IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - Éclairage

MAGIC-COLOR-STICK - Éclairage IBIZA SOUND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAGIC-COLOR-STICK IBIZA SOUND au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'éclairage Effets lumineux LED
Couleurs disponibles Multicolore
Modes d'éclairage Automatique, musique, télécommande
Alimentation 230V, 50Hz
Consommation électrique 20W
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Événements, soirées, concerts
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - MAGIC-COLOR-STICK IBIZA SOUND

Comment puis-je allumer le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK ?
Pour allumer le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK, branchez-le à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le produit.
Puis-je changer les couleurs de l'éclairage ?
Oui, vous pouvez changer les couleurs de l'éclairage en utilisant la télécommande fournie ou en utilisant le bouton de contrôle sur le produit.
Le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK est-il étanche ?
Non, le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité.
Comment puis-je régler l'intensité lumineuse ?
Vous pouvez régler l'intensité lumineuse à l'aide de la télécommande en sélectionnant le niveau d'intensité désiré.
Le produit peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Quel type de prise est nécessaire pour le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK ?
Le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK nécessite une prise de type standard 220-240 V.
Comment puis-je nettoyer le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK ?
Pour nettoyer le IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le produit est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur MAGIC-COLOR-STICK IBIZA SOUND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAGIC-COLOR-STICK - IBIZA SOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAGIC-COLOR-STICK de la marque IBIZA SOUND.

MODE D'EMPLOI MAGIC-COLOR-STICK IBIZA SOUND

FR - Manuel d'Utilisation - p. 8

text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome R 255 G 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Douane Musique
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté

Dès réception de l'appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l'emballage s'il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d'emballage afin de pouvoir transporter l'appareil en toute sécurité.

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL - 1

L'appareil est conforme à la norme CE

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL - 2

Uniquement pour utilisation à l'intérieur

Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service.

CONSIGNES DE SECURITE

  • Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
  • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l'appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
  • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu'elle ne dépasse pas la tension d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Uniquement pour utilisation à l'intérieur!
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Débranchez l'appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
  • La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l'appareil à des températures supérieures.
  • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même.
  • Les sources lumineuses de cet appareil ne sont pas rempaçables. Si elles sont endommagés, tout l'appareil doit être mis au rebut.
  • Avertissement sur l'épilepsie : Certaines personnes peuvent subir des crises d'épilepsie en regardant des lumières clignotantes.

La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.

CONNEXIONS

Insérez le cordon du tube lumineux dans l'adaptateur secteur fourni et branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale appropriée.

CONTRÔLE MANUEL

Maintenez le bouton sur l'interrupteur enfoncé pour allumer ou éteindre le tube.

Appuyez brièvement sur le bouton pour changer de mode.

TELECOMMANDE

  1. Réglage de la luminosité
  2. Sélection de couleur
  3. Automatique, pause
  4. 10 modes
  5. 4 modes de musique
  6. Minuteur
  7. M/A
  8. Réglage de la vitesse
  9. Changement de mode
  10. Changement de mode musical
  11. Réglage de la sensibilité sonore

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - TELECOMMANDE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE - 1

Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées

ATTENTION

Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT

La télécommande fournie contient une pile bouton (type CR2025). Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.

En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.

TELECHARGEZ L'APPLI

Faites une recherche sur LED LAMP sur les grands sites de téléchargement ou scannez le QR code ci-dessous

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - TELECHARGEZ L'APPLI - 1

  1. Téléchargez l'application "LED LAMP" avec votre téléphone portable en scannant le code QR sur le manuel d'utilisation ou recherchez l'application "LED LAMP" dans l'APP Store ou Google Play Store.
  2. Une fois l'application téléchargée avec succès, vous devez d'abord activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone. Branchez ensuite le tube lumineux et ouvrez l'application.

Les téléphones Android doivent autoriser l'accès à la localisation

INSTRUCTIONS

Ouvrez l'application et appuyez sur la flèche en haut à gauche de l'écran

IBIZA SOUND MAGIC-COLOR-STICK - INSTRUCTIONS - 1

text_image Sur l'écran suivant, appuyez sur le signe "+" dans l'angle supérieur droit. ![](images/2347f74e5c8ef565721cfc8dd03c4cfc70932f73f517e5101f3540642070c5e5.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
Sélectionnez "Dazzle RGB" pour piloter vos MAGIC-COLOR-STICK et ensuite la deuxième icône LED DMX qui est la mise à jour. ![](images/e120b260c878a2f1c07043f9bfc2bb7a8e4ccee447f72c2f6f76673e715a2cb2.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium LED BLE
![](images/849f70ad6213c4d215d72017e180f87bbe197eaca30428f5f1db4595f83c17c5.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur LED DAX 00-XXXX LED DAX 01-XXXX
Vous reviendrez automatiquement sur l'écran de contrôle et vous devrez appeler tous vos tubes à proximité en selectionnant les trois barres horizontales ![](images/2f2c136a09eeb1b0e92efb4916c6e0c7d9a7411f1cc2694482aa38a9ea9b7521.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aide mon...rome
Rafraîchissez tous les périphériques via la flèche rotative et vous trouverez tous les périphériques à proximité. L'application est maintenant prête. ![](images/309615052b4c778a43d3b27cbd9bd6ce204e364d7aa7c171f813c55aa8e39afe.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. Dans le menu Paramètres : vous pouvez définir le rythme, la séquence RVB, ajuster les pixels, régler la minuterie, modifier l'effet de lumière, modifier l'arrière-plan et concevoir votre propre couleur ![](images/a5038021368777557d4e1cf96d2aa332fc9085a2c2479ee62bf68db6c3587901.jpg)
text_image Réglages des valeurs RGB Setting Timer Voice Code Button X1 R2 S3 M4 Stroke Change Skin Setting Réglage RGB BRD BRD BRD BRD Régler la séquence RGB Ajuster les Pixels

REGLAGE DES PIXELS

Cette fonction permet de compenser les défauts d'usine tels qu'un éclairage irrégulier en haut ou en bas, à l'avant ou à l'arrière du tube lumineux. 2. Interface couleur : l'interface couleur comporte trois parties : Ring, Aisle et monochrome ![](images/e36e9424e83c9a6a4333a0c3309972abb4f3201a87c170b95fa56b0db0d7d09b.jpg)
text_image Disque de couleurs Liste des appareils. Connexions Valeur RVB Réglages -Marche/Arrêt Sélection Couleur Changement cercle couleurs Curseur de luminosité Couleur customisée Aisle Luminosité du rouge Luminosité du vert Luminosité du bleu
3. Interface de mode : vous pouvez choisir le mode, régler la vitesse, régler la luminosité comme vous le souhaitez ![](images/6cbf7461d255c0517a5651feba779bcf418621fe3e88f99c04156b4c7dfae161.jpg)
text_image Personnalisé Lecture/Pause Sélection Mode Sélection Mode Réglage de luminosité Réglage de vitesse
4. Dans l'interface personnalisée, vous pouvez ajouter des couleurs, choisir des modes, régler la vitesse ![](images/a1b28c6809c2f90004feb40d9aa72f6163c76057fef92f0e5d8be5d10c4b18f9.jpg)
text_image Avancer Couleur personnalisée Commutateur de Mode Réglage de vitesse
5. L'interface musicale dispose d'un mode musique et d'un microphone. En mode musique, les changements de couleur suivent la musique de votre téléphone portable ; en mode microphone, les changements de couleur suivent le son extérieur. ![](images/38e134f39c6b83c65d0f3174092203afe2354313316bd8b162a7403b7f06cc11.jpg)
text_image Musique Couleur personnalisée Commutation du mode Ordre de lecture Progression de lecture Bibliothèque de chansons Titre précédent Titre suivant Lecture / Pause Microphone
6. Minuterie : Vous pouvez définir une heure spécifique pour allumer ou éteindre le MAGIC-COLOR-STICK. Après avoir ajouté le timing, cliquez sur le bouton "Envoyer le timing". ![](images/e5941a4e7ae3b5fde4cf9989c1564ee2a019e78cc568b54e04c2edc183e87ec5.jpg)
text_image Setting Time Voice Code Button Shake Charge Skin Timer 00:09 a Backward HSD (18/24/25/26) Tuesday 04:53 a Forward 7 Colors Friday Add timer Add Time 4 5.4 PM Tang Mod Hazard

DÉPANNAGE EN CAS D'ÉCHEC DE L'APPAIRAGE

- Vérifiez si le tube lumineux est alimenté correctement. • Vérifiez si Bluetooth est activé. - Vérifiez si un autre téléphone mobile est déjà connecté car le Bluetooth 4.0 ne prend en charge qu'une seule connexion à un appareil. - Vérifiez dans les paramètres Bluetooth de l'APPLI si le téléphone est connecté à l'appareil, si c'est le cas, quit-tez l'APPLI et rouvrez-la. L'application se connectera automatiquement. - Si tout fonctionne normalement mais que l'appairage continue d'échouer, veuillez quitter l'application et rouvrez-la. - Quittez l'appli, redémarrez le téléphone portable, allumez le tube lumineux, rouvrez l'appli. Ils se connecteront automatiquement.

ENTRETIEN

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur. Ne pas utiliser de détergents agressifs. Utilisez un chiffon propre et essuyez la poussière et les saletés. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dues à une mauvaise utilisation, manipulation et usure. Sous reserve de modifications techniques. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Alimentation 100-240V~50/60Hz
Tension d'entrée 12V=2A
Consommation 18W
Version Bluetooth 4.0
Bande de fréq. BT 2402-2480MHz
Valeur RF max. 1,43dBm
Pile télécommande 3V Lithium CR2025
Système requis Android4.4 et supérieur / iOS 11.0 et supérieur
Dimensions Tube ∅ 1.7x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Poids total2.3kg2.6kg

Mise au rebut du produit

![](images/90f79bb73504a7b3266e4a9ef49feeb593cdfa585a3f4582f27e86c3212a54a2.jpg) Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères au sein des pays de la Communauté européenne. Afin de protéger l'environnement et/ou la santé humaine contre une mise aux rebuts incontrôlée, il convient de le recycler d'une manière responsable afin de soutenir une réutilisation durable des ressources. Pour le recyclage d'appareils usagés, rapportez-le à un centre de collecte d'appareils électriques ou contactez le revendeur où vous avez acheté le produit. Ils s'assureront du recyclage écologique du produit.

RGB LED VLOERLAMP

HANDLEIDING

UITPAKKEN

Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen.

VERKLARING VAN DE TEKENS

CE Het apparaat voldoet aan de CE-normen Alleen voor gebruik binnenshuis Lees de handleiding aandachtig door. Ze bevat belangrijke informaties voor de installatie, gebruik en onderhoud van dit toestel.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

• Bewaar deze handleiding. - Wees zeker dat u het toestel op de juiste spanning aansluit en dat de lichtnetspanning niet hoger dan de op de zijde van het toestel aangegeven spanning is. - Alleen voor gebruik binnenshuis! - Om vuur en elektrische schokken te verhinderen bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid. - Gebruik het toestel niet in ruimtes met een temperatuur van meer dan 40°C. - In geval van een ernstig probleem stopt het toestel direct. Verzoek nooit het toestel zelfs te repareren. - De lichtbronnen van de lichteffecten zijn niet vervangbaar. Als een lichtbron defect is, moet het lichteffect worden weggegooid. - Waarschuwing: Knipperende lichten kunnen bij gevoelige mensen epileptische aanvallen veroorzaken.

ONTKOPPELING VAN HET NET

Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.

VERBINDINGEN

Steek het snoer van de LED-buis in de meegeleverde netadapter en steek de netadapter in een geschikt stopcontact.

HANDMATIGE BEDIENING

Houd de knop op de schakelaar in het snoer ingedrukt om de led buis aan of uit te zetten. Druk kort op de knop om door de modi te bladeren

AFSTANDSBEDIENING

1. Helderheidsaanpassing 2. Kleur selectie 3. Automatisch, pauze 4. 10 modi 5. 4 muziekmodi 6. Timer 7. AAN UIT 8. Snelheidsaanpassing 9. Modus schakelen 10. Muziekmodus wisselen Music 11. Aanpassing geluidsgevoeligheid

WAARSCHUWINGEN VOOR DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING

![](images/b5d0482ccda8a89fb79ec763ba59876591ac476882ef4785caba49d4c0731025.jpg) Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu's niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van ![](images/3af06d23acce75e8436739368a70791bb3d993ed21224c60657a9cb9b523c392.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER
kinderen. WAARSCHUWING: De meegeleverde afstandsbediening bevat een knopcel (type CR2025). In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts.

