La télécommande est trop éloignée de l'unité principale.Il y a un obstacle entre la télécommande et l'unité principale.Une autre touche a été onfoncée.Les piles et de la batterie sont insûreous à l'anvers. | Remplacez les piles par des piles nouveauxR approchez la télécommande.R apter l'obstacle.Apuyoz sur la touche appropriée.Insérez les piles correctement. | 22—2 |
| L'alimentation d'est coupée et le témoin la l'orientation clignote en rouge. | La température intérie de l'aspareil a augmenté et le circuit de protection a été activé.Les fils des câbles des enceintes se touchent ou touchent le panneau arrêtés de l'ORA-700AE/700AEDAB, ce qui active le circuit de protection.L'ORA-700AE/700AEDAB no fonctionne pas correctement. | Placez l'ORA-700AE/700AEDAB dans un endroit bien vendé.Coupez l'alimentation, puis attendez que l'apoareil refroidisse avant de le remettre en marche.Vérifiez les connexions de tous les câbles d'enceintes.Coupez l'alimentation et contactez un centre de service clientèle DENON. | 6666 |
| "Station non disponible" | Assurez-vous que la couverture DAB existe dans votre région. | Vérifiez que l'antenne est connectée. | 8L'affichage indiqu |
| Je ne peux pas accéder aux services secondaires. | Au moment ou nous imprimons ce manuel, il existe peu du service secondaires disponibles ; leur nombre augmentora à mesure que les stations DAB seront plus nombreuses. | Si une station de service secondaire est disponible, le l'émoin secondaire ">>> sera affiché à côté du nom de la station. | 1/ |
| J'ontends un son do murmure sur certaines stations. | Comme d'autres médias numarques, DAB sait, produre un son de qualité à partir d'un signal de faible niveau : couleurs, si le niveau du signal est vraiment trop faible, un son de "murmure" peut parfois se faire entendre. | Pour réduire cet effet, essayez de repositionner votre antenne pour obtenir une force de signal maximum, disponible alternativement pour le ORA-700AEDAB. | 8 |
FRANCAIS
Spécifications
Section audio
• Amplificateur de puissance
Puissance de sortie nominale: 80 W + 80 W (8 Ω/ohms, 20 Hz \~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Bornes de sortie: A ou B 4 \~ 16 Ω/ohms
A + B 8 - 16 Ω/ohms
• Analogique
Entrée LINE-PRE-OUT
Sensibilité d'entrée /
impédance d'entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms
Réponse en fréquence: 10 Hz \~ 100 kHz; +1, -3 dB (TONE DEFEAT ON)
S/B: 98 dB (IHF-A chargée) (TONE DEFEAT ON)
Distorsion harmonique totale: 0,009 % (-3 dB à la sortie nominale, 8 Q/ohms) (1 kHz)
Niveau de sortie nominal: 1,2 V
Section vidéo
• Bornes vidéo standard
Niveau / impédance d'entrée / sortie: 1 Vc-c, 75 Ω/ohms
Réponse en fréquence: 5 Hz - 10 MHz — +1, -3 dB
Section tuner
• Tuner AM/FM [FM] [AM]
| (remarque: μV à 75 d'onnons, 0 dBf = 1 x 10^12 W) | ||
| Plage de réception: | 87,50 MHz ~ 108,00 MHz | 522 kHz ~ 1611 kHz |
| Sensibilité utile: | 1,0 μV (11,2 dBf) | 18 μV |
| Sensibilité seuil 50 dB: | MONO | 1,6 μV (15,3 dBf) |
| STEREO | 23 μV (38,5 dBf) | |
| S/B: MONO | 77 dB (IHF-A chargéel) | |
| STEREO | 72 dB (IHF-A chargéel) | |
| Distorsion harmonique totale (à 1kHz): | MONO | 0,15 % |
| STEREO | 0,3 % | |
- Tuner DAB (DRA-700AEDAB uniquement)
Gamme de fréquence: 174,928 (5A) \~ 239,200 (13F) MHz (BAND III)
1452,960 (LA) \~ 1490,624 (LW) MHZ (L-BAND)
Sensibilité: -97 dBm
S/B: 100 dB (IHF-A chargée)
THD+N: 0,01 % (1 kHz)
Séparation des canaux: 87 dB (1 kHz)
Sensibilité: 40 dB (aux canaux adjacents)
Réponse en fréquence: +0,5/-0,5 dB (5 Hz - 20 kHz)
Borne d'antenne: 75 Ω/ohms, F farnelle
Généralités
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 245 W
1 W MAX (veille)
Dimensions externes maximales: 434 (L) × 147 (H) × 417 (P) mm
Poids: DRA-700AE: 9.7 kg
DRA-700AEDAB: 9,9 kg
Télécommande (RC-1054)
Piles: Type R03/AAA (deux piles)
Dimensions externes: 49 (LI) x 220 (HI) x 23 (PI mm
Poids: 115 g (avec les piles)
Télécommande de ZONE (RC-1056)
Piles: Type R03/AAA (deux piles)
Dimensions externes: 54 LI x 115 (H) x 23 (PI mm
Poids: 80 g (avec les piles)
* Dans un but d'amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
Tableau de fréquence DAB (DRA-700AEDAB uniquement)
Band III (174 à 240 MHz)
| Fréquence | Niveau | Fréquence | Niveau |
| 174,928 MHz | 5A | 211,648 MHz | 10B |
| 176,640 MHz 5B | 213,360 MHz | 10C | |
| 178,352 MHz 5C | 215,072 MHz | 10D | |
| 180,064 MHz | 5D 216,928 MHz | 11A | |
| 181,936 MHz 6A | 218,640 MHz | 11B | |
| 183,648 MHz 6B | 220,352 MHz | 11C | |
| 185,360 MHz | 6C 222,064 MHz | 11D | |
| 187,072 MHz | 6D 223,936 MHz | 12A | |
| 188,928 MHz 7A | 225,648 MHz | 12B | |
| 190,640 MHz 7B | 227,360 MHz | 12C | |
| 192,352 MHz | 7C 229,072 MHz | 12D | |
| 194,064 MHz | 7D 230,784 MHz | 13A | |
| 195,936 MHz 8A | 232,496 MHz | 13B | |
| 197,648 MHz 8B | 234,208 MHz | 13C | |
| 199,360 MHz | 8C 235,776 MHz | 13D | |
| 201,072 MHz | 8D 237,488 MHz | 13E | |
| 202,928 MHz 9A | 239,200 MHz | 13F | |
| 204,640 MHz 9B | |||
| 206,352 MHz | 9C | ||
| 208,064 MHz | 9D | ||
| 209,936 MHz | 10A |
L-Band (1452 à 1490 MHz)
| Fréquence | Niveau |
| 1452,960 MHz | LA |
| 1454,672 MHz | LB |
| 1456,384 MHz | LC |
| 1458,096 MHz | LD |
| 1459,808 MHz | LE |
| 1461,520 MHz | LF |
| 1463,232 MHz | LG |
| 1464,944 MHz | LH |
| 1466,656 MHz LI | |
| 1468,368 MHz | LJ |
| 1470,080 MHz | LK |
| 1471,792 MHz | LL |
| 1473,504 MHz | LM |
| 1475,216 MHz | LN |
| 1476,928 MHz | LO |
| 1478,640 MHz | LP |
| 1480,352 MHz | LQ |
| 1482,064 MHz | LR |
| 1483,776 MHz | LS |
| 1485,488 MHz | LT |
| 1487,200 MHz | LU |
| 1488,912 MHz | LV |
| 1490,624 MHz | LW |
DENON
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.