ZDQ-603A - Autres appareil de cuisine LINSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZDQ-603A LINSAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails sur la puissance, les dimensions, le poids, les matériaux, etc. |
|---|---|
| Utilisation | Mode d'emploi, conseils de préparation, types de plats réalisables. |
| Maintenance et réparation | Instructions de nettoyage, fréquence d'entretien, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Consignes de sécurité, précautions à prendre lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie, service après-vente, compatibilité avec d'autres appareils. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZDQ-603A LINSAR
Questions des utilisateurs sur ZDQ-603A LINSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZDQ-603A - LINSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZDQ-603A de la marque LINSAR.
MODE D'EMPLOI ZDQ-603A LINSAR
Lire et conserve la notice d'utilisation. 19
Utilisation conforme à l'utilisation prévue. 19
Explication des symboles 20
Sécurité 20
Consignes de sécurité 21
Contenu de la livraison / éléments de l'appareil. 26
Première mise en service. 27
Contrôler le produit et l'étendue de la livraison 27
Nettoyage de base 27
Metre le produit en place. 27
Preparation des øeufs 27
Durées de préparation 28
Preparer les oeufs pour la cuisson 29
Cuirdes oeufs 29
Nettoyage et soins 31
Nettoyer les pièces 32
Éliminer les résidus de calcaire du panier de cuisson 32
Rangement 32
Données techniques. 33
Déclaration de conformité 33
Élimination 33
Garantie
Généralités
Lire et conserver la notice d'utilisation

Cette notice d'utilisation s'applique à ce cuiseur àœufs (ci-après désigné par «produit»). Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son'utilisation.
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non respect de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures graves ou des déteriorations du produit.
La notice d'utilisation se base sur les normes et règes en vigueur dans l'Union française. Tenez également compte à l'étranger des directives et législations spécifique au pays.
Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous transmettez le produit à un tiers, remettez-lui absolument ce mode d'emploi.
Utilisation conforme à l'utilisation prévue
Ce produit est exclusivement concu pour la préparation d'œufs de poule dans des quantités courantes pour les menages.
Ce produit est donc pour un usage隱私 ou une utilisation apparentee à un usage domestique, par exemple:
- kitchenettes dans les magasins, bureaux et autres locaux de travail;
- propriétés agricoles;
- clientèle d'hôts, motel et autres lieux d'hebergement;
- chambres d'hôtes.
Utilisez le produit uniquement comme précrit dans cette notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévue et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. Ce produit n'est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultat d'une'utilisation non conforme ou incorrecte.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur le produit ou sur l'emballage.

Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement.

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l'Espace économique europeen.

Ce symbole caractérisse les produits approuvés pour un usage alimentaire. Cela garantit que les propriétés de goût et d'odeur ne sont pas influencées.

Ce symbole désigne des produits appartenant à la classe de protection I.