DOWNLOAD APP-SOFTWARE

Zoek LED LAMP in grote app-centra of scan onderstaande QR-code ![](images/b72536778bc8b7ea9cf5f46a92a0d84fa07bd5d52ef3a6914dd0eb53bede7736.jpg) 1. Download de applicatie "LED LAMP" met uw mobiele telefoon door de QR-code in de gebruikershandleiding te scannen of zoek de applicatie "LED LAMP" in de iPhone APP store of Google Play store. 2. Nadat de applicatie met succes is gedownload, moet u eerst de Bluetooth-functie op uw telefoon inschakelen. Sluit vervolgens de MAGIC-COLOR-STICK aan. ☆Android-telefoons moeten toegang tot de locatie toestaan

INSTRUCTIES

Open de app en klik op de pijl die naar links wijst. ![](images/a131e4a5fd52bf8cea8b21f4994b72cda9a15787b244d753395f1180f8dfcdfa.jpg)
text_image 11:24 < anne...uleur Aisle mon...rome
Druk op het volgende scherm op het "+" teken in de rechterbovenhoek ![](images/d42bca5b7e4e8bd035fd6c60eaa8778e14b924a37b42a4c7b19340ec1e0bf5d6.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
Selecteer de functie "Dazzle RGB" om uw lichtsticks te bedienen en het tweede pictogram LED DMX dat de update is. ![](images/a47fdeb31404bbdb5b3de56562477991cf5b18cb96dd8d6b0a6db40cea0525c9.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB LED BLE CAR Aquarium Stage 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom e LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Je komt automatisch terug in het controlescherm waar je al je light sticks moet selecteren door op de 3 horizontale streepjes te klikken ![](images/b9803746d0d09be2638671d4fc938f3c9000d883f3566f3897cf7bd01dad2410.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome 1:
Ververs alle randapparatuur via de draaiende pijl en je vindt alle randapparatuur in de buurt. De app is nu klaar. ![](images/ef8cb4c4d2ce9a8824495c0d3138849fa39adf51ad742d2412794d19d9902770.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. In het menu Instellingen ⚙: u kunt het ritme, de RGB-volgorde instellen, pixels aanpassen, timer instellen, lichteffect wijzigen, achtergrond wijzigen en uw eigen kleur ontwerpen ![](images/9dc84897b588baa6dfd6eed04bff48f42263e6fcd2c77d4b258e74b84939d6e6.jpg)
text_image Instellen van de RGB waarden Setting Setting Finner Video Color Button Share Change from Setting RGB volgorde wisselen RGB 100% 100% 100% RGB volgorde wisselen Pixel instellen OK OK

PIXELAANPASSING

Met deze functie kunnen fabrieksinstellingen worden gecompenseerd, zoals onregelmatige boven- of onderverlichting, voor- of achterverlichting van de lichtbuis. 2. Kleureninterface : de kleureninterface bestaat uit drie delen: ring, aisle en zwart-wit ![](images/2abf236b8afd9ee0bcaa4fd33e6a4e2341eb66677d504885ee045972c1fed682.jpg)
text_image Kleurschijf Toestellen lijst. Aansluitingen RGB waarde instellungen aan/uit Kleurenkeuze Kleurenschijf wisselen Helderheids- regelaar Aangepaste kleuren Aisle Helderheid van rood Helderheid van groen Helderheid van blauw
3. Modusinterface : u kunt de modus kiezen, de snelheid aanpassen, de helderheid aanpassen wat u wilt; ![](images/0d8096757675c90e70bb1984e10461e76d350a47e171904ddad0537f989a11b5.jpg)
text_image Op maat Afspelen/Pauze Modus kiezen Modus kiezen instelling van de helderheid instelling van de snelheid
4. In de aangepaste interface kunt u kleuren toevoegen, modi kiezen, snelheid aanpassen ![](images/52bbc63974c7b6750b437c75814b0066211e8f20b9c957eab65ac3e2b2328e0a.jpg)
text_image Vooruit Forward Cycle Kleur op maat Snelheids- regelaar Modus- schakelaar
5. Muziekinterface heeft een muziek- en een microfoonmodus. In de muziekmodus volgen de kleurveranderingen de muziek van uw mobiele telefoon; in de microfoonmodus volgen de kleurveranderingen het externe geluid. ![](images/41efebdc465e72aad7f4b3aa1efe6c9ce38e1cee451c1f711f83b3dcbb832611.jpg)
text_image Muziek Kleur op maat Omschakelen van de bedrijfs-modus Teller Titelbibliothek Volgorde van de titels Achteruit Vooruit Afspelen / Pauze Microfoon
6. Timer: U kunt een specifieke tijd instellen om de werking van MAGIC-COLOR-STICK te starten en te beëindigen. Nadat u de tijd heeft ingesteld, klikt u op de knop "Tijd verzenden". ![](images/664f4a4bea8dfd35ca1ea483a339072f2a01725b36a6005129d0b39877ccb610.jpg)
text_image Setting Timing 00:09 8-Backward RED GREEN SLR Tueslin 04:53 5-Forward 1 October Friday Timer toe- voegen Add Timer Remove Time MSSA Reset

PROBLEEMOPLOSSING ALS HET KOPPELEN MISLUKT

- Controleer of de voeding van de MAGIC-COLOR-STICK normaal werkt. - Controleer of Bluetooth is ingeschakeld. - Controleer of er al een andere mobiele telefoon is aangesloten, aangezien Bluetooth 4.0 slechts één verbinding met één apparaat ondersteunt. - Controleer de Bluetooth-instelling van de applicatie als de telefoon is verbonden met het apparaat. Als dit het geval is, sluit u de applicatie en opent u deze opnieuw. De applicatie maakt automatisch verbinding. - Als alles normaal werkt, maar het koppelen blijft mislukken, sluit dan de applicatie af en open deze opnieuw. - Sluit de applicatie af, herstart de mobiele telefoon, zet de MAGIC-COLOR-STICK aan, heropen de applicatie en ze zullen automatisch verbinding maken.

ONDERHOUD

Voordat u het apparaat reinigt, moet u het loskoppelen van het elektriciteitsnet. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Gebruik een schone doek om stof en vuil van het product te verwijderen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit onjuiste overdracht, oneigenlijk gebruik of slijtage. We behouden ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. SPECIFICATIES
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Stroomvoorziening 100-240V~50/60Hz
Ingangsspanning 12V= 2A
Opgenomen vermogen 18W
Bluetooth-versie 4.0
BT-freq. band 2402-2480MHz
Maximaal RF-waarde 1,43dBm
Afstandsbediening batt. 3V Lithium CR2025
Systeemvereiste Android 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Afmetingen Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Totale gewicht2.3kg2.6kg

Correcte verwijdering van dit product

![](images/afd11f1506e02510f01d6efe97846c69aa7970317b5004920a1ea2ee17280b98.jpg) Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourmeren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

RGB LED STEHLAMPE

BEDIENUNGSANLEITUNG

AUSPACKEN

Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.

ZEICHENERKLÄRUNG

![](images/ef10a39462dbe153de79af7ae5894d6018c8fec0cf4c35ac46915b279245ba48.jpg) Das Gerät entspricht der CE Norm ![](images/bdc6494f17d64c1567298f5d07a2b973b6a51bdbdee1ff133d019d93cac1aae3.jpg) Nur für Innengebrauch VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS SORGFÄLTIG DIE ANLEITUNG DURCHLESEN.

SICHERHEITSHINWEISE

- Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informationen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts. • Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben. - Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein. - Dieses Gerät ist nur für Innengebrauch! - Um Brand und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. - Immer erst das Gerät vom Netz trennen, bevor es gewartet wird. • Die Raumtemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Das Gerät niemals bei höheren Temperaturen betreiben. - Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. - Das Gerät niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden. - Die Leuchtmittel sind nicht ersetzbar. Wenn ein Gerät defekt ist, muss es entsorgt werden. - Achtung: Bei empfindlichen Menschen können blinkende Lichter epileptische Anfälle ausgelösen.

NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN

Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.

ANSCHLÜSSE

Stecken Sie das Kabel der LED-Röhre in das mitgelieferte Netzteil und stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose.

MANUELLE KONTROLLE

Halten Sie die Taste am Schalter im Kabel gedrückt, um die Lampe ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste kurz, um durch die Modi zu blättern

FERNBEDIENUNG

1. Helligkeitseinstellung 2. Farbauswahl 3. Automatische Pause 4. 10 Modi 5. 4 Musikmodi 6. Timer 7. AN / AUS 8. Geschwindigkeitseinstellung 9. Modusumschaltung 10. Umschalten des Musikmodus 11. Einstellung der Tonempfindlichkeit

HINWEISE FÜR DIE BATTERIE IN DER FERNBEDIENUNG

![](images/ff3ebc5d0c4817a2ca4c22905e6d80d7dd6d7ab17ef9820cada11ae308f72301.jpg) Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen. ![](images/ecfe5e9afdeb6c192dc55b4d84862d8ddb95ba0441cf7e433a8c599924ce32ef.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER
ACHTUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. WARNUNG: Die mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle (Typ CR2025), die, wenn sie verschluckt wird, innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe.

APP-SOFTWARE HERUNTERLADEN

Bitte suchen Sie LED LAMP in den bekanntesten App-Centern oder scannen Sie den nachstehenden QR-Code ![](images/9685a36c4c8581b73502ec36339cf3817fa2098e8cefc5ca27c499337626d3cf.jpg) 1. Laden Sie die App „LED LAMP“ mit Ihrem Mobiltelefon herunter, indem Sie den QR-Code in der Bedienungsanleitung scannen oder suchen Sie die App „LED LAMP“ im iPhone APP Store oder Google Play Store. 2. Nachdem die App erfolgreich heruntergeladen wurde, müssen Sie zuerst die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons einschalten. Stecken Sie dann den MAGIC-COLOR-STICK ein.

☆Android-Telefone müssen den Zugriff auf den Standort zulassen

BEDIENUNG

Öffnen Sie die App und klicken Sie auf den nach links weisenden Pfeil. ![](images/1f30623715039ad10260e19a0e4b3b5a60f12105b3c27e41de5e089c8d5dd08b.jpg)
text_image 11:24 < anne...uleur Aisle mon...rome 1:
Drücken Sie auf dem folgenden Bildschirm das "+"-Zeichen in der oberen rechten Ecke ![](images/75b3f9b84b9c190f501b622c88efc01142d91c46a902ab22f14874c7872e9a75.jpg)
text_image 11:25 7 LED LAMP
Wählen Sie die Funktion "Dazzle RGB", um Ihre Leuchtstäbe zu steuern und das zweite Symbol LED DMX, das das Update darstellt. ![](images/de226922974c37fe680565619f7770186ce8ad7d2aed4b811d05f00dd3e8f878.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB LED BLE CAR Aquarium Stage 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB LED DMX 00-XXXX CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom e
Sie kehren automatisch zum Kontrollbildschirm zurück, wo Sie alle Ihre Leuchtstäbe auswählen müssen, indem Sie auf die 3 horizontalen Linien klicken ![](images/d7833791c8596eaf299b905b3d1381b373bb1989ccd38ba7d71fc345a49a26a9.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aide mon...rome
Aktualisieren Sie alle Peripheriegeräte über den rotierenden Pfeil und Sie finden alle Peripheriegeräte in der Nähe. Die App ist jetzt fertig. ![](images/099fd1df20ccd4ca93b6632f04fe8ea542a7c83586117cda1c21177e5e736aa3.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. Im Einstellungsmenü 🎨: Sie können den Rhythmus, die RGB-Sequenz, die Pixel anpassen, den Timer einstellen, den Lichteffekt ändern, den Hintergrund ändern und Ihre eigene Farbe gestalten ![](images/1c1679c560e74e073520681f3040d062152c558395bd872a77045fa4ead4071a.jpg)
text_image Einstellen der RGB Werte Setting Setting Power Noise Chrome Button K1 K2 K3 K4 Share Change Skin Setting RGB Reihenfolge ändern Pixel einstellen RGB Reihenfolge ändern RGB 237 RGB 237 Color

PIXEL-KORREKTUR

Diese Funktion ermöglicht es, Werkseinstellungen wie ungleichmäßige Ober- oder Unter-, Vorder- oder Hinterbeleuchtung der LED Lampe auszugleichen. 2. Farbschnittstelle : Die Farbschnittstelle besteht aus drei Teilen: Ring, Aisle und Monochrom ![](images/f7cb49f68dfdcafe63abe384b633459828f9ee059e197763f4b96646a6442f78.jpg)
text_image Farbscheibe Geräteliste Anschlüsse Einstellungen Ein/Aus Farbwahl Wechseln der Farbscheibe Helligkeitsregler Eigene Farben RGB Wert Aisle Roter Helligkeitsgrad Grüner Helligkeitsgrad Blauer Helligkeitsgrad
3. Modusschnittstelle: Sie können den Modus auswählen, die Geschwindigkeit anpassen und die Helligkeit nach Ihren Wünschen anpassen ![](images/a69b978c59c3c538bd70c215d5f0e505577da3d6379256d2b44f8fcb42ec87bf.jpg)
text_image Eigene Einstellung Abspielen/Pause Wahl der Betriebsart Wahl der Betriebsart Einstellung der Helligkeit Einstellung der Geschwindigkeit
4. In der benutzerdefinierten Benutzeroberfläche können Sie Farben hinzufügen, Modi auswählen und die Geschwindigkeit anpassen ![](images/e617d05b896e91ce0cfab1b9b18e0edb19caf69fa7613d8ce8d77db89bc9510c.jpg)
text_image Click to select this route, sing orders €10000 €10000 Forward Cycle Weiter Eigene Farbe Betriebsart- schalter Geschwindigkeits- regler
5. Die Musikschnittstelle verfügt über einen Musik- und einen Mikrofonmodus. Im Musikmodus folgen die Farbänderungen der Musik Ihres Mobiltelefons; im Mikrofonmodus folgen die Farbänderungen dem Außengeräusch. ![](images/17f33ebd8aab6111b24bb5055cc63d61da120951b6ae860fa9ba056d40a88880.jpg)
text_image Musik Eigene Farbe Umschaften der Betriebsart Zähler Titelbibliothek Reihonfolgo der Titel Zurück Abspielen / Pause Mikrofon
6. Timer: Sie können eine bestimmte Zeit einstellen, um den Betrieb des MAGIC-COLOR-STICK zu starten und zu beenden. Klicken Sie nach dem Einstellen der Uhrzeit auf die Schaltfläche "Timing senden". ![](images/16d0836a6a765152c989f17b4ee3bbb194c7c86973e3d5a6eb37f5e9ee3179b4.jpg)
text_image Setting Sending Timer Voice Delete Button Shake Change Gain Timer 00:09 @ Subscription RED-ORION BLUE Tuesday 04:53 @ afternoon 7 PM Friday Add Time Add Timer Storage 4 54 PM Temp Mode Preprint

FEHLERBEHEBUNG, WENN DIE KOPPLUNG FEHLSCHLÄGT

- Prüfen Sie, ob die Stromversorgung des MAGIC-COLOR-STICK normal funktioniert. - Überprüfen Sie, ob Bluetooth aktiviert ist. - Prüfen Sie, ob bereits ein anderes Mobiltelefon verbunden ist, da Bluetooth 4.0 nur eine Verbindung zu einem Gerät unterstützt. - Überprüfen Sie in den Bluetooth-Einstellungen der App, ob das Telefon mit dem Gerät verbunden ist. Wenn dies der Fall ist, beenden Sie die App und öffnen Sie sie erneut. Die App verbindet sich automatisch. - Wenn alles normal funktioniert, aber das Pairing weiterhin fehlschlägt, beenden Sie die App und öffnen Sie sie erneut. - Beenden Sie die App, starten Sie das Mobiltelefon neu, schalten Sie den MAGIC-COLOR-STICK ein, öffnen Sie die App erneut und sie werden automatisch verbunden.

PFLEGE

Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Staub und Schmutz mit einem sauberen Tuch abwischen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, falsche Bedienung und Abnutzung entstanden sind. Technische Veränderungen vorbehalten. TECHNISCHE DATEN
Modell MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Versorgung 100-240V~50/60Hz
Eingangsspannung 12V= 2A
Leistung 18W
Bluetooth-Version 4.0
BT-Freq. band 2402-2480MHz
Maximaler RF-Wert 1,43dBm
Batt. Fernbedienung 3V Lithium CR2025
Systemvorraussetzungen Android 4.4 und darüber / iOS 11.0 und darüber
Abmessungen Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Gesamtgewicht 2.3kg 2.6kg

Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts

![](images/50e1cff9458a32f7cf4b9cfe46cb7dc29a4931a11f272fac2307a315541dacaf.jpg) Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

RGB SVETLOBNA CEV NA STOJALU

Takoj po prejemu naprave previdno razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da zagotovite, da so vsi deli prisotni in da so bili prejeti v dobrem stanju. Takoj obvestite prevozno podjetje in obdržite embalažo za inšpekcijski pregled, će se zdi, da so poškodovani ali poškodovani deli ali će škatla sama kaže znake nepravilnosti. Hranite karton in vse embalažne materiale. V primeru, da je napravo treba vrniti v tovarni, je pomembno, da se naprava vrne v originalni škatli in pakiranju.

