PMA1520AEBKE2 - Amplificateur audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMA1520AEBKE2 DENON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : PMA1520AEBKE2

Catégorie : Amplificateur audio

Type de produit Amplificateur stéréo intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification de classe AB, puissance de 70 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 434 mm x 151 mm x 360 mm (L x H x P)
Poids 10,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio, entrées RCA et optiques
Fonctions principales Contrôle de tonalité, entrée phono, sortie casque, réglage de volume
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité modérée, pièces disponibles via le service après-vente Denon
Sécurité Respecter les consignes de sécurité électrique, éviter l'humidité
Informations générales utiles Idéal pour les mélomanes, sonorité riche et dynamique, design élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - PMA1520AEBKE2 DENON

Comment connecter mon DENON PMA1520AEBKE2 à ma source audio ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter la sortie audio de votre source (comme un lecteur CD ou un smartphone) aux entrées correspondantes du DENON PMA1520AEBKE2.
Pourquoi mon ampli ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Quel type de haut-parleurs puis-je utiliser avec le DENON PMA1520AEBKE2 ?
Le DENON PMA1520AEBKE2 est compatible avec des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 16 ohms. Assurez-vous de respecter cette plage pour éviter d'endommager l'amplificateur.
Comment régler les niveaux de volume et de tonalité ?
Utilisez le potentiomètre de volume situé à l'avant de l'appareil pour ajuster le volume. Les contrôles de tonalité permettent de modifier les aigus et les graves selon vos préférences.
Mon son est distordu ou faible, que faire ?
Vérifiez toutes les connexions audio pour vous assurer qu'elles sont bien en place. Testez également avec une autre source audio pour voir si le problème persiste. Si nécessaire, ajustez les niveaux de tonalité.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Le DENON PMA1520AEBKE2 ne prend pas en charge les mises à jour de firmware. Assurez-vous de consulter le manuel pour des recommandations d'utilisation.
Puis-je utiliser un caisson de basses avec cet amplificateur ?
Oui, vous pouvez connecter un caisson de basses si vous utilisez un filtre séparé, car le DENON PMA1520AEBKE2 ne dispose pas d'une sortie dédiée pour caisson de basses.
Que faire si l'amplificateur surchauffe ?
Assurez-vous que l'amplificateur a suffisamment d'espace pour respirer et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Si le problème persiste, envisagez de réduire le volume ou de vérifier les haut-parleurs.
L'appareil fait des bruits de grésillement, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour détecter tout dommage ou défectuosité. Essayez également de déplacer l'amplificateur loin des appareils électriques qui pourraient provoquer des interférences.
Comment nettoyer mon DENON PMA1520AEBKE2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMA1520AEBKE2 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMA1520AEBKE2 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI PMA1520AEBKE2 DENON

PMA-1520AE AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ

Manuel de l’Utilisateur

Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier. Panneau avant

Nomenclature et fonctions

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Denon. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.

Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) e Consignes de sécurité

t Télécommande (RC-1186)

y Piles R03/AAA Panneau avant

r Cordon d’alimentation

Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

q Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la flèche et retirez-le.

Environ 7 m w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques q et w situées dans le compartiment des piles.

e Remettez le couvercle en place. REMARQUE • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.

Caractéristiques • Advanced UHC-MOS Single Push-pull Circuit Des transistors à effet de champ (FET) UHC-MOS nouvelle génération sont utilisés pour l’étage de sortie de l’amplificateur de puissance. La recommandation de puissance d’utilisation a été augmentée de 150 watts à 260 watts. La stabilité de fonctionnement affectée par les fluctuations de température a été améliorée par l’utilisation du premier étage sélectionné FET double comme étage d’amplification de tension. De plus, la propriété de phase a été stabilisée jusqu’à la gamme haute en utilisant le circuit bootstrap en cascade.

• Borne Pre Out La borne Pre Out permet d’étendre les possibilités du système en utilisant un autre amplificateur de puissance qui pilote un amplificateur double avec une enceinte prenant en charge le bi-câblage ou en ajoutant un subwoofer afin de mettre à niveau le système. • Adoption d’un potentiomètre large avec fonction motorisée Cet appareil adopte également un potentiomètre large fourni avec des amplificateurs intégrés de qualité supérieure. • Conçu pour supprimer la résonance Les effets des vibrations sur la qualité audio de cet appareil ont été considérablement minimisés grâce à la dispersion des points de résonance en variant les configurations des ailettes du dissipateur de chaleur et en abaissant le centre de gravité du bloc d’amplificateur de puissance.