PRUDENCE: surface brûlante.
Sécurité
Les mots d'advertisement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.
AVENTISSEMENT!
Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure
grave.
ATTENTION!
Ce symbole/mot d'advertisement désigne un danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à
moderee.
AVIS!
Ce mot d'avertissement averit d'eventuels dommages matériels.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT!
Risque de décharge électrique!
Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau tropélevée peut entrainer une décharge électrique.
- Ne branchez le cable d'alimentation que lorsque la tension réseau de la prise de courant correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique.
- Branchez le cable d'alimentation uniquement sur une prise de courant facilement accessible, afin de pouvoir le débrancherrapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement.
- N'utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles ou si le cable électrique ou la fiche réseau est défectueux/ défectueuse.
- Si le cordon d'alimentation du produit est déterioré, il doit être remplace par le fabricant ou par son SAV ou bien par une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
- N'ouvre pas le produit, mais confiez les réparations à un spécialiste. Adressez-vous pour cela à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie. En cas de réparations executées soi-même, de raccordement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tout droit à garantie ou dédommagement devient caduc.
- En cas de réparation, il convient de n'utiliser que des pieces conformes aux caractéristiques d'origine du produit. Ce produit contient des pieces électriques et mécaniques indispensablees à la protection contre les risques potentiels.
-
N'utilisez pas le produit avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé.
-
Ne plongez pas le produit, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Veillez à ne pas renverser de liquide sur la fiche secteur ou le cable d'alimentation.
- Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides.
- Pour débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cable lui-même, mais tenez-le par la fiche.
- N'utilisez jamais le cable de raccordement pour transporter l'appareil.
- Tenez le produit et le cable de raccordement éloignés des flammes nues et des surfaces brûlantes.
- Disposez le cable de raccordement de manière à ce qu'il ne puisse pas causeur de trèbuchements.
- Ne pliez pas le cable de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants.
- N'utilisez le produit qu'a l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pieces humides ou sous la pluie.
- Ne rangez ou n'utilisez jamais le produit de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. N'utilisez pas le produit s'il est tombé dans l'eau.
- Ne saisissez jamais le produit s'il est tombé dans l'eau.
Débranche-ile immédiatement de l'alimentation électrique. - Empêchez les enfants d'introduire des objets dans le produit.
- Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise électrique quand vous n'utilise pas le produit, si vous le nettoyez ou si une panne a lieu.
-
Débranchetz无论如何 le produit du réseau électrique avant de l'assembler ou de le démonter.
-
N'utilisez le produit que comme précrit dans cette notice d'utilisation. Toute utilisation incorrecte peut entrainer une décharge électrique.
AVENTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacité
physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge).
- Cet produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée du produit et qu'ils aient compris les dangers en résultat.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sils ont 8 ans ou plus et sont sous la surveillance d'un adulte.
- Tenez le produit et le cordon d'alimentation à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ni avec le cordon d'alimentation.
- Ne laissez pas le produit sans surveillance durant le fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils risqueraient de s'empêtrer dedans et de s'étouffer.
AVENTISSEMENT!
Risque d'ébouillantage et de brûlure!
De la vapeur brûlante s'échappe du produit durant l'utilisation. Certaines parties du produit deviennent très chaudes.
- De la vapeur chaude s'échappe des orifices de sortie de vapeur! Veillez à garder une distance de sécurité suffisante. Ne mettez pas les mains dans la vapeur chaude.
- Pendant le fonctionnement, ne touche pas à mains dues les pièces chaudes du produit. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine résistants à la chaleur pour toucher le produit et ses accessoires. Informez également les autres utilisateurs des dangers possibles!
- Notez que de la vapeur chaude peut s'échapper du produit, même après son arrêt, et que certaines pieces peuvent encore être chaudes. Laissez toujours refroidir complètement le produit avant de le nettoyer ou de le ranger.
AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une utilisation non conforme du produit peut entrainer des blessures.
- PRUDENCE: évitez de vous bleisser avec l'aiguille du pique-œuf.
- PRUDENCE: surface chaude
AVIS!
La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci.
-
Utilisez le produit sur un plan de travail facilement accessible, plan, sec, résistant à la chaleur et suffisamment stable. Ne placez pas le produit sur le bord du plan de travail.
-
Ne placez pas le produit directement contre un mur ou sous des meubles suspendus ou similaires afin d'éviter que la chaleur puisse s'y accumulator. La vapeur peut endommager les meubles.
- Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.) et n'exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempérières (pluie, etc.).
- Ne placez pas le cable électrique au contact des éléments brûlants.
- Ne versez jamais d'huile, d'eau ou d'autres liquides dans le produit.
- Ne plongez jamais le produit dans de l'eau pour le nettoyer et n'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Le produit risquerait sinon d'être endommagé.
- Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait.
- N'utilisez plus le produit si des composantsprésentent des fissures ou des fêlures ou se sont déformés. Remplacez uniquement les composants endommagés par des pieces de rechange d'origine adaptées.
- Le dessous du produit est doté de pieds en caoutchouc. Étant donné que les meubles ou les revêtements de sol sont constitués de matériaux les plus divers et sont traités avec des produits d'entretien les plus variés, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissant les pieds en caoutchouc. Si nécessaire, placez un support antidérapant sous le produit.
- Nettoyez les surfaces qui entrent en contact avec des alimentés comme déscrit au chapitre «Nettoyage et entretien».
Contenu de la livraison / éléments de l'appareil