OBRAZLOŽITEV SIMBOLOV NA SILKSCREENU

CE Enota ustreza standardom CE \# Samo za uporabo v zaprtih prostorih

Pred uporabo tega izdelka natančno preberite ta priročnik.

VARNOSTNA PRIPOROČILA

- Natančno preberite ta navodila, vsebujejo pomembne informacije o namestitvi, uporabi in - vzdrževanju tega izdelka. • Ta uporabniški priročnik shranite za poznejšo uporabo. Če enoto prodate drugemu uporabniku, se - prepričajte, da je prejel tudi to knjižico z navodili. - Vedno se prepričajte, da ste priključeni na pravilno napetost in da omrežna napetost, na katero se - priključujete, ni višja od tiste, ki je navedena na dnu naprave. • Ta izdelek je namenjen samo notranji uporabi! - Da preprečite nevarnost požara ali šoka, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. - Najvišja temperatura okolice (Ta) je 40 ° C. Naprave ne uporabljajte pri temperaturah, višjih od te. • V primeru resnih težav z obratovanjem takoj prenehajte uporabljati enoto. Enote nikoli ne poskušajte - popraviti sami. - Vira svetlobe te naprave ni mogoče zamenjati. Ko pride do konca življenjske dobe, je treba celotno - enoto zavreči.

ODKLOP NAPRAVE

Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen.

POVEZAVE

Kabel iz LED-cevi vstavite v priloženi omrežni adapter in vtaknite omrežni adapter v ustrezno vtičnico.

ROČNI NADZOR

Za vklop ali izklop cevi držite pritisnjen gumb na stikalu v kablu. Na kratko pritisnite gumb, da preklopite med načini

DALJINSKI UPRAVLJALNIK

1. Nastavitev svetlosti 2. lzbira barv 3. Samodejno, pavza 4. 10 načinov 5. 4 glasbeni načini 6. Časovnik 7. VKLOP / IZKLOP 8. Nastavitev hitrosti 9. Preklop načina 10. Preklop glasbenega načina 11. Nastavitev zvočne občutljivosti

PRIPOROČILA ZA BATERIJE

![](images/da4578dd1a6fca2c9d2e23e5f7c8d46a85f5c521e900d22be214830d93b4486d.jpg) Ta simbol nakazuje, da se uporabljenih baterij ne sme odlagati z gospodinjskimi odpadki, ampak jih shraniti na ločenih zbirnih mestih za recikliranje. POZOR: Nevarnost eksplozije, će je baterija nepravilno nameščena. Zamenjajte le za isto ali enakovredno vrsto. ![](images/4093d9c8e6bf536351ca80d807181b639c6155907f577686d28b766616559030.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER
Nove in stare baterije hranite izven dosega otrok. Če se proctor za baterije ne zapira pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite izven dosega otrok. OPOZORILO: Priloženi daljinski upravljalnik vsebuje celico z gumbi (tip CR2025). V primeru zaužitja lahko v samo 2 urah povzroči resne notranje opekline, ki lahko priveđejo do smrti. Če ste v dvomih, ali so baterije pogoltne ali vnesene v kateri koli drugi del telesa, se takoj posvetujte z zdravnikom.

PRENOS PROGRAMSKE OPREME

Poiščite LED LAMP v večjih centrih za aplikacije ali skenirajte QR kodo ![](images/2a5522dcc53bcfe7470641bbe513e04b271de288d13e0207ab515aec0a490146.jpg) 1. Z mobilnim telefonom prenesite aplikacijo "LED LAMP", tako da skenirate QR kodo v uporabniškem priročniku ali poiščete aplikacijo "LED LAMP" v trgovini iPhone APP ali trgovini Google Play. 2. Ko je aplikacija uspešno prenesena, morate najprej v telefonu vklopiti funkcijo Bluetooth. Nato priključite MAGIC-COLOR-STICK in odprite aplikacijo. ☆Android telefoni morajo omogočati dostop do lokacije Odprite aplikacijo in kliknite puščico, ki kaže v levo. ![](images/82c5dc15bc4d687b791d8f33a4c6af5a84405d97a82d46284bbd7714bfffd926.jpg)
text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome
Na naslednjem zaslonu pritisnite znak "+" v zgornjem desnem kotu ![](images/a3005e624597e03907f7229b8c80c6a9552b4f71be20ce79842810a999bd07b8.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
Izberite funkcijo "Dazzle RGB", da upravljate svoje svetlobne palice in drugo ikono LED DMX, ki je posodobitev. ![](images/b6aff48cba8a1811eee4ae82e8b8e3e02de9eb971a863c53349e9e1e61a9df49.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium LED BLE Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom LED DMX 00-3XXXX LED DMX 01-XXXX
Samodejno se boste vrnili na nadzomi zaslon, kjer morate izbrati vse svoje svetlobne palice s klikom na 3 vodoravne črte ![](images/c53862a3f5f71525b4df8273f8048a583458a2e1da1425ff98c19c42f815b675.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome
Osvežite vse zunanje naprave z vrtečo puščico in v bližini boste našli vse zunanje naprave. Aplikacija je zdaj pripravljena. ![](images/9bf0293e47bfa2e3e4c000bb1173dedc3a5f669d25b070725215cdcf8e8c3f18.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. V meniju Nastavitve lahko nastavite ritem, RGB zaporedje, prilagodite slikovne pike, nastavite časovnik, spremenite svetlobni učinek, spremenite ozadje in oblikujete svojo barvo ![](images/330f16b96c098d7a2db65ccccb47c0651be69939e483d9a029d1c3a07d39d656.jpg)
text_image Set RGB values Setting Setting Timer Voice Code Button K1 K2 K3 K4 Ships Change Skn Setting RGBsot BRG BGR Adjust RGB sequence Adjust Pixels 6000 359

PIXEL PRILAGODITEV

Ta funkcija omogoča kompenzacijo tovarniških privzetih vrednosti, kot je nepravilna zgornja ali spodnja, sprednja ali zadnja osvetlitev svetlobne cevi. 2. Barvni vmesnik 📄: Barvni vmesnik ima tri dele: obroček, prehod in enobarven ![](images/aae7c05d96e4551aba00d0e2d5539f599551c0dd153a7c2332fbe3f242cf4433.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Vmesnik za način 🌿 : lahko izberete način, prilagodite hitrost, prilagodite svetlost, kot želite ![](images/254d74040bf72e9468949b0d7b5a7807d0a9a20c18acfc97574ffc1b5e9d8aea.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Speed adjustment Mode selection Brightness adjustment
4. V vmesniku po meri lahko dodajate barve, izbirate načine, prilagajate hitrost ![](images/bd0f8dc0318916e306dd670a2d8396ba51524625c9c38cc8040f12b144924a4a.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. Glasbeni vmesnik ima način glasbe in mikrofona 🚙 V glasbenem načinu spremembe barve sledijo glasbi vašega mobilnega telefona; v načinu mikrofona spremembe barve sledijo zunanjemu zvoku. ![](images/6783b70fca22ea63c97412aae1bce5ebd8d5a28818e511beff70c38220e04b13.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Časovnik: nastavite lahko določen čas za začetek in zaključek delovanja MAGIC-COLOR-STICK. Po nastavitvi časa kliknite gumb "Pošlji čas". ![](images/ba53ea229eab825538235d69e127a48513c5fb78c0803d46aeb0bfeef5cf59da.jpg)
text_image Setting Setting > Time > Voice > Color > Button 81 82 83 84 Shake Change Skin > Add timer Add Timer 00:09 6 Backward RED GREEN BLUE Transfer 04:53 9 Forward 7 Colors Finder Add Time Add Time 00:09 6 Backward RED GREEN BLUE Transfer 04:53 9 Forward 7 Colors Finder Add Time Add Time 00:09 6 Backward RED GREEN BLUE Transfer 04:53 9 Forward 7 Colors Finder Add Time Add Time 00:09 6 Backward RED GREEN BLUE Transfer 04:53 9 Forward 7 Colors

ODPRAVLJANJE TEŽAV, ČE SEZNANJANJE NE USPE

- Preverite, ali napajalnik MAGIC-COLOR-STICK deluje normalno. - Preverite, ali je Bluetooth omogočen. - Preverite, ali je drug mobilni telefon že povezan, saj Bluetooth 4.0 podpira samo eno povezavo z eno napravo - Preverite nastavitev Bluetooth aplikacije, če je telefon povezan z napravo, če je, zapustite aplikacijo in jo znova odprite. Program se bo samodejno povezal. - Če vse deluje normalno, vendar seznanjanje ne uspe, zaprite aplikacijo in jo znova odprite. - Zaprite aplikacijo, znova zaženite mobilni telefon, vklopite MAGIC-COLOR-STICK, znova odprite aplikacijo in samodejno se bodo povezali.

NEGA

Pred čiščenjem enote jo odklopite, iz omrežja. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Za čiščenje prahu ali umazanije iz izdelka uporabite čisto krpo. Nismo odgovorni za škodo, ki nastane zaradi nepravilnega pošiljanja, nepravilne uporabe ali obrabe. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

TEHNIČNE LASTNOSTI

Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WH MAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BK MAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Napajanje 100-240V~50/60Hz
Vhodna napetost 12V= 2A
Poraba 18W
Bluetooth različica 4.0
BT frekvenčno območje 2402-2480MHz
Max. RF vrednost 1,43dBm
Baterije za daljinski upravljalnik 3V Lithium CR2025
Zahteve sistema Android 4.4 in višji / iOS 11.0 in višji
Dimenzije Cev ∅ 1.7 x 115cm Cev ∅1.7 x 118cm
Skupna teža2.3kg2.6kg

Pravilno odstranjevanje tega izdelka

![](images/cb73f973b4d62460b6723bb7982b462a0c089926fcb0c199c45fffb0977a08bd.jpg) Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odstraniti z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejmejo ta izdelek za okolju varno recikliranje.

TUBO DE LUZ RGB COM SUPORTE MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUÇÕES PARA DESEMBALAR

Assim que receber um acessório, desembale cuidadosamente a caixa, verifique o conteúdo para garantir que todas as peças estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notifique a transportadora imediatamente e guarde o material de embalagem para inspeção se alguma peça parecer danificada pelo transporte ou se a própria caixa mostrar sinais de manuseio incorreto. Guarde a caixa e todos os materiais de embalagem. No caso de um acessório ter que ser devolvido à fábrica, é importante que o acessório seja devolvido na caixa e embalagem originais de fábrica.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS NO SILKSCREEN

![](images/18c088326ce996ca379dfaeb014eee0fdae6d0df40015663ebb7cf5a758962f1.jpg) A unidade está em conformidade com os padrões CE ![](images/4a62b3533eb22328d8dcdf44db6d28518025a8f210d8fd54a479ade2b39f75f0.jpg) Apenas para uso no interior

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

- Leia estas instruções com atenção, pois elas incluem informações importantes sobre a instalação, uso e manutenção deste produto. - Guarde este Guia do utilizador para referência futura. Se você vender a unidade para outra pessoa, certifique-se de que ele também receba este livreto de instruções. - Certifique-se sempre de que está conectando à tensão adequada e de que a tensão da linha à qual está se conectando não é maior do que a indicada na parte inferior do aparelho. - Este produto destina-se apenas a uso interno! - Para evitar risco de incêndio ou choque, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. - A temperatura ambiente máxima é de 40°C. Não opere o aparelho em temperaturas mais altas do que isso. - No caso de um problema técnico sério, pare de usar o aparelho imediatamente. Nunca tente consertar a unidade sozinho. - A fonte de luz não é substituível. Quando chega ao fim de sua vida útil, toda a unidade deve ser descartada. - Aviso: Luzes intermitentes podem desencadear ataques epiléticos em pessoas sensíveis.

DESCONECTE O DISPOSITIVO

A tomada deve ser instalada junto ao equipamento e de fácil acesso.

CONEXÕES

Insira o cabo do tubo de LED no adaptador de alimentação fornecido e conecte o adaptador de alimentação a uma tomada de parede adequada.

CONTROLO MANUAL

Mantenha o botão do interruptor pressionado para ligar ou desligar o tubo. Pressione o botão rapidamente para percorrer os vários modos

CONTROLO REMOTO

1. Ajuste de brlho 2. Seleção de cor 3. Auto, pausa 4. 10 modos 5. 4 modos de música 6. Cronómetro 7. ON/OFF 8. Ajuste velocidade 9. Alterar modo 10. Alterar modo de música 11. Ajuste da sensibilidade de som ![](images/2962bfd746f0abee7932d2f33a8d3e423c2a069466b9847091f40e441fd29f8a.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS

![](images/ff4738600b16bfa87760f0c0acf77b53f503ab8d5bcdf3aeeb6348e99017dd72.jpg) Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico, mas sim colocadas em totos de coleta separados para reciclagem. ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. Mantenha as pilhas novas e velhas fora do alcance das crianças. Se o compartimento da bateria não fechar corretamente, pare de usar o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças. AVISO: O controIO remoto fornecido contém uma PILHA BOTÃO (tipo CR2025). Em caso de ingestão, pode causar graves queimaduras internas em apenas 2 horas que podem levar à morte. Se tiver dúvidas se as pilhas foram engolidas ou introduzidas em qualquer outra parte do corpo, contacte imediatamente um médico.

DOWNLOAD DO SOFTWARE DA APP

Pesquise LED LAMP nos principais centros de aplicativos ou leia o código QR abaixo ![](images/fe17c45a8dd4b22553f60c127f68e7ba59c56030c68c0d65005929cf6a3c5372.jpg) 1. Faça download do aplicativo "LED LAMP" com o seu telefone digitalizando o código QR no manual do utilizador ou pesquise o aplicativo "LED LAMP" na loja de aplicativos do iPhone ou Google Play Store. 2. Assim que o download do aplicativo for concluído com êxito, você precisa primeiro ativar a função Bluetooth no telefone. Em seguida, conecte o MAGIC-COLOR-STICK e abra o aplicativo.