• Alimentation Pour tirer pleinement parti de l’Advanced UHC-MOS Single Push–pull Circuit, cette alimentation puissante consiste en un transformateur jumeau monté en configuration d’annulation de fuites, des diodes à barrières de Shottky et un capaciteur de type bloc personnalisé configuré pour fournir un son de haute qualité. • Égaliseur de son Même un utilisateur particulièrement exigeant au niveau des enregistrements analogiques sera comblé puisque le circuit d’égaliseur de son pour l’entrée FET prend en charge MM/MC.

Nomenclature et fonctions Pour les touches non décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

r Commande BASS Pour ajuster les basses (vpage 23).

t Commande TREBLE Pour ajuster les aigus (vpage 23).

y Commande BALANCE Pour ajuster l’équilibre de sortie du volume depuis les enceintes gauche et droite (vpage 23).

u Commande VOLUME qw e

Pour ajuster le niveau du volume (vpage 23).

i Molette INPUT SELECTOR Pour sélectionner la source d’entrée (vpage 23).

q Témoin d’alimentation

o Témoins d’entrée (vpage 23)

Q0 Touche SOURCE DIRECT Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation : • Pendant plusieurs secondes après la mise sous tension : Rouge (clignotant) • Sous tension: Vert • Mise en sourdine : Rouge (clignotant) • Veille (mode Veille auto désactivé) : Rouge • Veille (mode Veille auto activé) : Arrêt • Mise hors tension: Arrêt

Pour activer/désactiver le mode SOURCE DIRECT (vpage 23).

Q1 Touche POWER AMP DIRECT Pour activer/désactiver le mode Power Amp Direct (vpage 27).

Q2 Capteur de télécommande Pour recevoir (vpage 4).

w Touche d’alimentation (X)

Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (vpage 22).

e Prise de casque audio (PHONES)

Utilisée pour connecter un casque. Cette prise permet de brancher le casque. (la sortie Enceinte est désactivée lorsque le casque est branché.) REMARQUE • Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.

REMARQUE • Les fonctions r, t et y sont uniquement disponibles lorsque la touche SOURCE DIRECT est désactivée. • Lorsque la commande VOLUME est réglée juste après la position 12:00 (au-delà du milieu), les réglages qui peuvent être effectués avec les commandes BASS et TREBLE sont réduits. • Lorsque la commande VOLUME est réglée sur le maximum ou tournée jusqu’au bout dans le sens des aiguilles d’une montre, les graves et les aigus ne peuvent plus être ajustés. • Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, le réglage du volume, de l’équilibre et de la tonalité sur l’unité principale n’a pas d’effet. Vous devez ajuster le volume sur le périphérique d’entrée. • Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, l’unité principale est à son volume maximum. Vérifiez le niveau de sortie sur le périphérique d’entrée avant la lecture et réglez le niveau en conséquence.

q Connecteurs audio (AUDIO)

w Connecteurs REC OUT (RECORDER)

y Prises REMOTE CONTROL Utilisés pour connecter les lecteurs (vpage 17, 18).

Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation (vpage 20).

Utilisés pour connecter la borne d’entrée d’un enregistreur (vpage 18).

Prise d’extension pour utilisation future.

u Connecteurs PRE OUT

e Connecteurs directs de l’amplificateur de puissance

Utilisés pour ajouter un équipement tel qu’un amplificateur de puissance ou un subwoofer (vpage 19).

(POWER AMP DIRECT) Utilisés pour connecter un préamplificateur lorsque cet appareil est utilisé comme amplificateur de puissance (vpage 19). Le volume doit être réglé sur le périphérique connecté.

i Prises SIGNAL GND Utilisées pour connecter une platine (vpage 17).

o Commutateur de sélection CARTRIDGE

r Bornes du système d’enceintes (SPEAKERS)

Réglez ce commutateur sur MM ou MC en fonction du type de cellule utilisé sur votre platine.

Utilisées pour connecter les enceintes (vpage 15, 16).

Télécommande Utilisation de l’amplificateur q

q Touche AMP POWER (X)

Elle permet de mettre sous/hors tension (veille) (vpage 22, 26).

w Touches de sélection de la source d’entrée (AMP) Elles permettent de sélectionner la source d’entrée (vpage 23, 24).

e Touches VOLUME (df)

Elles permettent d’ajuster le niveau du volume (vpage 23).