1 Couvercle 2 Plateau a oeufs
3 Panier de cuisson 4 Bouton marche/arrêt
5 Pique-oeuf avec capuchon de protection 6 Récipient doseur
7 Orifices de sortie de vapeur
8 Câble d'alimentation avec fiche secteur
Première mise en service
Contrôler le produit et l'étendue de la livraison
AVIS!
Risque de détérioration!
Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un autre object pointu, la surface de l'appareil risque d'être endommagée.
-
Ouvrez l'emballage avec précaution.
-
Sortez le produit de l'emballage.
- Vérifiez si la livraison est complète (voir le chapitre «Lieferumfang»).
- Contrôlez que le produit et les pieces individuelles ne doiventaucun dommage. Ne mettez pas en marche un produit endommagé et adressez-vous au fabricant à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie.
Nettoyage de base
- Retirez le matériel d'emballage et tous les films de protection.
- Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pieces du produit comme précrit au chapitre «Nettoyage et entretien».
Mettre le produit en place
Placez le produit sur une surface plane et stable. Cette surface doit etre facile a nettoyer, bien eclairée et aisement accessible.

Si nécessaire, placez un support antidéraptant sous le produit.
Préparation des oeufs
Ce produit vous permet de cuire jusqu'à 6œufs de poule. La durée de cuisson et le niveau de durée de desœufs dépendent de la quantité d'eau versée.
En principe, moins vous versez d'eau, plus la durée de cuisson est courte et plus les oeufs sont mous. Dans que l'eau versée s'est evaporée, les oeufs sont prêts et un signal sonore retentit.
Dans le chapitre suivant, intitulé «Durées de préparation», vous trouvez des références sur les durées de cuisson. Celles-ci dépendent toutefois du calibre des oeufs choisis.
Durées de préparation
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'œufs Durée | |||
| MOU 45 ml 1 6,6 min | |||
| MOYENNEMENT DUR 60 ml 1 9,0 min | |||
| DUR 90 ml 1 12,8 min | |||
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'œufs Durée | |
| MOU 40 ml 2 7 min | |
| MOYENNEMENT DUR 55 ml 2 8,9 min | |
| DUR 75 ml 2 12,3 min |
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'œufs Durée | |||
| MOU 35 ml 3 7 min | |||
| MOYENNEMENT DUR 55 ml 3 10,4 min | |||
| DUR 70 ml 3 12,6 min | |||
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'œufs Durée | |||
| MOU 30 ml 4 6,9 min | |||
| MOYENNEMENT DUR 50 m l 4 9,6 min | |||
| DUR 60 ml 4 12 min | |||
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'oeufs Durée | |||
| MOU 30 ml 5 7,2 min | |||
| MOYENNEMENT DUR 45 m l 5 9,9 min | |||
| DUR 55 ml 5 11,7 min | |||
| Niveau de cuisson Quantité d'eau Quantité d'œufs Durée | |||