Os telefones Android devem permitir o acesso à localização

INSTRUÇÕES

Abra o aplicativo e clique na seta apontando para a esquerda. ![](images/600f3d176b1726841baa866750c5c454f060e67490b226808ee4e1ca2e61436b.jpg)
text_image 11:24 < anne...uleur Aisle mon...rome 1:
Na tela seguinte, pressione o sinal "+" no canto superior direito ![](images/8c07db4e5c78679c319643d1a39ced5e86c71f12e83a307579a1ee3a115ea7ef.jpg)
text_image 11:25 4 LED LAMP
Selecione a função "Dazzle RGB" para controlar seus bastões de luz e o segundo ícone LED DMX que é a atualização. ![](images/157e26fa8e03110908a4ddcdcb12131f8cf921dd9d9a1f8d83e74d50a32fb3d2.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium Stage LED BLE
![](images/b82e62b58252746aecd7b1a89e32335c3a1b5706008b039f53bbdf9ce7293c7e.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrome LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Você voltará automaticamente para a tela de controle, onde terá que selecionar todos os seus bastões de luz clicando nas 3 linhas horizontais ![](images/81e98bd9988caa6116bf175225e3149a5b2c2159b9dcaf7a6b45f1ba70618276.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aide mon...rome
Atualize todos os periféricos com a seta rotativa e você encontrará todos os periféricos próximos. O aplicativo agora está pronto. ![](images/459f4e729c7fe92b38da8b444830afb1954d1aff7e445391d73536c0fad123b0.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. No menu Configurações 📋: Você pode definir o ritmo, a sequência RGB, ajustar os pixels, definir o temporizador, alterar o efeito de luz, alterar o fundo e criar sua própria cor ![](images/2c9292e2e5ea09eb17d2ab702734bbaa037b9fdca0ab6cfaca45f3b413f0fca7.jpg)
text_image Set RGB values Setting Setting Timer Voice Code Button K1 K2 K3 K4 Shift Change Skin Setting RGBSo1 BRG RGB Adjust RGB sequence Adjust Pixels RGB 237 237

AJUSTE DO PIXEL

Esta função permite alterar os padrões de fábrica, como superior ou inferior irregular, iluminação frontal ou traseira do tubo de luz. 2. Interface de cores : A interface de cores tem três partes: Anel, Corredor e monocromático ![](images/f76e74fa4975c26263a7ea48eba18e3e8a805d32fe3dea120b1f8aced87576a3.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Modo Interface : você pode escolher o modo, ajustar a velocidade, ajustar o brilho que desejar ![](images/d3777b06d8dbac488b25736fb2a419415acd9b835c923a44c621ae1f799c4a05.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Speed adjustment Mode selection Brightness adjustment
4. Na interface personalizada, você pode adicionar cores, escolher modos, ajustar a velocidade ![](images/3cabdebe907d898824081ee556288dd275dc4851022b77293ef71e05f5d5bdd3.jpg)
text_image Click to select the color, long press to address the color Forward/ direction Cycle Custom color Speed adjustment Mode switch
5. A interface de música tem um modo de música e um microfone No modo de música, as mudanças de cor acompanham a música do seu telemóvel; no modo de microfone, as mudanças de cor seguem o som externo. ![](images/7d08ad321ba7533774eaa8b97c2c3e7ff04daf3292d548d8ac899e339022ea8a.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Temporizador: Você pode definir um horário específico para iniciar e terminar a operação do MAGIC-COLOR-STICK. Após definir a hora, clique no botão "Enviar tempo (Send timing)". ![](images/578dc33cd73fef9aefaf52b32033b262d22f00c2cb8e548dea327ff128a4bfa3.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Size > Cash > Button Shake Change Skin >
![](images/2336d1eb3e1a5a27db95c2498df31f2c2833526cfd25e3914e66dfd3cedefe11.jpg)
text_image 00:09 8-Backward RED GREENBLUE Tuesday 04:53 8-Forward 7 Days Friday OK OK Cancel OK
![](images/e8db1004935d59900b58339bbec5726aa4afda13f27133a4ed18539bed8ce1cd.jpg)
text_image Add timer 4 54 PM Time Mode Frequency

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SE O EMPARELHAMENTO FALHAR

- Verifique se a fonte de alimentação do MAGIC-COLOR-STICK está funcionando normalmente. - Verifique se o Bluetooth está ligado. - Verifique se outro telemóvel já está conectado, pois o Bluetooth 4.0 apenas suporta uma conexão com um dispositivo. - Verifique na configuração de Bluetooth do aplicativo se o telefone está conectado ao dispositivo, se estiver, saia do aplicativo e reabra-o. O aplicativo se conectará automaticamente. - Se tudo estiver funcionando normalmente, mas o emparelhamento continuar falhando, saia do aplicativo e abra-o novamente. - Saia do aplicativo, reinicie o telemóvel, ligue o MAGIC-COLOR-STICK, reabra o aplicativo e eles conectam-se automaticamente.

CUIDADO

Antes de limpar a unidade, desconecte-a da rede elétrica. Não use agentes de limpeza agressivos. Use um pano limpo para limpar qualquer pó ou sujidade do produto. Não nos responsabilizamos por danos decorrentes de manuseio incorreto, uso impróprio ou desgaste. ESPECIFICAÇÕES
Modelo MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Alimentação 100-240V~50/60Hz
Tensão Entrada 12V--- 2A
Consumo 18W
Versão Bluetooth 4.0
Frequência Bluetooth 2402-2480MHz
Bateria p/ control remoto 1,43dBm
Requeriomentos de sistema 3V Lithium CR2025
Dimensões Android 4.4 e superior / iOS 11.0 e superior
Peso total Tubo ∅ 1.7 x 115cmTubo ∅ 1.7 x 118cm
Total weight2.3kg2.6kg
![](images/843ded5bd238bbe58f83809f9a2bb0c5989da994e9ad206c1a93a05726e0affe.jpg) Esta marca indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pelo descarte não controlado de resíduos, recicle-os com responsabilidade para promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi comprado. Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura

RGB SVJETLOSNA CIJEV NA STALKU

UPUTE ZA UPORABU

UPUTE ZA RASPAKIRANJE

Odmah po primanju učvršćenja, pažljivo raspakirajte karton, provjerite sadržaj kako biste bili sigurni da su svi dijelovi prisutni i da su primljeni u dobrom stanju. Odmah obavijestite tvrtku za prijevoz tereta i zadržite materijal za pakiranje na pregled ako se čini da su neki dijelovi oštećeni prilikom otpreme ili da karton sam pokazuje znakove lošeg rukovanja. Zadržite karton i sav materijal za pakiranje. U slučaju da se uređaj mora vratiti u tvornicu, važno je da se uređaj vrati u originalnoj tvorničkoj kutiji i pakiranju.

OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA SILKSENU

![](images/b2e14a1af2881afe8f99bf14f88ebbbc16c870afb0d51e88579685fa89858d07.jpg) Uređaj je u skladu s CE standardima ![](images/3df8c774fd4b11815614b6b2bd441eb83e341e9c43d350292232e36b0fba0906.jpg) Samo za unutarnju upotrebu Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije rada s ovim proizvodom.

SIGURNOSNE PREPORUKE

- Molimo pažljivo pročitajte ove upute, one sadrže važne informacije o instalaciji, korištenju i održavanju ovog proizvoda. - Molimo vas da ovaj Korisnički vodič sačuvate za buduću upotrebu. Ako prodate jedinicu drugom korisniku, budite sigurni da je i on dobio ovu knjižicu s uputama. - Uvijek pazite da se priključujete na odgovarajući napon i da mrežni napon na koji se spajate ne bude veći od navedenog na dnu učvršćenja. - Ovaj je proizvod namijenjen samo za unutarnju upotrebu! - Da biste spriječili rizik od požara ili šoka, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. - Maksimalna temperatura okoline (Ta) je 40 °C. Ne koristite uređaj s temperaturama višim od ove. - U slučaju ozbiljnih problema s radom odmah prestanite koristiti jedinicu. Nikada nemojte pokušavati sami popraviti jedinicu. - Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kad dostigne kraj svog životnog vijeka, cijela jedinica se mora baciti.

OTKLOPITE UREĐAJ

Ako se za odspojni uređaj koristi MAINS utikač ili spojnica uređaja, odspojni uređaj mora ostati lako funkcionalan.

VEZE

Umetnite kabel iz LED cijevi u isporučeni mrežni adapter i uključite mrežni adapter u odgovarajuću zidnu utičnicu.

RUČNA KONTROLA

Držite tipku na prekidaču u kablu pritisnutom za uključivanje ili isključivanje cijevi. Kratko pritisnite gumb za krug kroz načine rada

DALJINSKI UPRAVLJAČ

1. Podešavanje svjetline 2. Odabir boje 3. Automatski, pauza 4. 10 načina rada 5. 4 glazbena načina 6. Tajmer 7. UKLJUČENO, ISKLJUČENO 8. Podešavanje brzine 9. Prebacivanje načina 10. Prebacivanje glazbenog načina 11. Podešavanje osjetljivosti zvuka ![](images/ea9ef761cd2a06d07c8339efbb8549a70623ee6d7edd1e5cc7d894acaf33c1d8.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

PREPORUKE ZA BATERIJE

![](images/8f06e60e384b3f98cebe65a528ca507f743864df9b135ca82d803a0787fa485f.jpg) Ovaj simbol označava da se istrošene baterije ne smiju odlagati s kućnim otpadom već odlagati na odvojena sakupljačka mjesta za recikliranje. PAŽNJA: Opasnost od eksplozije ako je baterija pogrešno postavljena. Zamijenite samo istim ili ekvivalentnim tipom. Držite nove i stare baterije izvan dohvata djece. Ako se odjeljak za baterije ne zatvori pravilno, prestanite koristiti proizvod i držite ga izvan dohvata djece.

UPOZORENJE

Isporučeni daljinski upravljač sadrži ćeliju gumba (tip CR2025). U slučaju gutanja, to bi moglo izazvati ozbiljne unutarnje opekline u roku od samo 2 sata koje bi mogle dovesti do smrti. Ako sumnjate jesu li baterije progutane ili unesene u bilo koji drugi dio tijela, odmah se obratite liječniku.

PREUZMITE SOFTVER ZA APLIKACIJU

Pretražite LED LAMPU u glavnim centrima aplikacija ili skenirajte ispod QR koda ![](images/758c23519bb8b7292a50d8c8bc3ff9717b5b231564fd0b6e954350235f6c3640.jpg) 1. Preuzmite aplikaciju "LED LAMPA" sa svog mobilnog telefona skeniranjem QR koda u korisničkom priručniku ili pretražite aplikaciju "LED LAMPA" u trgovini iPhone APP ili Google Play trgovini. 2. Nakon što se aplikacija uspješno preuzme, najprije morate uključiti Bluetooth funkciju na telefonu. Zatim priključite MAGIC-COLOR-STICK i otvorite aplikaciju. Phones Android telefoni moraju dopuštati pristup lokaciji

UPUTE

Otvorite aplikaciju i kliknite na strelicu koja pokazuje lijevo. ![](images/3f70f3769e4c73a8bbda78194af15a6427641c605f8a96be042d673a8266524a.jpg)
text_image 11:24 ? anne...uleur Aisle mon...rome
Na sljedećem zaslonu pritisnite znak "+" u gornjem desnom kutu ![](images/7b473a1c457d02c7833fd7992f441c9216b0cc10ffe72acebf528b026f8422d2.jpg)
text_image 11:26 LED LAMP
Odaberite funkciju "Dazzle RGB" za upravljanje svojim svjetlosnim štapićima i drugu ikonu LED DMX koja je ažuriranje. ![](images/d49b539297fd8634d9b96f7c3e991616aeb8d506b2c119d0b65ead93fe965e15.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium LED BLE
![](images/c96ae2ebeec1b49b3f485487f8e08fae1243207c2c911fcaa6f6b017b6fd9966.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Automatski ćete se vratiti na kontrolni zaslon gdje morate odabrati sve svoje svjetlosne štapiće klikom na 3 vodoravne linije ![](images/73ed7414e29a96431933e8d07c289139cdcaedc385c587c95f0a28aacfdfdc77.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome
Osvježite sve periferne uređaje pomoću rotirajuće strelice i pronaći ćete sve periferne uređaje u blizini. Aplikacija je sada spremna. ![](images/b649898e1c8018ecd0a7ce39937446711fe5d4853ea16f3b290016ab8f28ac3e.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. U izborniku Postavke: Možete postaviti ritam, RGB slijed, prilagoditi piksele, postaviti timer, promijeniti svjetlosni efekt, promijeniti pozadinu i dizajnirati vlastitu boju ![](images/b0008f33b96df57e992d91594002b61e76c920d90c8e2be8b6145bbc4f0b1696.jpg)
text_image Set RGB values Setting Setting Timer Value Color Button Change from Adjust RGB sequence Adjust Pixels OK Cancel SDF SDF

PRILAGOĐAVANJE PIXELA

Ova funkcija omogućuje kompenzaciju tvorničkih zadataka, poput nepravilnog osvjetljenja gornjeg ili donjeg, prednjeg ili stražnjeg dijela svjetlosne cijevi. 2. Sučelje u boji: Sučelje u boji ima tri dijela: prsten, prolaz i jednobojno ![](images/ec6bbdc4844178d98e8d4234c14b3fe301cb4a3ef71e96a53b94c23ca10367f0.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color RGB value Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Sučelje načina: možete odabrati način rada, prilagoditi brzinu, prilagoditi svjetlinu ono što želite ![](images/ce13e65df55a513cc56164dd8166294691dc993c414984b91279a401bb43c806.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Mode selection Brightness adjustment Speed adjustment
4. U prilagođenom sučelju možete dodati boje, odabrati načine rada, prilagoditi brzinu ![](images/a31aed188a89e138c18a9d819cdadff1ce92d3751d61b1e77a81b09f1ce23518.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. Glazbeno sučelje ima glazbu i način mikrofona. U glazbenom načinu, promjene boje prate glazbu vašeg mobilnog telefona; u načinu mikrofona promjene boja prate vanjski zvuk. ![](images/7a4552239e17d4020051083a978f4dda13ccbce53dd279ef5e1b38a57d29d489.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Tajmer: Možete postaviti određeno vrijeme za početak i završetak rada MAGIC-COLOR-STICK. Nakon podešavanja vremena, kliknite gumb "Pošalji vremenski raspored". ![](images/918caf6f252cbb1e120b92cb4664012846a55fcfab907ef58f75531e3b2c6944.jpg)
text_image Setting Setting > Time > Voice > Code > Button 01 02 03 04 Shake Change Skin Add timer 00:09 Blackwood RED GREEN BLUE Transfer 04:53 3 Forward 7 Colors Fading Start Time Start Time Add Timer 4 54 PM Time Node Register

OTKLANJANJE POTEŠKOĆA U SLUČAJU DA UPARIVANJE NE USPIJE

- Provjerite radi li napajanje MAGIC-COLOR-STICK normalno. • Provjerite je li Bluetooth omogućen. - Provjerite je li drugi mobilni telefon već povezan jer Bluetooth 4.0 podržava samo jednu vezu s jednim uređajem. - Provjerite postavku Bluetooth aplikacije ako je telefon povezan s uređajem, ako jest, izadite iz aplikacije i ponovno je otvorite. Program će se automatski povezati. - Ako sve funkcionira normalno, ali uparivanje i dalje ne uspijeva, zatvorite aplikaciju i ponovo je otvorite. - Izadite iz aplikacije, ponovo pokrenite mobilni telefon, uključite MAGIC-COLOR-STICK, ponovo otvorite aplikaciju i oni će se automatski povezati.