Elle permet de mettre l’audio en sourdine (vpage 23)

% • La télécommande fournie permet de piloter les lecteurs CD Denon ainsi que le lecteur audio réseau. Lorsque vous l’utilisez, référez-vous également au mode d’emploi des autres périphériques. • Certains produits peuvent ne pas être compatibles.

Fonctionnement du lecteur CD q

Pour utiliser le lecteur CD Denon, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour basculer la télécommande sur le mode de fonctionnement du lecteur CD. • La touche REMOTE MODE CD s’allume pendant environ deux secondes.

q Touche POWER (X) w Touche de sélection de la

source d’entrée (CD)

télécommande (REMOTE MODE CD)

Q1 Touche 1/3 Q2 Touche PURE DIRECT Q3 Touche MODE Q4 Curseurs (uio p) Q5 Touche ENTER Q6 Touches numérotées (0 – 9, +10) Q7 Touche CLEAR Q8 Touche DIMMER Q9 Touche PROGRAM

% • Utilisez l’amplificateur avec la touche de fonctionnement de l’amplificateur même si le mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur CD.

Q0 Touche de sélection de

Fonctionnement du lecteur audio réseau q

Pour utiliser le lecteur audio réseau Denon, appuyez sur la touche REMOTE MODE NET pour basculer la télécommande sur le mode de fonctionnement NETWORK. • REMOTE MODE NET s’allume pendant deux secondes environ.

q Touche POWER (X) w Touche de sélection de la

source d’entrée (NETWORK)

avant (8, 9) Avance rapide (6, 7)

Q1 Touche REPEAT Q2 Touche de sélection du mode Télécommande (REMOTE MODE NET)

Q3 Touche 1/3 Q4 Touche FAVORITE Q5 Touche MODE Q6 Curseurs (uio p) Q7 Touche ENTER Q8 Touche MENU Q9 Touches numérotées (0 – 9, +10) W0 Touche CLEAR W1 Touche DIMMER W2 Touche SEARCH

% • Utilisez l’amplificateur avec la touche de fonctionnement de l’amplificateur même si le mode de fonctionnement de la télécommande est réglé sur NETWORK.

Connexions 22Câbles utilisés pour les connexions

Connexion des enceintes (vpage 14)

Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.

Connexion d’un dispositif de lecture (vpage 17) Connexion d’un dispositif d’enregistrement (vpage 18)

Connexion du cordon d’alimentation (vpage 20) Câble d’enceinte Les connexions pour tous les formats de signaux audio compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner les types de connexion correspondant à l’équipement que vous allez brancher. REMARQUE • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les branchements, référez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux gauche et droit (gauche avec gauche et droit avec droit). • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Cela risquerait de générer un bourdonnement ou du bruit. • N’augmentez pas le volume lorsqu’une platine est connectée aux bornes d’entrée PHONO. Cela générera un bourdonnement ou du bruit.

Connexion des enceintes

REMARQUE Connexion des câbles d’enceintes

• Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 34 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque le cordon d’alimentation est connecté. • Utilisez des enceintes dont l’impédance est comprise dans les limites indiquées ci-dessous, en fonction de leurs conditions d’utilisation. Enceintes utilisées Impédance SPEAKERS A 4 – 16 Ω/ohms (connexion standard) SPEAKERS B 4 – 16 Ω/ohms SPEAKERS A et SPEAKERS B 8 – 16 Ω/ohms SPEAKERS A et SPEAKERS B 4 – 16 Ω/ohms (pour les connexions à double câblage)

Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.

Ôtez environ 10 mm de la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

Tournez la borne de l’enceinte dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte.

Tournez la borne de l’enceinte dans le sens des aiguilles d’une montre pour la resserrer.

Dimensions des bornes d’enceintes 8mm 5mm

Connexion des enceintes A/B • Un signal identique sort des bornes SPEAKERS A et SPEAKERS B. • Pour la connexion d’un seul ensemble d’enceintes, utilisez les bornes SPEAKERS A ou SPEAKERS B.

Connexion à double câblage • Lors du double câblage d’enceintes qui peuvent être bi-câblées, connectez les bornes des gammes moyenne et haute aux bornes SPEAKERS A (ou SPEAKERS B), et connectez les bornes de la gamme basse aux bornes SPEAKERS B (ou SPEAKERS A). • Cette connexion limite l’effet d’interférence de signaux entre les enceintes de la gamme haute et les enceintes de la gamme basse, vous permettant de profiter de lecture haute qualité.

