3310 LED - Lampe de poche Pelican - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3310 LED Pelican au format PDF.
| Caractéristiques techniques | LED de haute performance, autonomie jusqu'à 20 heures, portée lumineuse de 200 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, la randonnée, et les situations d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'extérieur, vérifier les piles et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau salée, éviter les chocs violents, utiliser des piles recommandées par le fabricant. |
| Informations générales | Poids léger, construction robuste, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3310 LED Pelican
Questions des utilisateurs sur 3310 LED Pelican
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3310 LED - Pelican et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3310 LED de la marque Pelican.
MODE D'EMPLOI 3310 LED Pelican
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles.DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR.Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modié, endommagé, s’il a subi des transformations physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux spéciques, mais vous pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à l’autre.La garantie à vie ne couvre pas les Système d’éclairage pour zones d’accès difcile.Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION 003313-3110-001 A 5-38554 AU 22 9-24-21 1 DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki 8-19-22 N/A 10-26-21 10-26-21 N/A APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE 2 Sided 8.50”h x 11.00”w 4 2.125”h x 2.75”w Para Operar Alta potencia > Baja potencia > Intermitente > Apagado
Cette lampe de poche compact produit un faisceau de lumière ultra lumineuse à l’aide d’une LED alimentée par trois (3) 1,5 V piles alcalines AA. La lampe de poche Pelican
3310 est conçu pour une utilisation facile avec une seule main. Le corps de la torche 3310 est faite d’un alliage de polymère à impact élevé photoluminescent pour la construction plus durable. La lampe de poche 3310 est résistant à l’eau. Enlever L’isolant En Mylar
Avant Toute Utilisation
1. S’assurer que le verrouillage du bouchon arrière
est en position déverrouillée.
2. Tourner le bouchon arrière dans le sens antihoraire
jusqu’à la butée, puis extraire le bouchon arrière du corps.
3. Enlever et éliminer l’isolant en Mylar
4. Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le corps. Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du bouchon arrière en position verrouillée avec le cordon. Mode D’emploi Haut > Bas > Clignotant > Éteint
1. Enfoncer complètement l’interrupteur pour allumer.
La lampe est réglée par défaut sur le mode Haut.
2. Une fois en mode Haut, appuyer partiellement sur
l’interrupteur, une fois pour le mode Bas, deux fois pour le mode Clignotant.
3. Pour éteindre, enfoncer complètement
l’interrupteur, quel que soit le mode activé. Remplacement Des Piles
1. Enlever de nouveau le couvercle du compartiment
2. Remplacer TOUTES les piles par des piles neuves
AA, en respectant la polarité.
3. Remettre le bouchon arrière, le tourner dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le corps.
4. Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
bouchon arrière en position verrouillée avec le cordon. Entretien Général Et Maintenance
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon
doux et propre pour vérier que les parties de fermeture ne contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une légère couche de graisse silicone
clair sur le joint torique à l’occasion. Avertissement
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. Piles Alcalines » Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité des emplacements dangereux pour les environnements explosifs, veuillez noter que l’approbation de sécurité est valide uniquement pour le type de pile et les fabricants spéciés, et le cas échéant, les noms de marque afchés sur l’équipement et/ou les ches d’instructions fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres types de piles peut réduire les performances de l’équipement, exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à des blessures graves et invalidera l’approbation de sécurité. » Lisez toujours les recommandations du fabricant de la pile pour connaître l’utilisation appropriée du type/de la marque de la pile avant utilisation. » Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles au même moment. ÉVITEZ de mélanger différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger d’anciennes piles avec des piles neuves. Insérez toujours les piles correctement en observant la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’équipement. » ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement dangereux. » ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date d’expiration. » Retirez les piles de l’équipement en cas de non- utilisation pendant une période prolongée. Recyclage Des Piles Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre de recyclage de piles approuvés. Le non- respect de cette instruction peut constituer un crime est entrainer la libération de matières toxiques nocives. Pelican a formé un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour l’élimination des piles recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus proche de chez vous.
Notice Facile