NJEGA

Prije čišćenja jedinice odvojite je od električne mreže. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje. Čistom krpom obrište svu prašinu ili prljavštinu s proizvoda. Ne odgovaramo za štetu koja nastane nepravilnim predavanjem, nepravilnom uporabom ili trošenjem. TEHNIČKI PODACI
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8WH
MAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Napajanje 100-240V ~ 50 / 60Hz
Ulazni napon 12V= 2A
Potrošnja 18W
Bluetooth verzija 4.0
BT frekv. bend 2402-2480MHz
Maks. RF vrijednost 1,43dBm
Batta za daljinsko upravljanje. 3V litijCR2025
Zahtjev sustava Android 4.4 i noviji / iOS 11.0 i noviji
Dimenzije Cijev ∅ 1,7 x 115cm Cijev∅ 1,7 x 118cm
Totalna tezina2,3 kg2,6 kg

Ispravno odlaganje ovog proizvoda

![](images/78e52761cbdced0ff356911159c44b68dc1b00b367284e9dcaded1ef6bf1e3f6.jpg) Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom širom EU-a. Da biste spriječili moguću štetu okolišu ili zdravlju ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, upotrijebite sustave za povrat i prikupljanje ili kontaktirajte prodavača kod kojeg je proizvod kupljen. Ovaj proizvod mogu odnijeti na ekološki sigurno recikliranje.

TUBO LUMINOSO RGB EN PIE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DESEMBALAJE

A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido esté completo y en perfecto estado. Si no es así, avise inmediatamente al transportista y conserve los embalajes para poder mostrar los desperfectos en el caso de que los hubiera. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje, para poder transportar el equipo, con toda seguridad.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL EQUIPO

![](images/6344b2cea944dfda8e5e025f2c14adc26de3add28502075bc229845299c6a3cc.jpg) Este equipo, es conforme a las normas CE ![](images/0a93324c5baf2f36ca65670593a298d3e57478ac1d76000b8147220beac1122f.jpg) Únicamente diseñado para ser usado en interiores Lea atentamente este manual, antes de la primera puesta en marcha.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- Lea atentamente este manual ya que contiene importantes informaciones para el uso del equipo, instalación y mantenimiento del mismo. - Conserve este manual para futuras consultas. Si el equipo cambio de propietario, asegúrese de que este reciba este manual de usuario. - Asegúrese que la tensión del enchufe sea la adecuada para este equipo, indicada en la plaqueta técnica del mismo. - Únicamente diseñado para ser usado en interiores - Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. - Desenchufe el equipo antes de cualquier manipulación o mantenimiento. - La temperatura ambiente no debe superar los 40°C. No utilice el equipo a temperaturas superiores a esta. - En caso de mal funcionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente repararlo por usted mismo. - Las fuentes luminosas de este equipo no son reemplazables. Si estas son dañadas, todo el equipo deberá ser desechado. - Advertencia: las luces intermitentes pueden provocar ataques epilépticos en personas sensibles.

DISPOSITIVO DE CORTE

\- La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.

CONEXIONES

Inserte el cable del tubo de luz en el adaptador de CA suministrado y enchufe el adaptador de CA en un enchufe de pared adecuado.

CONTROL MANUAL

Mantenga presionado el botón del interruptor para encender o apagar el tubo. Pulse brevemente el botón para cambiar de modo.

MANDO A DISTANCIA

1. Ajuste de la luminosidad 2. Selección de colores 3. Automático, pausa 4. 10 Modos 5. 4 modos musical 6. Temporizador 7. ON/OFF 8. Ajuste de velocidad 9. Cambio de modo 10. Cambio de modo musical 11. Ajuste de la sensibilidad del sonido ![](images/8a62f794137a408c4e581dadfaf3d1893faddb618668f80cbf6a90a943b3f685.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

ADVERTENCIA SOBRE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA

![](images/987d9f3e05d197d6086e748ccbe30c63c3f2f9a2fa46a63647ab94401c526ccb.jpg) Este pictograma indica que las pilas y pilas usadas no deben desecharse con la basura doméstica, sino depositarse en puntos de recogida separados para su reciclaje.

ATENCIÓN

Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA

El mando a distancia suministrado contiene una pila de botón (tipo CR2025). Si se traga la pila de botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte. Si tiene dudas de que las pilas se hayan tragado o insertado en alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.

DESCARGUE LA APLICACION

Busque LED LAMP en los principales sitios de descarga o escanee el código QR a continuación ![](images/5b2806f452316123a6c2d2ddc96932d8edf7148ce6ac27fdc399de3efcedd7b4.jpg) 1. Descargue la APLICACIÓN "LED LAMP" con su teléfono móvil escaneando el código QR en el manual del usuario o busque la APLICACIÓN "LED LAMP" en APP Store o Google Play Store. 2. Después de que la aplicación se haya descargado, primero debe activar la función Bluetooth en su teléfono. Luego conecte el tubo de luz y abra la aplicación. Su aplicación se emparejará automáticamente con el tubo de luz y podrá controlarlo desde la aplicación.

Los teléfonos Android deben permitir el acceso a la ubicación

INSTRUCCIONES

Abra la aplicación y toque la flecha en la parte superior izquierda de la pantalla ![](images/f46e3b7450956cc3563c48805d6faff72b2cadf6157a40987f2c98a27fd43404.jpg)
text_image 11:24 < anne...uleur Aisle mon...rcme 1:
En la siguiente pantalla, toque el signo "+" en la esquina superior derecha. ![](images/efd26f149f6fadb5ed32c600f8f88869ad31b3c99b4cf69f0e193ed673ca2910.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
Seleccione "Dazzle RGB" para controlar su MAGIC-COLOR-STICK y luego el segundo ícono LED DMX que es la actualización. ![](images/1cfeda1398073fc71caa8b9cc79d30de5c2e89a000e14c305c56115a94c0bd45.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium LED BLE
![](images/c3d12ebe69e67ae55d23dec4521568fa733f2cbaae0aec841f07785a8353e942.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Automáticamente volverás a la pantalla de control y tendrás que llamar a todos tus tubos cercanos seleccionando las tres barras horizontales ![](images/24d6e9b4bae9a2ec630992c6a2309ed465dbcb1a5a937d96d17d247e7bf41839.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aide mon...rome
Actualice todos los dispositivos a través de la flecha giratoria y encontrará todos los dispositivos cercanos. La aplicación ya está lista. ![](images/f5b1d7e875b6c263e189ff8375beef6648a96582771c74c7c12a862daed36f09.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. En el menú Configuración: puede configurar el ritmo, la secuencia RGB, ajustar los píxeles, configurar el temporizador, cambiar el efecto de luz, cambiar el fondo y diseñar su propio color ![](images/67f124fe84fa5bddda154af1e3556027a2dacf9ab5c7c9d7b5443caeadfc3d93.jpg)
text_image Ajustar los valores RGB Setting Timer Voice Code Button K1 K2 K3 K4 Shake Change Skin Setting RGB/Set RGB BRG BLOG Ajustar la secuencia RGB Ajustar los pixles BRG 337 Cancel

AJUSTE DE PÍXELES

Esta función compensa los fallos de fábrica, como la iluminación desigual en la parte superior o inferior, en la parte delantera o trasera del tubo de luz. 2. Interfaz de color 📷: : la interfaz de color tiene tres partes: anillo, borde y monocromo ![](images/efedb802c3d65f857315e43b880e76a36ce9c699ee33093dba91147cb446d84c.jpg)
text_image Anillo de color Conexiones de la lista de dispositivos Valor RGB Ajuste Encendido apagado Selección de colores Cambio de círculo de color Control desizante de brillo Color personalizado Borde Brillo rojo Brillo verde Brillo azul
3. Interfaz de modo ❖: puede elegir el modo, ajustar la velocidad, ajustar el brillo como desee ![](images/abee5f9dbf87937bda2f9b73e7671b2f37a172d6288f3d1f321d1719424e4efe.jpg)
text_image Personalizado Reproducir/pausar Selección de modo Selección de modo Ajuste de brillo Ajuste de velocidad
4. En la interfaz personalizada, puede agregar colores, elegir modos, ajustar la velocidad ![](images/0af7b6dfe941999e2098caefe58d306cce977ab02651258722b352e9cacf002d.jpg)
text_image Avanzar Click to select the color, long rows to decide the color Forward Cycle Color personalizado Elegir modos Ajuste de velocidad AC
5. La interfaz de música tiene un modo de música y un micrófono. En modo música, los cambios de color siguen la música de tu teléfono móvil; en el modo de micrófono, los cambios de color siguen el sonido exterior. ![](images/29ed5cfe04fa5758765f3264e685b7487549a3b27874d619284a49bb68a00453.jpg)
text_image Música Color personalizado Seleccione el modo Progreso lectura Biblioteca de canciones Canción anterior Siguiente canción Reproducir / Pausar Micrófono
6. Temporizador: puede configurar un tiempo específico para encender o apagar el MAGIC-COLOR-STICK. Después de agregar el tiempo, haga clic en el botón "Enviar tiempo" ![](images/b52bb5b425b80a3701cb32b157c4cef7f0b61d04412f2db2b5f314ace57bc2d6.jpg)
text_image Setting Time Voice Color Button Chaki Change Skin Add timer 00:09 3 Backward AND BEANSABLE Sunday 04:53 3 Power Panels Friday Add Time Storage 4 5.4 PM Time Mode Power

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FALLA DE EMPAREJAMIENTO

- Compruebe si el tubo de luz está alimentado correctamente. - Compruebe si Bluetooth está activado. - Compruebe si ya hay otro teléfono móvil conectado porque Bluetooth 4.0 solo admite la conexión de un dispositivo. - Verifique en la configuración de Bluetooth de la aplicación si el teléfono está conectado al dispositivo, si es así, salga de la aplicación y vuelva a abrirla. La aplicación se conectará automáticamente. - Si todo funciona normalmente pero el emparejamiento sigue fallando, salga de la aplicación y vuelva a abrirla. - Salga de la aplicación, reinicie el teléfono móvil, encienda el tubo de luz, vuelva a abrir la aplicación. Se conectarán automáticamente.

MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la red eléctrica. No utilice detergentes agresivos. Use un paño limpio y limpie el polvo y la suciedad. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños debidos al mal uso, manejo y desgaste. Sujeto a cambios técnicos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Alimentación 100-240V~50/60Hz
Tensión de entrada 12V2A
Consumo 18W
Versión Bluetooth 4.0
Bande de frec. BT 2402-2480MHz
Valor RF max. 1,43dBm
Pila mando a distanciaBV Litio CR2025
Sistema requerido Android4.4 y superior / iOS 11.0 y superior
Dimensiones Tubo ∅ 1.7 x 115cm Tubo ∅ 1.7 x 118cm
Peso total2.3kg2.6kg

Eliminación de productos

![](images/77ae1b919ae9b55871c4074bb15f517929c16f59fd78f439991288bbc6281164.jpg) Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica dentro de los países de la Comunidad Europea. Para proteger el medio ambiente y/o la salud humana de la eliminación incontrolada de desechos, debe reciclarse de manera responsable para apoyar la reutilización sostenible de los recursos. Para reciclar electrodomésticos usados, llévelos a un centro de recolección de electrodomésticos o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Velarán por el reciclaje ecológico del producto.

TUBO LUMINOSO RGB SU SUPPORTO

MANUALE DI ISTRUZIONI

ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLAGGIO

Subito dopo aver ricevuto un apparecchio, disimballare con cura la scatola, controllare il contenuto per assicurarsi che tutte le parti siano presenti e siano state ricevute in buone condizioni. Informare immediatamente la compagnia di trasporto e conservare il materiale di imballaggio per l'ispezione se alcune parti sembrano danneggiate dalla spedizione o se la scatola stessa mostra segni di cattiva gestione. Conservare la scatola e tutti i materiali di imballaggio. Nel caso in cui un apparecchio debba essere restituito alla fabbrica, è importante che l'apparecchio venga restituito nella scatola e nell'imballaggio originali della fabbrica.

SPIEGAZIONE DEI SEGNI

![](images/89552e279ee9c8b7c9f7b5f1dbc40bc1f10c14cb68a39af3851be30851f52295.jpg) Conforme ai requisiti delle norme CE ![](images/aac50da852a0aac3ee74ed557f11c3ccccef7906783021374c4cd26e62ddfabc.jpg) Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso interno

RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente queste istruzioni, che includono informazioni importanti sull'installazione, l'uso e la manutenzione di questo prodotto. Conservare questa Guida per l'utente per riferimento futuro. Se si vende l'unità a un altro utente, assicurarsi che riceva anche questo libretto di istruzioni. Assicurarsi sempre di collegare la tensione corretta e che la tensione di linea a cui ci si collega non sia superiore a quella indicata sul fondo dell'apparecchio. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso in interni! Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. \- La temperatura ambiente massima (Ta) è di 40°C. Non utilizzare l'apparecchio a temperature superiori a questa. In caso di gravi problemi di funzionamento, interrompere immediatamente l'uso dell'unità. Non tentare mai di riparare l'unità da soli. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando raggiunge la fine della sua durata, l'intera unità deve essere smaltita. Attenzione: le luci lampeggianti possono causare crisi epilettiche in persone sensibili. SCOLLEGARE IL DISPOSITIVO: La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.

COLLEGAMENTI

Inserire il cavo dal tubo LED all'adattatore di rete in dotazione e collegare l'adattatore di rete a una presa a muro adatta.