Connexion d’un dispositif de lecture Vous pouvez connecter des platines, des tuners, des lecteurs CD et des lecteurs audio réseau à cet appareil. Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous augmentez accidentellement le volume sans connecter la platine. Lecteur

AUDIO OUT R L R L AUDIO OUT R Lecteur réseau

• Les bornes d’entrée PHONO sont équipées d’une fiche à broche courte. Retirer cette fiche pour connecter une platine tournedisque. Conserver la fiche à broche courte retirée en lieu sûr afin de ne pas la perdre.

• La ligne de terre (SIGNAL GND) sur cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Raccordez-la pour réduire le bruit si ce dernier est excessif. Notez qu’en fonction de la platine, la connexion à la ligne de terre peut avoir un effet inverse sur l’augmentation du bruit. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder la ligne de terre.

Connexion d’un dispositif d’enregistrement Périphérique d’enregistrement

AUDIO AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO IN R L R L R L R L R L REMARQUE • N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les bornes de sortie pour l’enregistrement (RECORDER). Cela pourrait endommager l’appareil.

Connexion des amplificateurs Amplificateur de puissance Préamplificateur

AUDIO AUDIO AUDIO IN R L AUDIO OUT R L R L R L R L R L AC IN REMARQUE • N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les bornes PRE OUT. Cela pourrait endommager l’appareil.

Connexion du cordon d’alimentation Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Lecture Mise sous tension (vpage 22)

Réglage de la tonalité (vpage 23)

Sélection de la source d’entrée (vpage 23)

Lecture de CD (vpage 24)

Réglage du volume (vpage 23)

Enregistrement (vpage 24)

Coupure temporaire du son (vpage 23)

Touches de sélection de la source d’entrée

Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’entrée de la source sélectionnée s’allume.

% • Appuyez sur AMP POWER X pour mettre l’appareil sous tension à partir du mode veille.

MUTE REMARQUE • Utilisez les touches VOLUME sur cet appareil pour ajuster le volume au niveau le plus faible avant de le mettre sous tension.

Appuyez sur AMP POWER X.

Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil hors tension.

L’appareil est mis en mode veille.

Tous les témoins s’éteignent.

Sélection de la source d’entrée

Coupure temporaire du son

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour la lecture. Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.

L’indicateur d’alimentation de l’unité principale clignote en rouge.

• La mise en sourdine peut être annulée en appuyant à nouveau sur MUTE :.

• Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette INPUT SELECTOR sur l’appareil principal.

Réglage de la tonalité

Utilisez VOLUME df pour régler le volume.

Appuyez sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour mettre le mode source direct hors tension.

Tournez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour ajuster la tonalité.

• Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette VOLUME sur l’appareil principal.

Appuyez sur X sur cet appareil pour mettre l’appareil sous tension.

Appuyez sur les touches de sélection de la source d’entrée pour basculer la source d’entrée sur “CD”. Le témoin d’entrée “CD” s’allume.

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (CD, NETWORK, PHONO, AUX ou TUNER) à lire.

Réglez l’enregistreur sur le mode Enregistrement. Lancez la lecture de la source à enregistrer.

Lisez le CD. Utilisez VOLUME df pour régler le volume.

22Lecture en mode source direct

Les signaux ne passent pas par le circuit de réglage de tonalité (BASS, TREBLE et BALANCE), ce qui permet une meilleure qualité de son lors de la lecture.

Appuyez sur SOURCE DIRECT sur cet appareil pour activer le mode Source direct.

Cette section utilise la lecture d’un CD comme exemple.

Réglages Réglage du mode Veille automatique (vpage 26) Réglage du mode Power Amp Direct (vpage 27)

Réglage du mode Veille automatique Vous pouvez régler l’appareil pour basculer automatiquement en mode veille s’il n’est pas utilisé pendant 30 minutes lorsqu’il n’y a aucune entrée audio. Le mode Veille auto est activé par défaut.

Mise hors tension du mode Veille auto

AMP POWER X Appuyez et maintenez enfoncée la touche AMP POWER X pendant plus de 5 secondes pour désactiver le mode Veille auto. Le témoin d’alimentation clignote trois fois.

Mise sous tension du mode Veille auto

Appuyez et maintenez enfoncée la touche AMP POWER X pendant plus de 5 secondes pour activer le mode Veille auto. Le témoin d’alimentation clignote trois fois.