| MOU 25 ml 6 6,8 min | |||
| MOYENNEMENT DUR 40 m l 6 9,7 min | |||
| DUR 50 ml 6 11,4 min | |||
Préparer les œurs pour la cuisson
ATTENTION!
Risque de blessure!
Le dessous du écipient doseur est doté d'un pique-œuf pointu.
-
Soyez prudent lorsque vous percez les øeufs. ÀpRES les avoir percés, replaces immediatement le capuchon de protection sur le pique-oeuf.
-
Placez le plateau a oeufs 2 sur le panier de cuisson 3.
- À l'aide du récipient doseur 6, versez la quantité d'eau froide nécessaire dans le panier de cuisson 3. La quantité d'eau nécessaire est déterminée par le nombre d'œufs (6 max.) et le niveau de durété souhaïte: mou, moyenement dur ou dur. Pour mesurer correctement la quantité d'eau, utilisez la graduation correspondante sur le récipient doseur 6.
- Enlevez le capuchon de protection du pique-oeuf 5.
- À l'aide du pique-œuf 5, percez un trou dans la coquille de chaque œuf, au niveau de la base, pour éviter qu'ils n'éclatent à la cuisson.
- Placez les oeufs dans le plateau 2 avec le trou dirige vers le haut.
- Remettez le capuchon de protection sur le pique-oeuf 5.
- Placez le couvercle 1 sur le produit.
Cuire des øeufs
AVENTISSEMENT!
Risque d'ébouillantage et de brûlure!
Le produit devient chaud lors de son utilisation! De plus, de la vapeur chaude s'échappe par l'orifice du couvercle.
- Ne touchez le produit et ses pieces qu'avac une manique ou un équipement similaire.
- Protégez-vous de la vapeur chaude.
AVIS!
Une manipulation non conforme peut entrainer des dépréciations du produit.
-
N'utilisez le produit que si le panier de cuisson contient de l'eau. Sinon, le produit risque d'être endommagé.
-
N'utilisez le produit qu'vec les accessoires fournis.
-
Préparez les øeufs et le produit comme decrit dans le chapitre «Préparer les øeufs pour la cuisson».
- Branchez la fiche secteur 8 dans une prise de courant installée de manière conforme.
- Actionnez le bouton marche/arrêt 4 pour commencer la cuisson. Le témoin lumineux s'allume en bleu. Dès que l'eau s'est complètement evaporée, un signal sonore retentit et le témoin lumineux s'éteint. La cuisson est terminée et les oeufs sont prêts.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt 4 pour éteindre le produit. Débranchez ensuite la fiche secteur 8 de la prise de courant.
- Tenez le plateau à oeuls 2 par les poignées et retirez-le avec le couvercle 1 de façon à ne pas ENTER en contact avec la vapeur d'eau chaude qui s'échappe des orifices de sortie 7.
- Tenez le couvercle 1 par les poignées et retirez-le. Ne posez le couvercle 1 que sur une surface résistante à la chaleur.
- Passez le plateau 2 sous un filet d'eau courante froide pour refroidir les oeufs.