CONTROLLO MANUALE

Tenere premuto il pulsante sull'interruttore del cavo per accendere o spegnere il tubo. Premere brevemente il pulsante per scorrere le modalità

TELECOMANDO

1. Regolazione della luminosità 2. Selezione del colore 3. Auto, pausa 4. 10 modalità 5. 4 modalità musicali 6. Timer 7. ON/OFF 8. Regolazione della velocità 9. Commutazione modalità 10. Commutazione modalità musicale 11. Regolazione della sensibilità del suono ![](images/5fae4d6ce7b2e639374db5271bd3ff86c910f305f1c5549a59cb8ceb2e38ac92.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

RACCOMANDAZIONI PER LE BATTERIE

![](images/4c2c330da465b93a13bc57d79aa9a9855f80a0832984b926b171a959e2098015.jpg) Questo simbolo indica che le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici ma depositate in punti di raccolta separati per il riciclaggio.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione se la batteria non è posizionata correttamente. Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente. Tenere le batterie nuove e vecchie fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batterie non si chiude correttamente, interrompere l'uso del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA

Il telecomando in dotazione contiene una pila a bottone (tipo CR2025). In caso di ingestione, potrebbe causare gravi ustioni interne in sole 2 ore, con conseguente decesso. In caso di dubbi sul fatto che le batterie siano state ingerite o introdotte in altre parti del corpo, contattare immediatamente un medico.

SCARICA IL SOFTWARE DELL'APP

Cerca LED LAMP nei principali Appcenter o scansiona il codice QR qui sotto ![](images/a15dd4b2af81157574c9add4d2c0aeb3bc997a80814706860a179f7cca99a0ee.jpg) 1. Scarica l'APP "LED LAMP" con i tuoi telefoni cellulari scansionando il codice QR sul manuale utente o cerca l'APP "LED LAMP" nell'iPhone APP store o nel Google Play store. 2. Una volta scaricata correttamente l'APP, devi prima attivare la funzione Bluetooth sul tuo telefono. Quindi collega la striscia luminosa e apri l'APP. ☆I telefoni Android devono aprire la funzione di localizzazione e consentire l'autorizzazione

ISTRUZIONI

Apri l'app e fai clic sulla freccia che punta verso sinistra. ![](images/636df8fb7bd0e03fe731f9ab4ec5f458a6809c307bec0948c094f7b90adb1e91.jpg)
text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome R 255 F 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Douane Musique
Nella schermata seguente, premere il segno "+" nell'angolo in alto a destra ![](images/d8645cdc51279754956463a22966e679ef9668c13f1c59606c9f2379d9142187.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
![](images/a3114a4ccdb9965a9bd5bab9a7153ec260ddbf9d37673b03ce5390768eb123d5.jpg) Seleziona la funzione "Dazzle RGB" per controllare i tuoi light stick e la seconda icona LED DMX che è l'aggiornamento. ![](images/63de405d4664d582b3043621ecee96f0b8a0f280adf91df263676723694b4c6b.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB LED BLE CAR Aquarium Stage
![](images/495592a92e1a69c5e879af1f6cab1465f03494d8f807d99b5d30ee4072d64a30.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom e LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Tornerai automaticamente alla schermata di controllo dove dovrai selezionare tutti i tuoi bastoncini luminosi cliccando sulle 3 linee orizzontali ![](images/a486faa9d8da74da404fd0899aca5c51993bd8af60f75dfb4d7547c79e3b0ec8.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome 1:
Aggiorna tutte le periferiche tramite la freccia rotante e troverai tutte le periferiche nelle vicinanze. L'app è ora pronta. ![](images/42c1ab7d709a4cdab8f69e4cf3790e4b86ac5dbb01f74a68795ca727f8b3df0f.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. Nel menu Impostazioni: puoi impostare il ritmo, la sequenza RGB, regolare i pixel, il timer, scuotere, cambiare lo sfondo e progettare il tuo colore ![](images/02c8f6593df9b6568be51154847cc69a0caf4e1f7093d11db62242917f37b57a.jpg)
text_image Set RGB values Setting Time Voice Code Button R1 R2 R3 R4 Shift Change Skin Setting RGBSort Adjust RGB sequence Adjust Pixels RGB 117 RGB 117

REGOLAZIONE PIXEL

Questa funzione consente di compensare le impostazioni predefinite di fabbrica, come scarsa illuminazione superiore o inferiore, anteriore o posteriore del tubo luminoso. 2. Interfaccia a colori: l'interfaccia a colori è composta da tre parti: anello, corridoio e monocromatico ![](images/01719455ecb38f8f3b19a4cc362374c9a65600a275faed7313407b3e41057ceb.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Mode interface: puoi scegliere la modalità, regolare la velocità, regolare la luminosità come preferisci ![](images/8d27ea336444ce82125d4529666232e24e218040411c44c04c9b34b3badef7df.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Mode selection Brightness adjustment Speed adjustment
4. Nell'interfaccia personalizzata, puoi aggiungere colore, scegliere la modalità, regolare la velocità ![](images/adfcaca1d7fffef47e8c76e7e5ac4f89c486c173454dd0e67be8116c82f84d54.jpg)
text_image Forward/ direction Custom color Speed adjustment Mode switch
5. L'interfaccia musicale ha una modalità musica e una modalità microfono. In modalità musica, il colore cambia in base alla musica del tuo cellulare; in modalità microfono, il colore cambia in base al suono esterno. ![](images/12dae0c4a4421500b426f20bd50d54092f9601dc91f0145bf7afa6ecc0b08a4e.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Timer: Puoi impostare un periodo di tempo specifico per aprire o chiudere la modalità. Dopo aver aggiunto la temporizzazione, clicca sul pulsante "Invia temporizzazione". ![](images/720d25534494671f0661a6fe6e06a46df7feadad721ce8ee26816450e51bd961.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Voice > Clock > Button Share Change Size > Add timer 00:09 @ Backward RED GREEN BLUE Tuesday 04:53 8 Forward 7 Colors Friday Send Time Send Time Add Timer 4 54 PM Temp Mbox Regener

CURA

Prima di pulire l'unità, scollegarla dalla rete elettrica. Non utilizzare detergenti aggressivi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere polvere o sporco dal prodotto. Non siamo responsabili per danni derivanti da uso improprio, uso improprio o usura.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IN CASO DI FALLIMENTO DELL'ASSOCIAZIONE

- Controllare se l'alimentazione della striscia luminosa funziona normalmente. - Controllare se il Bluetooth è abilitato. - Controllare se un altro telefono cellulare è già connesso poiché il Bluetooth 4.0 supporta solo una connessione a un dispositivo. - Controllare nelle impostazioni Bluetooth dell'APP se il telefono è connesso al dispositivo, in caso affermativo, uscire dall'APP e riaprirla. L'APP si connetterà automaticamente. - Se tutto funziona normalmente ma l'associazione continua a fallire, uscire dall'APP e riaprirla. - Uscire dall'APP, riavviare il telefono cellulare, accendere la striscia luminosa, riaprire l'APP, quindi si connetteranno automaticamente. SPECIFICHE
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WH MAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WH MAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Alimentazione 100-240V~50/60Hz
Tensione di ingresso 12V= 2A
Consumo 18W
Versione Bluetooth 4.0
Banda di frequenza BT 2402-2480MHz
Valore RF massimo 1,43dBm
Batteria del teleco-mando3V Lithium CR2025
Requisiti di sistema Android 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Dimensioni Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Peso totale 2.3kg2.6kg
![](images/595d127efa89f2122a7ebb8f1345634ae9b3e0f4f0c52b326e66e7d741e5d312.jpg) Questa marcatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utiliz- zare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio sicuro per l'ambiente.

TUB DE LUMINĂ RGB PE UN SUPPORT MANUAL DE INSTRUCTIUNI

INSTRUCTIUNI DE DESPACHETARE

Imediat după primirea unui accesoriu, despachetați cu atenție cutia, verificați conținutul pentru a vă asigura că toate piesele sunt prezente și au fost primite în stare bună. Anunțați imediat compania de transport și păstrați materialul de ambalare pentru inspectie dacă vreo piesă pare a fi deteriorată de transport sau cutia în sine prezintă semne de manipulare greșită. Păstrați cutia și toate materialele de ambalare. În cazul în care un dispozitiv de fixare trebuie returnat la fabrică, este important ca dispozitivul să fie returnat în cutia și ambalajul original din fabrică.

EXPLICATIA SIMBOLURILOR

![](images/c07d86a766c04540d42187c265501e536b07363c87dd98028bce397b9ed97bc6.jpg) În conformitate cu cerințele standardului CE. ![](images/764ee328e1d5023d20a432513878c99a7517e00735c8a4745836d433bf886caf.jpg) Produsul este destinat doar utilizării în interior

RECOMANDĂRI DE SIGURANTĂ

- Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni, acestea includ informații importante despre instalarea, utilizarea și întreținerea acestui produs. - Vă rugăm să păstrați acest Ghid de utilizare pentru referințe viitoare. Dacă vindeți unitatea unui alt utilizator, asigurati-vă că acesta primește și acest manual de instructiuni. - Asigurați-vă întotdeauna că vă conectați la tensiunea adecvată și că tensiunea de linie la care vă conectați nu este mai mare decât cea menționată pe partea de jos a dispozitivului. - Acest produs este destinat numai utilizării în interior! - Pentru a preveni riscul de incendiu sau şoc, nu expuneti dispozitivul la ploaie sau umezeală. - Temperatura ambientală maximă (Ta) este de 40°C. Nu utilizati dispozitivul la temperaturi mai mari decât aceasta. - În cazul unei probleme grave de funcționare, opriți imediat utilizarea unității. Nu încercați niciodată să reparați singur unitatea. - Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu este înlocuibilă. Când ajunge la sfârșitul duratei sale de viață, întreaga unitate trebuie aruncată. - Atentie: Luminile intermitente pot provoca crize epileptice la persoanele sensibile.

DECONECTATI DISPOZITIVUL

Priza de curent trebuie instalată în apropierea echipamentului și să fie uşor accesibilă.

CONEXIUNI

Introduceți cablul de la tubul LED la adaptorul de rețea furnizat și conectați adaptorul de rețea la o priză de perete adecvată.

CONTROL MANUAL

Tineți apăsat butonul de pe întrerupătorul cablului pentru a porni sau opri tubul. Apăsați scurt butonul pentru a parcurge modurile

TELECOMANDA

1. Reglarea luminozității 2. Alegerea culorilor 3. Auto, pauză 4. 10 moduri 5. 4 moduri muzicale 6. Cronometru 7. ON/OFF 8. Reglarea vitezei 9. Comutarea modului 10. Comutarea modului muzical 11. Reglarea sensibilității la sunet ![](images/1fbeb4d9de44c4e991ca3316207814fe86090e09507952d7b1c67ff5e13d52bb.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

RECOMANDĂRI PENTRU BATERII

![](images/49a51650f6cb9d96300208f287f87dab366c05a9466db7a198094d606f1f685c.jpg) Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate cu deșeurile menajere, ci depozitate în puncte separate de colectare pentru reciclare

ATENTIE

Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorrect. Înlocuiti doar cu acelasi tip sau cu un tip echivalent. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi soarele, focul sau altele asemenea. Când bateriile interne nu trebuie folosite, scoateti-le pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgerea sau coroziunea bateriei.

AVERTIZARE

Telecomanda furnizată conține o celulă buton (tip CR2025). În caz de ingerare, poate provoca arsuri interne grave în numai 2 ore care ar putea duce la moarte. Dacă aveți îndoieli dacă bateriile au fost înghitite sau introduse în orice altă parte a corpului, contactați imediat un medic.

DESCARCĂ SOFTWARE-UL APLICATIEI

Vă rugăm să căutați LED LAMP în principalele centre de aplicații sau scanați mai jos codul QR ![](images/abf60d8bc3b9026c924c9e4e8a0fd231df5faf049f97e858c3e5b72f14d6e3b7.jpg) 1. Scarica l'APP "LED LAMP" con i tuoi telefoni cellulari scansionando il codice QR sul manuale utente o cerca l'APP "LED LAMP" nell'iPhone APP store o nel Google Play store. 2. Una volta scaricata correttamente l'APP, devi prima attivare la funzione Bluetooth sul tuo telefono. Quindi collega la striscia luminosa e apri l'APP. ☆I telefoni Android devono aprire la funzione di localizzazione e consentire l'autorizzazione

ISTRUZIONI

Apri l'app e fai clic sulla freccia che punta verso sinistra. ![](images/71769eceae9e2ade336b7a83f644ef469e3da6a652d971cf9550f00a99e0e157.jpg)
text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome R 255 B 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Douane Musique
Pe următorul ecran, apăsați pe semnul „+” din colțul din dreapta sus ![](images/c95c38d8cfec6d2e9089db553e1d22deeaa0eee945aa03419dcd8fb01926b8a5.jpg)
text_image 11:25 4 LED LAMP
![](images/33362ef43887d612bdbb69ea0471194c14f1b5c7ceab5c3c1d4f13e38589688a.jpg) Selectați funcția „Dazzle RGB” pentru a vă controla stick-urile luminoase și a doua pictogramă LED DMX, care este actualizarea. ![](images/79cf7808f79418844de919eb27b2084f096fb9656dc62c16f8674626f4e20b3a.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium Stage LED BLE
![](images/253e12895cc42f6fee17826694666a7d3bb63de3a08f92b48697743037b791cb.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom e LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Vei reveni automat la ecranul de control unde trebuie să-ți selectezi toate bețișoarele luminoase făcând clic pe cele 3 linii orizontale ![](images/e383dff53fc7ee41aaaa4f1a988e15cd19252652455ab33ed3821bbb3b6d14a9.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome
Reîmprospătați toate perifericele cu ajutorul săgeții rotative și veți găsi toate perifericele în apropiere. Aplicația este acum gata. ![](images/12907e3733fa1aec488a255133ba8065c81383e32f4e312f78ec574aad07e9c7.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. în meniul Setări: puteți seta ritmul, secvența RGB, puteți ajusta pixelii, cronometrul, agitați, schimbați fundalul și vă creați propria culoare ![](images/959de0b0a9cb7f5f13db0d02377fe6595944104d9f11c8ed47fa3b5302261183.jpg)
text_image Set RGB values Setting Timer Voice Code Button Shift Change Skin Setting RGBsort RGB BRG Adjust RGB sequence Adjust Pixels BRG 117 Control

AJUSTARE PIXEL

Această funcție permite compensarea setărilor implicite din fabrică, cum ar fi iluminarea slabă de sus sau de jos, față sau spate a tubului luminos. 2. Interfață de culoare: interfața de culoare are trei părți: inel, culoar și monocrom ![](images/839c10c15bf2026c7f9450e74f85fedb4c35c02e9bda510baa983993cfaaf8fa.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Mode interface: puteți alege modul, regla viteza, reglați luminozitatea după cum doriți ![](images/bf2eb27de30eb624d1ef02f82394ed2eba7139ddb63766d58d8a8b5e6f44e754.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Mode selection Brightness adjustment Speed adjustment
4. în interfața personalizată, puteți adăuga culoare, alege modul, regla viteza ![](images/9c2d1a0bd78cea87decbb7ffb00fb700f069583697c86be812f94d73ac6feda6.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. Interfața muzicală are un mod de muzică și un microfon. În modul muzică, culoarea se schimbă după muzica de pe telefonul mobil; în modul microfon, culoarea se schimbă în funcție de sunetul exterior. ![](images/c398734531023c8ded4296bccd6016863b33ae136ae647107f30944c09ff639c.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Timer: Puteți seta o anumită perioadă de timp pentru a deschide sau a închide modul. După adăugarea timpului, faceti clic pe butonul „Trimitere cronometrare”. ![](images/812eb2235b7e0f376070191a3c7f70623903faa2cf3b585a0dc41b42e6f3bf72.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Voice > Clock > Button Share Change Size > Add timer 00:09 @ Backward RED GREEN BLUE Tuesday 04:53 8 Forward 7 Colors Friday Send Time Send Time Add Timer 4 54 PM Temp Mbox Regener

ÎNGRIJIRE

Înainte de a curăța unitatea, deconectați-l de la rețea. Nu utilizați agenti de curățare agresivi. Utilizați o cârpă curată pentru a șterge orice praf sau murdărie de pe produs. Nu suntem răspunzători pentru daunele rezultate din manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare sau uzura.

