Automix 90 - Non catégorisé Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Automix 90 Eibenstock au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Automix 90 Eibenstock
Questions des utilisateurs sur Automix 90 Eibenstock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Automix 90 - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Automix 90 de la marque Eibenstock.
MODE D'EMPLOI Automix 90 Eibenstock
FRANÇAIS Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles.
Lire le mode d'emploi
Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises:
Protecteur anti-bruit
Remarques importantes lors de l'utilisation de l'Automix :
Pendant le processu s de mélange, veillez à ne pas passer votre main à travers la grille de protection ou y insérer d’objet. Risque de blessure !28 Caractéristiques Techniques Automix 90 Voltage: 230 V ~ Puissance: 1500 W Ampèrage: 7,0 A Fréquence: 50 - 60 Hz Vitesse en charge: 50 min
Volume de la cuve : 90 l Quantité de mélange max : 80 kg Axe: M 20 Classe de protection: II Grade de protection : IP 20 Poids: 35 kg Norme: EN 55014 und EN 61000 Accessoires inclus Malaxeur avec support, seau, agitateur et manuel d'utilisation dans une boîte en carton. Utilisation spécifique L'outil Automix 90 est destiné à la préparation et au mélange de plâtre, de mortier et de béton prêt à l'emploi, ainsi que de gypse, de chaux et d’autres matériaux de construction, de moyenne à haute viscosité. La quantité maximale de mélange qui peut être préparé est de 80 kg. Consignes générales L'outil ne doit être utilisé qu’entièrement monté sur le support fourni. L'arbre de l'outil est équipé d'un filetage femelle M20. Le filetage et les surfaces avant doivent être gardés propres. Lors de l'assemblage de l'agitateur, mettez l'anneau en cuivre fourni avec l'outil entre l'arbre et l'agitateur afin de faciliter le démontage ultérieur de l'agitateur. L'agitateur peut être démonté en utilisant une clé plate SW 27.
5a29 Instructions sur la sécurité
Lisez soigneusement et complètement les instructions de sécurité et appliquez les pour pouvoir travailler dans les meilleurs conditions de sécurité. De plus, des règles complémentaires de sécurité doivent être respectées. Avant d’utiliser cet outil pour la première fois demandez de vous faire une démonstration. Si le cable est endommagé, ne le touchez pas. Débranchez l’outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable déterrioré.
Ne pas laisser votre outil sous la pluie. Ne pas utiliser votre outil en milieu explosive Ne pas utiliser votre outil si vous êtes sur une échelle.Ne jamais transporter l’outil par le cable. Vérifier avant utilisation que le cable et la prise de courant soient en bon état.Si cela nétait pas le cas, faites réparé votre outil par une personne compétente.Vérifier que l’interrupteur soit en position OFF avant de brancher l’outil. Une mauvaise utilisation de l’outil peut jouer sur l’acceptation de la garantie. Veiller à un état de sécurité de la machine. Vérifier constament l’état de votre outil pendant les travaux.Dans tous les cas de figure :montage ou démontage d’un accessoire ou de l’outil, vous devez débranché la prise de courant. Si l’outil s’arrête pendant l’utilisation, mettez l’interrupteur sur la position OFF, cela permettra d’éviter un démarrage intempestif. Ne pas utiliser l’outil lorsque la carcase, l’interrupteur, le cable ou la prise de courant sont endommagés Les outils électriques doivent être régulièrement revises par un spécialiste. Ne pas toucher les pièces en rotation. Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine.
L’utilisateur et les personnes de son entourage doivenr porter des gants, des lunettes, Protecteur anti-bruitet des vêtements appropriés.
Toujours travailler avec le maximum de concentration.
Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe!30 Assemblage de l'outil L'Automix 90 doit être utilisé uniquement lorsque l’ensemble est complètement et correctement monté. Déballez les différents éléments de la boîte en carton.
Vérifiez les nombres sur la boîte en carton. Ils doivent être identiques. Etiquette du carton Automix 90 - exemple 006/ I (carton 1) 006/ II (carton 2) Boîte en carton 1 : Carton 2 : Structure Grille de protection avec support machine Chariot de transport Agitateur Seau 90 l Moteur et interrupteur Barre de traction Sachet d'accessoires Sachet d'accessoires (contenu : voir photo 1) (contenu : voir photo 2) 1 Vis à tête hexagonale 6 x 35 (b) 1 Boulon de serrage (a) 1 Écrou hexagonal M6 (c) 1 Goupille fendue à ressort 1 Rondelle Ø 6,4 (d) 2 Vis à tête ronde 5 x 55 (e) 4 Vis à tête ronde 8 x 20 (f) 4 Joncs d'arrêt Ø 8 (g) 2 Joncs d'arrêt Ø 5 (h) 2 Rondelles Ø 5,3 (i) 2 Clés Allen Ø 4, Ø 6
photo 1 photo 2 Manuel d'utilisation, consignes de sécurité, extension de garantie
(1) Structure (6) Anneau en cuivre (2) Chariot de transport (7) Interrupteur de sécurité (3) Grille de protection avec support machine (8) Seau (Plaque de maintien de la machine) (9) Barre de traction (4) Moteur (10) Support (5) Agitateur Positionnez la barre de traction8 contre le chariot de transport 2 et fixez-la avec la vis à tête hexagonale et le boulon hexagonal M6. Ensuite, placez le seau sur le chariot de transport comme indiqué ci-contre, de façon à ce qu’il s'enclenche dans le support 9.