% • Si vous réglez le mode Auto Standby quand l’appareil est sur Marche, celui-ci passe en mode veille dès la fin du réglage du mode Auto Standby. • Lors du chargement de l’iPod, cet appareil entre en mode veille une fois le chargement terminé.

Réglage du mode Power Amp Direct Lorsqu’un préamplificateur est connecté à cet appareil et que ce dernier est utilisé en tant qu’amplificateur de puissance, suivez les instructions ci-dessous pour activer le mode Power Amp Direct.

Activation du mode Power Amp Direct

Appuyez sur POWER AMP DIRECT sur l’unité principale.

• L’activation de ce mode permet de lire un périphérique raccordé au connecteur Power Amp Direct sur le panneau arrière. Dans ce cas, le témoin d’entrée est éteint.

Désactivation du mode Power Amp Direct

Appuyez sur POWER AMP DIRECT sur l’unité principale.

• La désactivation de ce mode permet de lire la source de programme sélectionnée à l’aide de la molette INPUT SELECTOR. Dans ce cas, le témoin d’entrée s’allume.

REMARQUE • Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, le réglage du volume, de l’équilibre et de la tonalité sur l’unité principale n’a pas d’effet. Réglez le volume sur le préamplificateur. • Lorsque le mode Power Amp Direct est activé, l’unité principale émet à son volume maximum. Vérifiez le niveau de sortie sur le périphérique d’entrée avant la lecture et réglez le niveau en conséquence.

Conseils Contenu 22Conseils(29)

22Dépistage des pannes(30)

Je souhaite régler la tonalité moi-même(29)

L’alimentation ne se met pas sous/hors tension(30)

Je souhaite que la lecture du son soit fidèle au son original(29)

Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande(31)

Je souhaite utiliser des enceintes compatibles avec le double câblage(29)

Aucun son n’est émis(32)

Je souhaite utiliser cet appareil comme amplificateur de puissance(29)

Le son souhaité n’est pas émis(33) Le son est interrompu ou on entend des bruits(33)

Je souhaite utiliser cet appareil comme préamplificateur(29) Je souhaite faire fonctionner un lecteur CD Denon ou un lecteur audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil(29) Je souhaite empêcher l’appareil de basculer automatiquement en mode veille(29)

Conseils Je souhaite régler la tonalité moi-même

• Utilisez les molettes BASS, TREBLE et BALANCE pour ajuster le son comme souhaité (vpage 23).

Je souhaite que la lecture du son soit fidèle au son original • Activez le mode Source Direct (vpage 23).

Je souhaite utiliser des enceintes compatibles avec le double câblage

• Cet appareil est compatible avec des connexions à double câblage. Bénéficiez d’une lecture de haute qualité en utilisant des connexions à double câblage (vpage 16).

Je souhaite utiliser cet appareil comme amplificateur de puissance • Activez le mode Power Amp Direct (vpage 27).

Je souhaite utiliser cet appareil comme préamplificateur

• Branchez l’amplificateur de puissance sur les bornes PRE OUT de cet appareil (vpage 19).

Je souhaite faire fonctionner un lecteur CD Denon ou un lecteur audio réseau à l’aide de la télécommande de cet appareil • Basculez le mode de fonctionnement de la télécommande (vpage 11, 12). • Reportez-vous aux manuels d’instructions du lecteur CD ou du lecteur audio réseau.

Je souhaite empêcher l’appareil de basculer automatiquement en mode veille • Désactivez le mode Veille auto (vpage 26).

Dépistage des pannes En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ? 3 Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

22L’alimentation ne se met pas sous/hors tension Symptôme

L’appareil ne s’allume pas.

• Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

• Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l’appareil en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode Veille auto, appuyez et maintenez enfoncée la touche AMP POWER X pendant plus de 5 secondes lorsque le mode Veille auto est activé.

L’appareil se met hors tension et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 1 seconde environ.

• Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. • Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fils conducteurs du câble des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil.

L’appareil se met hors tension et le • En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. témoin d’alimentation clignote en Mettez l’appareil hors tension et patientez une heure environ jusqu’à ce qu’il ait suffisamment rouge toutes les 0,5 seconde environ. refroidi. Puis, mettez l’appareil à nouveau sous tension. • Baissez le volume et mettez l’appareil à nouveau sous tension. • Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez l’alimentation et contactez le conseiller du service Denon.

22Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande Symptôme Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.

• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.

22Aucun son n’est émis Symptôme Aucun son n’est transmis aux enceintes.