DEPANARE DACĂ CUMPEREREA EȘUCĂ

- Verificați dacă sursa de alimentare a benzii luminoase funcționează normal. - Verificati dacă Bluetooth este activat. - Verificați dacă un alt telefon mobil este deja conectat, deoarece Bluetooth 4.0 acceptă doar o conexiune la un dispozitiv. - Verificați în setarea APP Bluetooth dacă telefonul este conectat la dispozitiv, dacă este, ieșiți din APP și redeschideti-o. Aplicația se va conecta automat. - Dacă totul funcționează normal, dar împerecherea continuă să eșueze, vă rugăm să părăsiți aplicația și să o redeschideti. - leşiti din aplicație, repomiți telefonul mobil, porniti lumina, redeschideți aplicația, apoi se vor conecta automat. SPECIFICATII
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Alimentare electrică 100-240V~50/60Hz
Tensiune de intrare 12V--- 2A
Consum 18W
Versiune Bluetooth 4.0
Frecventa BT. bandă 2402-2480MHz
Max. Valoarea RF 1,430Bm
Telecomanda batt. 3V Lithium CR2025
Cerință de sistem Android 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Dimensiuni Tube ∅ 1.7 x 115cmTube ∅ 1.7 x 118cm
Greutatea totală2.3kg2.6kg

PRECICLAREA CORECTA A ACESTUI PRODUS

![](images/4c6b276c0eaa6b5b666d42618ae700da400ca0c382c9e6ea85ef93eed8f769ac.jpg) Simbolul de mai sus indica faptul ca deseurile de echipamente electrice si electronice nu se recicleaza impreuna cu deseurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol fata de mediul inconjurator sau fata de sanatatea dumneavoastra din cauza reciclarii necontrolate a deseurilor, va rugam sa separati acest produs de alte tipuri de deseuri si sa-l reciclati in mod responsabil. Reciclarea controlata a aparatelor de uz casnic joaca un rol vital in refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice si electronice.

RGB LJUSRÖR PÅ STÄLL BRUKSANVISNING

UPPACKNINGSINSTRUKTIONER

Omedelbart efter att du tagit emot en fixtur, packa försiktigt upp kartongen, kontrollera innehållet för att säkerställa att alla delar finns och har tagits emot i gott skick. Meddela fraktföretaget omedelbart och behåll förpackningsmaterial för inspektion om några delar verkar vara skadade från frakt eller själva kartongen visar tecken på felaktig hantering. Behåll kartongen och allt förpackningsmaterial. I händelse av att en fixtur måste returneras till fabriken är det viktigt att fixturen returneras i original fabriksförpackning och förpackning.

FÖRKLARING AV TECKEN

![](images/0aac85352c4349db0d1169090c556a10be72263a673924cbe2996c78d91da703.jpg) I enlighet med kraven i CE-standarder ![](images/b8658cc7d840ca6725eadc1aab578230ef9c73cfedfd69d51b4811afab57842d.jpg) Produkten är endast för inomhusbruk

SÄKERHETSREKOMMENDATIONER

- Läs dessa instruktioner noggrant, de innehåller viktig information om installation, användning och underhåll av denna produkt. - Spara denna användarhandbok för framtida referens. Om du säljer enheten till en annan användare, se till att han också får denna bruksanvisning. - Se alltid till att du ansluter till rätt spänning och att nätspänningen du ansluter till inte är högre än den som anges på undersidan av fixturen. - Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk! - För att förhindra risk för brand eller stötar, utsätt inte armaturen för regn eller fukt. - Maximal omgivningstemperatur (Ta) är 40°C. Använd inte fixturen vid högre temperaturer än detta. - Om det uppstår ett allvarligt driftsproblem, sluta använda enheten omedelbart. Försök aldrig reparera enheten själv. - Ljuskällan för denna armatur är inte utbytbar. När den när slutet av sin livslängd måste hela enheten kasse-ras. - Varning: Blinkande lampor kan orsaka epileptiska anfall hos känsliga personer. KOPPLA FRÅN ENHETEN: Eluttaget måste installeras nära utrustningen och vara lättillgängligt.

ANSLUTNINGAR

Sätt i ledningen från LED-röret till den medföljande nätadaptern och anslut nätadaptern till ett lämpligt vägguttag.

MANUELL STYRNING

Håll knappen på ledningen intryckt för att slå på eller av röret. Tryck kort på knappen för att växla mellan lägena

FJÄRRKONTROLL

1. Justering av ljusstyrka 2. Färgval 3. Auto, paus 4. 10 lägen 5. 4 musiklägen 6. Timer 7. PÅ/AV 8. Hastighetsjustering 9. Lägesväxling 10. Växla musikläge 11. Justering av ljudkänslighet ![](images/bbf07c6bc40236bf16e58690d2c2b2242a8c96ff890de227549ab437796869ae.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

REKOMMENDATIONER FÖR BATTERIER

![](images/8cc568553db97656895ca6425d37a7bb1f132368b768c30a71022453cf80fd9b.jpg) Den här symbolen indikerar att använda batterier inte ska kasseras med hushållsavfallet utan kasseras på rätt sätt i enlighet med lokala bestämmelser. Batterier får inte utsättas för överdriven värme som solsken, eld eller liknande. När de interna batterierna inte ska användas, ta bort dem för att undvika skador orsakade av batteriläckage eller korrosion. OBSERVERA: Risk för explosion om batteriet är felaktigt placerat. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.

WARNING

Den medföljande fjärrkontrollen innehåller en knappcell (typ CR2025). Vid förtäring kan det orsaka allvarliga inre brännskador inom bara 2 timmar som kan leda till döden. Om du är osäker på om batterierna har svalts eller satts in i någon annan del av kroppen, kontakta omedelbart en läkare.

LADDA NED APPMJUKVARA

Vänligen sök LED-LAMPA i större Appcenter, eller skanna nedan QR-kod ![](images/6c41fa7e3bc337ae8e2a4da644ff69a268910c1e88ed03f220c868ace16aaa36.jpg) 1. Ladda ner "LED LAMP"-APPEN med dina mobiltelefoner genom att skanna QR-koden i användarmanualen eller sök i "LED LAMP"-APPEN i iPhone APP-butik eller Google Play-butik. 2. När APP har laddats ned måste du först slå på Bluetooth-funktionen på din telefon. Anslut sedan remsljuset och öppna APP. ☆Android-telefoner måste öppna platsfunktionen och tillåta tillstånd

INSTRUKTIONER

Öppna appen och klicka på pilen som pekar åt vänster. ![](images/5712b426b49815d6b8513e28ae72888a7e24b91d71bb18bd17e2bfd23535acb4.jpg)
text_image 11:24 anne..uleur Aisle mon...rome R 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Douane Musique
På följande skärm, tryck på "+" -tecknet i det övre högra hörnet ![](images/9bb49aa32af0575bde4b506f302b4deaaab1fe212bfffe09fd8cfedd9a76d4c4.jpg)
text_image 11:25 4 LED LAMP
![](images/fd61c5a6974aeddbd21d3c09bd2631bc4397457d85d27021cade6f52f264eaf4.jpg) Välj funktionen "Dazzle RGB" för att styra dina ljustavar och den andra ikonen LED DMX som är uppdateringen. ![](images/3b8990aa6a58bdbb01e8c55047b06d76b2c827b07f36eb41b33c0e9aa851a3f8.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium Stage LED BLE
![](images/01318846357e9565cfa07fe84043c6c9c6516d097f021aebf22537bdc82e9359.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrome LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Du kommer automatiskt tillbaka till kontrollskärmen där du måste välja alla dina ljustavar genom att klicka på de 3 horisontella linjerna ![](images/3359c5f7286d24b9ddde611d47a32eb45b901c88fb9cdac76222489ae2cdf1f5.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome
Uppdatera all kringutrustning via den roterande pilen så hittar du all kringutrustning i närheten. Appen är nu klar. ![](images/9144fe5cd3b888deb471b9c6b87706a18bde1d159b8399e148919c321d876591.jpg)
text_image groupe me SYSTEM Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté dépré : 100% DÉPOTRISATEUR
1. I menyn Inställningar: Du kan ställa in rytmen, RGB-sekvensen, justera pixlar, timer, skaka, ändra bakgrund och designa din egen färg ![](images/44295787ac23cb8ce78ba302def9682e05ac50f6e23c19b21adc32852aaddf91.jpg)
text_image Set RGB values Setting Time Voice Code Button R1 R2 R3 R4 Shape Change Skin Setting RGB sort BRG BRG BRG Adjust RGB sequence Adjust Pixels

PIXELJUSTERING

Den här funktionen gör det möjligt att kompensera fabriksinställningar som dålig topp- eller bottenbelysning, främre eller bakre belysning av ljusröret. 2. Färggränssnitt: Färggränssnittet har tre delar: Ring, Aisle och monokrom ![](images/4e42ccf39a74ea79d86eb089005be4d6edab5f7f9335bf91599eb6503db8fe17.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Mode interface: du kan välja läge, justera hastigheten, justera ljusstyrkan vad du vill ![](images/e5f22c90c7d8394908f6b6f6505e0d88c0eb2d6895541858b039c7836cfbe328.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Speed adjustment Mode selection Brightness adjustment
4. Lanpassat gränssnitt kan du lägga till färg, välja läge, justera hastighet ![](images/e27befb3fac66aa60ff5091f2b2c93fd527607bfe847b37ece90da5ed54ef320.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. Musikgränssnittet har ett musik- och ett mikrofonläge. I musikläge ändras färgen av din mobiltelefons musik; i mikrofonläge ändras färgen av yttre ljud. ![](images/453b3d83c20e39d19b97ba71247420e662eea8d14720fa236af0107b2a3a6698.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Timer: Du kan ställa in en viss tidsperiod för att öppna eller stänga läget. När du har lagt till tidpunkten klickar du på knappen "Skicka timing". ![](images/aef1e3e221a3755137c354961d5cc20a737186fa44651ec202b5109d86a1c481.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Voice > Clock > Button Share Change Size > Add timer 00:09 @ Backward RED GREEN BLUE Tomorrow 04:53 @ Forward 7 Colors Friday Send Time Send Time Add Timer 4 54 PM Time Myok Zogate

VÅRD

Innan du rengör enheten, koppla bort den från elnätet. Använd inte aggressiva rengöringsmedel. Använd en ren trasa för att torka av damm eller smuts från produkten. Vi ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig hantering, felaktig användning eller slitage.

FELSÖKNING OM IKOPPLING MISSLYCKAS

- Kontrollera om strömförsörjningen till Ijusremsan fungerar normalt. - Kontrollera om Bluetooth är aktiverat. - Kontrollera om en annan mobiltelefon redan är ansluten eftersom Bluetooth 4.0 bara stöder en anslutning till en enhet. - Kontrollera i APP Bluetooth-inställning om telefonen är ansluten till enheten, om den är ansluten, avsluta APP och öppna den igen. APP:n ansluter automatiskt. - Om allt fungerar normalt men ihoppamingen fortsätter att misslyckas, avsluta APP och öppna den igen. - Avsluta APP, starta om mobiltelefonen, sätt på remsan, öppna APP igen, sedan ansluter de automatiskt. SPECIFICATIONER
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Strömförsörjning 100-240V~50/60Hz
Ingångsspänning 12V=2A
Konsumtion 18W
Bluetooth-version 4.0
BT frekv. band 2402-2480MHz
Max. RF-värde 1,43dBm
Fjärrkontroll batt. 3V Lithium CR2025
Systemkrav Android 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Mått Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Totalvikt2.3kg2.6kg
![](images/981f6ccf09efcddc310677a61fac78957c937c0192aab0fbf62517ce050baa08.jpg) Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa från kontrollerad avfallshantering, återvinn det på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.

ŚWIETLÓWKA RGB NA STOJAKU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE ROZPAKOWYWANIA

Natychmiast po otrzymaniu urządzenia ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadom firmę spedycyjną i zachowaj materiały opakowaniowe do sprawdzenia, jeśli jakiekolwiek części wydają się być uszkodzone podczas transportu lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem. Zachowaj karton i wszystkie materiały opakowaniowe. W przypadku konieczności zwrotu urządzenia do fabryki ważne jest, aby urządzenie zostało zwrócone w oryginalnym fabrycznym pudełku i opakowaniu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

![](images/0d7bf19f8647d835b2912314b74b8c9054decefa34901e72bc42c055b45b7084.jpg) Zgodny z wymaganiami normy CE ![](images/25ecbe54abf43ba20ad3596dbf1e47b3a478c7fef43c8b388cf02b9ac0886a75.jpg) Używaj wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

- Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji tego produktu. - Zachowaj tę instrukcję obsługi na przyszłość. Jeśli sprzedajesz urządzenie innemu użytkownikowi, upewnij się, że on również otrzyma tę instrukcję. - Zawsze upewnij się, że podłączasz się do właściwego napięcia i że napięcie sieciowe, do którego podłączasz, nie jest wyższe niż podane na spodzie oprawy. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń! - Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia, nie wystawiaj oprawy na działanie deszczu lub wilgoci. - Maksymalna temperatura otoczenia (Ta) wynosi 40°C. Nie używaj oprawy w temperaturach wyższych niż ta. - W przypadku poważnego problemu z działaniem natychmiast zaprzestań używania urządzenia. Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. - Źródło światła tej oprawy nie podlega wymianie. Po osiągnięciu końca okresu eksploatacji całe urządzenie należy wyrzucić. - Uwaga: Migające światła mogą powodować ataki padaczkowe u osób wrażliwych.

ODŁĄCZ URZĄDZENIE

Gniazdo zasilania musi być zainstalowane w pobliżu urządzenia i łatwo dostępne.