Insérez le seau vers le fond de la structure jusqu'à ce que les roues se bloquent entre les deux boulons.
Maintenant, la grille de protection avec le support machine peut être positionnée sur le seau et reliée à la structure grâce au boulon de serrage (b) et à la goupille fendue à ressort.
Puis, montez le moteur sur le support machine à l'aide des 4 vis (e) et des joncs d'arrêt (f).
Montez l'interrupteur de sécurité avec les deux vis (d), les joncs d'arrêt (g) et les rondelles M5 (h) sur la grille de protection équipée du support machine.
Ouvrez l'outil et montez l'agitateur.
Utilisation L'outil peut être démarré uniquement lorsque le bras est abaissé et verrouillé. Après avoir éteint l'outil, le verrouillage peut être débloqué et le bras de l'outil relevé une fois que l'agitateur est arrêté.
Déplacez le seau sur la structure jusqu'à ce que le support du seau se bloque en position finale. Positionnez la grille de protection vers le bas et bloquez-la avec la fermeture.
Avant utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité !
Le malaxeur doit être allumé une fois la grille de protection fermée et sécurisée, et avant d’y verser le mélange. , Le malaxeur doit être rempli lorsque la machine fonctionne (voir aussi le manuel d'utilisation – Section fonctionnement). La broche de l'interrupteur réglable (A) est montrée ici dans sa position normale 1 (voir photo). Le malaxeur Automix 90 est équipé d'un interrupteur de sécurité (voir la flèche). Ce dispositif de sécurité fonctionne via la broche de l'interrupteur (A) et garantit que le malaxeur peut être allumé seulement lorsque la grille de protection est fermée. Ce dispositif de sécurité éteint immédiatement l’outil quand la grille est ouverte.34 Mode Re-mélange :
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt de la machine et déplacez l'agitateur avec précaution dans le bol. Le malaxeur s'allume dès que la grille de protection est fermée : cela permet à l'agitateur d'être replongé dans un mélange qui a déjà été mélangé au préalable. L'interrupteur marche/arrêt peut être relâché dès que l'agitateur fonctionne. Verrouillez la grille de protection dès qu’elle est fermée. Attention ! N’utilisez ce mode que pour effectuer un nouveau mélange. Faites particulièrement attention lorsque vous faites ce type de mélange.
Préparez le mélange comme suit : Toujours démarrer l'outil à vide. Selon le matériau à traiter, procédez comme suit : Colles pour carreaux de sol et muraux Lisez attentivement les instructions mentionnées sur le sac de matériau. Pour préparer la quantité désirée de colle, mettez la quantité d'eau correspondante dans le seau.
Pour remélanger des matériaux qui sont déjà présent dans le seau, réglez la broche de l'interrupteur (A) sur la position 2 en utilisant le mécanisme de verrouillage (B). (voir photo).
Tournez l'agitateur - comme indiqué - sur la gauche avant de fermer la grille de protection. Cela empêche l'agitateur de toucher le seau de mortier puisqu’il est orienté vers le bas. Attention ! Portez des gants de protection.35 Allumez l'outil. Ajoutez le contenu du premier sac (25 kg) dans le seau, en versant avec un débit d'environ 10 kg/min à travers la grille de protection . Continuez ainsi de façon régulière et ininterrompue avec le deuxième sac (25 kg). Vous évitez ainsi que le mélange ne forme des grumeaux. Si nécessaire, laissez reposer la colle pendant 5 à 10 min, puis mélangez à nouveau pendant quelques minutes. Plâtre prémélangé et mortier prêt à l'emploi
L'agitateur est tout à fait adapté pour mélanger le mortier prêt à l'emploi, le plâtre, etc. Automix n'est pas conçu pour mélanger le béton ou le mortier avec du gravier de taille moyenne et des adjuvants. Pour préparer le plâtre ou le mortier prêt à l'emploi, le processus est décrit dans la section « Colles pour carreaux de sol et muraux » ci-dessus. Comme le mortier est fortement hygroscopique, et compte tenu du durcissement important du mélange, il est nécessaire de bien respecter les proportions de colle, de ciment ou d'additifs pour le mélange désiré. Résines epoxy Pour fabriquer les résines époxy, il est nécessaire de vérifier la viscosité et le poids spécifique du mélange qui doit être préparé afin d'éviter une surcharge du malaxeur Automix. Versez dans le seau les quantités de résine, de durcisseur et de poudre, préconisées par le producteur. Mélangez avec soin les composants afin d'éviter la formation de bulles ou de grumeaux.