- Si vous ne les refroidissez pas, ils continueront à durcir. Il sera alors difficile de détacher la coquille des øeufs par la suite.
- Si vous cuisez des øeurs plusieurs fois de suite avec ce produit, laissez toujours ce dernier refroidir quelques minutes entre deux cuissons.
Nettoyage et soins
AVENTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Le produit devient chaud lors de son utilisation! De plus, de la vapeur chaude s'échappe par l'orifice du couvercle.
- Débranchez toujours la fiche secteur et laissez refroidir complètement le produit et toutes les pieces détachées avant chaque nettoyage!
ATTENTION!
Risque de blessure!
Le pique-œuf situé sur le dessous du écipient doseur est pointu.
- Soyez prudent lorsque vous nettoyez le écipient doseur. Vous risquèz de vous blesser.
AVIS!
Risque de court-circuit!
L'eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
- Ne plongez ni le produit ni le cable électrique ou la fiche réseau dans l'eau ou d'autres liquides.
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier.
AVIS!
Une manipulation non conforme peut entrainer des dépréciations du produit.
-
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif, Brosse à poils métalliques ou en nylon ou d'objets de nettoyage pointus ou métalliques comme des couteaux, spatules rigides ou autres. Cela pourrait endommager les surfaces.
-
Ne mettez jamais le produit dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait.
Nettoyer les pieces
Pour nettoyer les différentes pieces du produit, procédez comme suit:
- Nettoyez le panier de cuisson 3 avec un liquide vaisselle doux et une éponge douce. Veillez à ce que l'eau ne penètre pas à l'intérieur du produit.
- Essuyez l'extérieur du boîtier du produit avec un linge doux légèrement humidifié.
- Nettoyez le couvercle 1, le plateau àœufs 2 et le récipient doseur 6 à l'eau chaude et au liquide vaisselle.
Éliminer les résidus de calcaire du panier de cuisson
Avec le temps, des résidus de calcaire peuvent se déposer sur le panier de cuisson 3. Pour les éliminer, procédez comme suit:
- Versez un mélange composé d'un récipient doseur 6 rempli d'eau et d'env. une cuillère à soupe de vinaigre ou d'accide citrique dans le panier de cuisson 3.
- Branchez la fiche secteur 8 dans une prise de courant et allumez le produit. Dans que l'eau bout, eteignez le produit et debranchez la fiche secteur 8 de la prise de courant. Laissez refroidir le produit avec la solution de vinaigre ou d'acide citrique.
- Videz la solution de vinaigre ou d'acide citrique et essuyez soigneusement le panier de cuisson 3. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs.
Rangement
Laissez refroidir entiement le produit. Toutes les pieces doivent etre entiement propres et sèches avant le rangement.
- Rangez toujours le produit dans un endroit sec.
- Protégez le produit du rayonnement direct du soleil.
- Rangez le produit hors de portée des enfants, bien fermé, et à une température de stockage comprise entre 5^ et 20^ (température ambiente).
Données techniques
Modèle: ZDQ-603A
Tension d'alimentation: 220 - 240V 50 / 60Hz
Puissance: 400 W
Classe de protection: I
Quantité maximalé d'oeufs: 6
Dimensions (l× h× p) :env. 206× 133× 135mm
Longueur du cable: env. 70 cm
Déclaration de conformité

La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Mise au rebut de l'appareil usage
Applicable dans l'Union europeenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.

Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets menagers!
Si le produit ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l'obligation légale de remettre les apparciels usages, séparément des déchets menagers, par ex. auprès d'un point de collecte de sa
commune/son quartier. Ceci permet de recycler les apparciels usages de manière conforme et d'eviter les effets nefastes sur l'environnement. C'est pourquoit les apparciels électriques portent le symbole ci-dessus.
Summario
Cuiseur à oeufs (ZDQ-603A)
Nous garantissons l'élimination gratuite des définuts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produitpendant une durée de trois ans à compter de la date d'achat.
Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être formulées immédiatement après la prise de connaissance du début. Les réclamations au titre de la garantie sont exclues après l'expiration de la période de garantie.
Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, envoyez l'appareil défectueux accompagné du ticket de caisse et de la carte de garanties sur laquelle vous aurez indiqué le motif de la réclamation au centre SAV.
La garantie devient caduque en cas d'utilisation abusive ou incorrecte, de non-respect des consignes fournies dans la notice d'utilisation de l'appareil, d'actes de violence, de dommages resultant d'un cas de force majeure ou d'interventions non effectuees par nos magasins spécialisés agreés.
CARTE DE GARANTIE
Cuiseur àœufs (ZDQ-603A)
Dans le cas d'un dernier couvert par la garantie, replissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l'appareil et le ticket de caisse. Valide 3 ans à compter de la date d'achat, le cachet de la poste faisant fjoi.
Nom du client:
Motif de la réclamation:
Lieud'achat(joindreleticketdecaisse):
Service client:
teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
63128 Dietzenbach
GERMANY
E-mail: tempo-service-de@teknihall.de
Hotline: 00800 33300666
Acheteur
Nom:
Rue:
CP,localité:
Téléphone: E-mail:
Signature:
GARANZIA
Cuociuova (ZDQ-603A)
Distributeur (pas d'adresse de service):