• Vérifiez les connexions de tous les appareils. • Insérez complètement les câbles de connexion. • Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. • Vérifiez l’état des câbles. • Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Vérifiez que les fils conducteurs des câbles sont en contact avec la partie métallique des bornes des enceintes. Serrez également les bornes des enceintes. Vérifiez les bornes des enceintes pour un éventuel relâchement. • Vérifiez qu’une source d’entrée correcte est sélectionnée. • Ajustez le volume. • Annulez le mode de sourdine.

22L’audio souhaité n’est pas émis Symptôme

Aucun son n’est transmis à une enceinte spécifique.

• Vérifiez que le câble des enceintes est correctement connecté. • Ajustez la commande BALANCE.

Pour le son en stéréo, les positions des instruments sont inversées gauche/droite.

• Vérifiez si les enceintes droite et gauche sont connectées aux bornes d’enceintes correctes.

22Le son est interrompu ou on entend des bruits Symptôme

Le son est déformé pendant la lecture.

• Ajustez la pression de l’aiguille. • Vérifiez le bout de l’aiguille. • Remplacez la cellule.

Lors de la lecture d’un enregistrement, un bourdonnement peut provenir des enceintes.

• Vérifiez que la platine est correctement connectée. • Si un téléviseur ou un périphérique AV est proche de la platine, de tels périphériques peuvent affecter l’audio de lecture. Installez la platine aussi loin possible du téléviseur ou des autres périphériques AV.

Lors de la lecture d’un enregistrement • Installez la platine et les enceintes aussi loin que possible les unes des autres. à un volume élevé, un ronronnement • Les vibrations des enceintes sont transmises au lecteur par le sol. Servez-vous de coussins, peut provenir des enceintes. etc., pour absorber les vibrations des enceintes.

Annexe Explication des termes C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Si un dysfonctionnement se produit sur cet appareil, le témoin d’alimentation clignote en rouge et l’appareil passe en mode veille. Connexion à double câblage Cette méthode de connexion d’une enceinte en utilisant deux câbles d’enceinte permet la transmission séparée des aigus et des graves. On obtient ainsi une lecture avec des interférences minimales entre l’unité d’enceinte de gamme haute et l’unité d’enceinte de gamme basse. I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue lorsque cette valeur est plus faible. S Sélection de cellule MM/MC Il existe deux types de cellule pour platine : MM (Moving Magnet) et MC (Moving Coil). Les niveaux de sortie pour ces deux types de cellules étant différents, le réglage de l’égaliseur phono monté sur l’appareil doit être modifié en fonction du type de cartouche sur votre platine. Pour effectuer la modification, utilisez la touche de sélection de cellule. Source direct Il devient possible d’obtenir une lecture avec une plus grande fidélité car les signaux d’entrée audio sont transmis sans tenir compte des circuits de contrôle de la qualité audio (BASS/TREBLE/BALANCE).

Spécifications 22Partie amplificateur de puissance Puissance nominale :

Puissance dynamique : Distorsion de haute fréquence : Bornes de sortie :

Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée :

alimentée par deux canaux (CD IN– SPEAKER OUT) 70 W + 70 W (8 Ω/ohms, 20 Hz – 20 kHz, T.H.D. 0,07 %) 140 W + 140 W (4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) 0,01 % (puissance nominale : –3 dB), 8 Ω/ohms, 1 kHz Enceinte : A ou B: 4 – 16 Ω/ohms A + B : 8 – 16 Ω/ohms Convient aux casques/casques stéréo P. DIRECT : 0,84 V / 47 kΩ/kohms Gain : 29 dB

22Partie préamplificateur

Sortie amplificateur égaliseur : (bornes REC OUT) Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée :

Variation RIAA : Entrée maximale : Puissance nominale :

22Performances générales Ratio S/N (réseau A :

Commande de tonalités (graves) :

PHONO (MM) : 89 dB (avec les bornes d’entrée court-circuitées, signal d’entrée 5 mV) PHONO (MC) : 74 dB (avec les bornes d’entrée court-circuitées, signal d’entrée 0,5 mV) CD, TUNER, AUX, NETWORK, RECORDER : 108 dB (bornes d’entrée court-circuitées) BASS : 100 Hz ±8 dB TREBLE : 10 kHz ±8 dB

Alimentation : CA 230 V, 50/60 Hz Consommation électrique :

295 W Consommation électrique réduite en mode veille : 0,2 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

22Poids : 16,1 kg Panneau avant