Peintures Versez la peinture dans le seau et ajoutez la quantité d'eau ou d'adjuvants nécessaires à la préparation.
L'utilisation de produits chimiques ou de solvants peut altérer les propriétés du seau. Avant d'utiliser Automix, vérifiez que les produits à mélanger sont conformes aux exigences spécifiées par le constructeur du malaxeur.36 Retrait du seau Lors de la mise en place de la grille de protection, il existe un risque potentiel d'écrasement. Par conséquent, il est recommandé de porter des gants de protection ! Mettez l'outil hors tension et attendez que l'agitateur soit arrêté. Ouvrez le système de fermeture. Enlevez la grille de protection du seau. Enlevez le seau de la structure. Grâce au chariot de transport, vous pouvez déplacer le mélange vers le lieu d'utilisation. Attention ! Ne soulevez pas tout seul les seaux pleins ! Réajustement de la grille de protection équipée du support machine L'Automix 90 est préréglé en usine sur la position optimale de l'agitateur dans le seau. Ce réglage peut être modifié comme suit :
Desserrez l'écrou hexagonal avec une clé à griffes de taille 17. Ajustez l'écrou hexagonal pour que la course de l'agitateur soit maximale et parallèle au bord du seau, mais de façon à ce qu’elle n’entre pas en contact avec le seau. Maintenez la vis dans cette position en utilisant la clé à griffes et resserrez l'écrou. Vérifiez le positionnement correct.
Alimentation électrique
Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6 % et – 10 % sont autorisés. Le mélangeur est repris dans la classe de protection II. Utiliser uniquement des rallonges d’une section suffisante. Une section trop faible peut provoquer une perte de puissance excessive et une surchauffre de la machine et du câble.37 Embrayage de sécurité L’embrayage de sécurité agit lorsque le moteur est surchargé. L’embrayage absorbe les chocs et les charges excessives. Ceci n’est qu’une aide, mais en aucun cas une protection totale. Ainsi vous devez manipuler et utiliser votre moteur avec attention. Pour ne pas endommager votre moteur, l’embrayage de sécurité ne fonctionne que sur de très courtes périodes (maximum 2 secondes). L’embrayage doit être réajusté par un atelier agréé après une usure trop importante. Maintenance
Avant d’effectuer toute intervention sur l’appareil, débranchez l’outil Une réparation ne doit être effectuée que par personnel qualifié ayant la formation et l'expérience demandées. L’appareil doit être vérifié par un spécialiste électricien après chaque réparation. De par sa conception l’outil électrique ne demande qu'un minimum d’entretien. Il faut cependant effectuer les travaux et les vérifications suivants dans des intervalles réguliers: L'outil électrique et les fentes de ventilation doivent être maintenus en état propre. Evitez l'introduction de corps étrangers dans l'enceinte de l'outil électrique en travaillant. En cas de panne de l’appareil, la réparation ne doit être effectuée que par un atelier autorisé. Protection de l’environnement
Récupérer les matières premières plutôt que de jeter des déchets Afin d’éviter des dégâts pendant le transport, l’outil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage ainsi que l’outil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être traités en conséquence lorsqu’ils sont jetés.38 Les parties en plastiques de l’outil sont indiquées, permettant ainsi de trier et d’éliminer les déchets dans le respect de l’environnement, en utilisant les installations de collecte proposées.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Bruit / Vibration Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon la norme DIN 45 635,
Le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, il convient de prendre des mesures de protection anti- bruit pour l’utilisateur.
Portez une protection acoustique! La vibration de la main et du bras est typiquement plus petit que 2,5 m/s². Données de mesure conformément à la norme européenne 60 745. Le niveau de vibration indiqué dans les présentes instructions de service a été mesuré conformément à un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer différents outils électriques. Il est également adapté pour une estimation provisoire de la sollicitation vibratoire. Le niveau de vibration indiqué représente les principales applications de l’outil électrique. Mais si l’appareil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des forets divergents ou après une maintenance insuffisante, le niveau de vibration peut diverger. Cela peut augmenter nettement la sollicitation vibratoire pendant la totalité de la période de travail. Pour évaluer exactement la sollicitation vibratoire, il faut également tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est débranché ou pendant lesquelles il est branché mais où il n’est pas effectivement utilisé. Cela peut nettement réduire la sollicitation vibratoire pendant la totalité de la période de travail.39 Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur contre l’effet des vibrations comme par exemple: maintenance d’outils électriques et de forets, tenir les mains bien chaudes, organisation des flux de travaux. Garantie Les appareils Eibenstock bénéficient d’une garantie conformément aux dispositions légales nationales (La facture ou le bon de livraison font office de preuve). Les défaillances résultant d’une usure normale, d’une surcharge ou d’une manipulation inappropriée sont exclues de la garantie. Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au matériel ou au constructeur, par réparation ou livraison d’une pièce de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 61 029-1 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock
Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Sizin bayi
Notice Facile