POŁĄCZENIA

Włóż przewód od świetlówki LED do dostarczonego zasilacza sieciowego i podłącz zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazdka ściennego.

STEROWANIE RĘCZNE

Przytrzymaj przycisk na przełączniku przewodu, aby włączyć lub wyłączyć lampę. Naciśnij przycisk krótko, aby przełączać tryby

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

1. Regulacja jasności 2. Wybór koloru 3. Auto, pauza 4. 10 trybów 5. 4 tryby muzyczne 6. Timer 7. WŁ./WYŁ. 8. Regulacja prędkości 9. Przełączanie trybów 10. Przełączanie trybów muzycznych 11. Regulacja czułości dźwięku ![](images/77db0f645c433ae737a869797ee85d3c81a84a5746a99d0af4c2ae3aad9b6181.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

ZALECENIA DOTYCZACE AKUMULATORA

![](images/be3ee29394db9ba43f1df6fc5902b255398885764dc05b27813e4d08a0418453.jpg) Ten piktogram oznacza, że zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz należy je przekazywać do odrębnych punktów zbiórki w celu recyklingu. Trzymaj baterie z dala od nadmiernych źródeł ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Gdy baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem baterii lub korozją. UWAGA: Nieprawidłowa wymiana baterii grozi eksplozją. Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ.

OSTRZEŻENIE

Dołączony pilot zdalnego sterowania zawiera baterię guzikową (typ CR2025). W przypadku połknięcia może ona spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin, które mogą prowadzić do śmierci. W przypadku wątpliwości, czy baterie zostały połknięte lub wprowadzone do innej części ciała, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

POBIERZ OPROGRAMOWANIE APLIKACJI

Proszę wyszukać LED LAMP w głównych centrach aplikacji lub zeskanować poniższy kod QR ![](images/1046853ff0473210f19e03977f89580dd2237f89fda0c75eb30b298c9d79cfab.jpg) 1. Pobierz aplikację „LED LAMP” na swój telefon komórkowy, skanując kod QR w instrukcji obsługi lub wyszukaj aplikację „LED LAMP” w sklepie iPhone APP Store lub Google Play. 2. Po pomyślnym pobraniu aplikacji musisz najpierw włączyć funkcję Bluetooth w swoim telefonie. Następnie podłącz taśmę świetlną i otwórz aplikację. ☆Telefony z systemem Android muszą otworzyć funkcję lokalizacji i zezwolić na uprawnienia

INSTRUKCJE

Otwórz aplikację i kliknij strzałkę skierowaną w lewo. ![](images/384b298686fd1ec0a349df29b89d0ce2d2474e27966c9ee05317d2aa0e653a47.jpg)
text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome R 255 B 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Douane Musique
Na następnym ekranie naciśnij znak „+” w prawym górnym rogu ![](images/610a849858d84e2bddf8bfc29607fec3a6117973dcc0dceb7c611086f99135a5.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
![](images/10811468579b0b78ae048684d91713bf8d63975d4193aa9e77a591ae17fe8a55.jpg) Wybierz funkcję „Dazzle RGB”, aby sterować pałeczkami świetlnymi i drugą ikoną LED DMX, która jest aktualizacją. ![](images/6f0de94032a67adf0291b16d39cd6bf1270045220517d492bf514e3476c66aee.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB CAR Aquarium Stage LED BLE
![](images/961a1ee0b98760c2f08a69b6e8c44654134ea03c8be98a25fec3f9583a1bc116.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrome LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
Automatycznie powrócisz do ekranu sterowania, gdzie musisz wybrać wszystkie swoje pałki świetlnė, klikając na 3 poziome linie ![](images/db22de290836526536dff3e863f38198d42b2da7adfd5205d5e70135f4953aed.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aiste mon...rome
Odśwież wszystkie urządzenia peryferyjne za pomocą obracającej się strzałki, a znajdziesz wszystkie urządzenia peryferyjne w pobliżu. Aplikacja jest teraz gotowa. ![](images/59a28658ffe43d66c0652d60e77026f66d5265e790eff1fcf9c8981c87def51f.jpg)
text_image groupe Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté
1. W menu Ustawienia: Możesz ustawić rytm, sekwencję RGB, dostosować piksele, timer, wstrząsnąć, zmienić tło i zaprojektować własny kolor ![](images/c0cc4dfc1ed4115cfb3f10d1598ed04c2ef61a27fa51491b080ed5e66ef77e86.jpg)
text_image Set RGB values Setting Time Voice Code Button R1 R2 R3 R4 Shape Change Skin Setting RGB sort BRG BRG BRG Adjust RGB sequence Adjust Pixels

REGULACJA PIKSELÓW

Funkcja ta umożliwia kompensację domyślnych ustawień fabrycznych, takich jak słabe oświetlenie górnej lub dolnej, przedniej lub tylnej części świetlówki. 2. Interfejs kolorowy: Interfejs kolorowy składa się z trzech części: Ring, Alejka i monochromatyczny ![](images/8d3f4d28c3f2d5198c41a71875499ca23ffb7ffc84653c5d594f4b9a2197388e.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Mode interface: możesz wybrać tryb, dostosować prędkość, dostosować jasność, co tylko chcesz ![](images/98a592dc9ade62646d88acd0a6083bfad9364b6544d7dac91f74235afc29512f.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Mode selection Brightness adjustment Speed adjustment
4. W niestandardowym interfejsie możesz dodać kolor, wybrać tryb, dostosować prędkość ![](images/1bcca878aec4690513539be0e6c51dba8df90ba247fab397b2883c64b02cae02.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. Interfejs muzyczny ma tryb muzyki i mikrofonu. W trybie muzycznym kolor zmienia się w zależności od muzyki z telefonu komórkowego; w trybie mikrofonu kolor zmienia się w zależności od dźwięku zewnętrznego. ![](images/60cac8eea30b7588d189c98d1e5df944df5e5854edd773cd19b9f61374762f78.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Timer: Możesz ustawić konkretny okres czasu, aby otworzyć lub zamknąć tryb. Po dodaniu czasu kliknij przycisk „Wyślij czas”. ![](images/24937ae5f43773c3fd326f16f9cb350f6f3085521807db12bad6b5999145c24d.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Voice > Clock > Button Share Change Size > Add timer 00:09 @ Backward RED GREEN BLUE Tomorrow 04:53 @ Forward 7 Colors Friday Send Time Send Time Add Timer 4 54 PM Time Myok Zogate

PIELEGNACJA

Przed czyszczeniem urządzenia odłącz je od sieci. Nie używaj agresywnych środków czyszczących. Użyj czystej szmatki, aby zetrzeć kurz lub brud z produktu. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego obchodzenia się, niewłaściwego użytkowania lub zużycia.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W PRZYPADKU NIEPOWODZENIA PAROWANIA

- Sprawdź, czy zasilanie paska świetlnego działa normalnie. - Sprawdź, czy Bluetooth jest włączony. - Sprawdź, czy inny telefon komórkowy jest już podłączony, ponieważ Bluetooth 4.0 obsługuje tylko jedno połączenie z jednym urządzeniem. - Sprawdź w ustawieniach Bluetooth aplikacji, czy telefon jest podłączony do urządzenia. Jeśli tak, wyjdź z aplikacji i otwórz ją ponownie. Aplikacja połączy się automatycznie. - Jeśli wszystko działa normalnie, ale parowanie nadal się nie udaje, wyjdź z aplikacji i otwórz ją ponownie. - Wyjdź z aplikacji, uruchom ponownie telefon komórkowy, włącz pasek świetlny, otwórz ponownie aplikację, a następnie połączą się automatycznie. SPECYFIKACJE
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Zasilanie 100-240V~50/60Hz
Napięcie wejściowe 12V--- 2A
Pobór mocy 18W
Wersja Bluetooth 4.0
Pasmo częstotliwościBT2402-2480MHz
Maks. wartość RF 1,43dBm
Bateria pilota 3V Lithium CR2025
Wymagania syste-moweAndroid 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Wymiary Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Całkowita masa 2.3kg 2.6kg
![](images/6d6acd13e639d8baf0de3e70cde346659d99b501abb8b346439a0b09f7e008e9.jpg) Ten symbol oznacza, że tego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi w żadnym kraju Wspólnoty Europejskiej, aby uniknąć szkód dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Należy je utylizować w sposób odpowiedzialny, aby promować ponowne wykorzystanie materiałów. Aby zwrócić używane urzą- dzenie, skorzystaj z dostępnych systemów zwrotów i zbiórki lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego kupiłeś urządzenie. Mogą oddać to urządzenie do ekologicznego recyklingu.

STAND ÜZERİNDE RGB IŞIK TÜPÜ KULLANIM KILAVUZU

PAKET AÇMA TALIMATLARI

Bir fikstürü aldıktan hemen sonra, kartonu dikkatlice açın, tüm parçaların mevcut olduğundan ve iyi durumda teslim alındığından emin olmak için içindekileri kontrol edin. Nakliye şirketine derhal haber verin ve nakliyeden kaynaklanan herhangi bir parçanın hasarlı olduğu veya kartonun kendisinin yanlış kullanım belirtileri gösterdiği görülürse, inceleme için ambalaj malzemelerini saklayın. Karton ve tüm ambalaj malzemelerini saklayın. Bir fikstürün fabrikaya iade edilmesi gerekiyorsa, fikstürün orijinal fabrika kutusu ve ambalajında iade edilmesi önemlidir.

İŞARETLERIN AÇIKLAMASI

![](images/f3d5f92766ff5d6a8b247e4a8377fc44d88bceb52a9bd1be4184e1edd7755fe2.jpg) CE standartlarının gereklerine uygun olarak ![](images/c57d3720e0eb3a67728f5fcca0059a9c4c27d5692d92c943f374328f1ff94a40.jpg) Ürün yalnızca iç mekanda kullanıma yöneliktir

GÜVENLIK ÖNERILERI

- Lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun, bu ürünün kurulumu, kullanımı ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. - Lütfen bu Kullanım Kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Üniteyi başka bir kullanıcıya satarsanız, bu kullanım kılavuzunu da aldığından emin olun. - Her zaman doğru voltaja bağlandığınızdan ve bağlandığınız hat voltajının armatürün alt kısmında belirtilenden yüksek olmadığından emin olun. - Bu ürün yalnızca iç mekanda kullanım için tasarlanmıştır! - Yangın veya elektrik çarpması riskini önlemek için armatürü yağmura veya neme maruz bırakmayın. - Maksimum ortam sıcaklığı (Ta) 40°C'dir. Armatürü bundan daha yüksek sıcaklıklarda çalıştırmayın. - Ciddi bir çalışma sorunu olması durumunda, üniteyi derhal kullanmayı bırakın. Üniteyi asla kendiniz onarmaya çalışmayın. - Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez. Kullanım ömrünün sonuna geldiğinde, ünitenin tamamı atılmalıdır. - Dikkat: Yanıp sönen ışıklar hassas kişilerde epileptik nöbetlere neden olabilir.

CİHAZI BAĞLANTISINI KESİN

Güç çıkışı ekipmanın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.

BAĞLANTILAR

LED tüpünden gelen kabloyu verilen şebeke adaptörüne takın ve şebeke adaptörünü uygun bir duvar prizine takın.

MANUEL KONTROL

Tüpü açmak veya kapatmak için kablonun anahtarındaki düğmeyi basılı tutun. Modlar arasında geçiş yapmak için düğmeye kısa bir süre basın

UZAKTAN KUMANDA

1. Parlaklık ayarı 2. Renk seçimi 3. Otomatik, duraklatma 4. 10 mod 5. 4 müzik modu 6. Zamanlayıcı 7. AÇIK/KAPALI 8. Hız ayarı 9. Mod değiştirme 10. Müzik modu değiştirme 11. Ses hassasiyeti ayarı ![](images/9b427cf62bb9f22fd745f1da46150c628403e82aafa18065dfa6c74c17feabed.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LED DMX CONTROLLER

PİLLER İÇİN ÖNERİLER

![](images/4b3388eb50ec5bca4a0bd766d0ac57ebf84e76f2a27d86cadf67e8b97517ec57.jpg) Bu piktogram, kullanılan pillerin ev atıklarıyla birlikte atılması, geri dönüşüm için ayrı toplama noktalarına atılması gerektiğini belirtir. Pilleri güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarından uzak tutun. Pil kullanıldığında, pil sızıntısından veya bozulmalardan kaynaklanan hasarları önlemek için pilleri çıkarın. DİKKAT: Pilin yanlış değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer türle verildi.

UYARI:

Birlikte verilen uzaktan kumanda bir düğme pil (CR2025 tipi) içerir. Yutulması durumunda, sadece 2 saat içinde ölüme yol açabilecek ciddi iç yanıklara neden olabilir. Pillerin yutulup yutulmadığından veya vücudun başka bir yerine girip girmediğinden şüpheleniyorsanız, derhal bir doktora başvurun.

UYGULAMA YAZILIMINI İNDİR

Lütfen büyük Uygulama merkezlerinde LED LAMP'ı arayın veya aşağıdaki QR kodunu tarayın ![](images/5d21ff226b4c898aa77f45c5df51a9189c27bbf07e530477041ad89a5d98e683.jpg) 1. Kullanım kılavuzundaki QR kodunu tarayarak veya iPhone APP mağazasında veya Google Play mağazasında "LED LAMP" APP'yi arayarak cep telefonlarına "LED LAMP" APP'yi indirin. 2. APP başarıyla indirildikten sonra, önce telefonunuzdaki Bluetooth işlevini açmanız gerekir. Ardından şerit ışığı takın ve APP'yi açın. ☆Android telefonların konum işlevini açması ve izin vermesi gerekir

TALİMATLAR

Uygulamayı açın ve sola doğru işaret eden oka tıklayın. ![](images/a699bc7e06681a75f290b91a6c1ab8502ee15521b08ce40e51f79f291742b5da.jpg)
text_image 11:24 anne...uleur Aisle mon...rome R 255 B 255 luminosité:100 Couleur mode Devane Musique
Aşağıdaki ekranda sağ üst köşedeki "+" işaretine basın ![](images/9579499a81b279316a8a3589792d17037bb4f546fdbf695805c8a086c88f978a.jpg)
text_image 11:25 LED LAMP
![](images/d667467f0b1f7e8017b0e93532ce352568881b3b662c0890435f0f7ede7ff01d.jpg) Işık çubuklarını zı kontrol etmek için "Dazzle RGB" fonksiyonunu seçin ve güncelleme olan ikinci simge LED DMX'i seçin. ![](images/a6904b6f9d015f1b88439ec9ba0a28ddcee1a8512e1ca5f472b27ba1c5a32b58.jpg)
text_image 11:25 Select Device Rgb Dazzle RGB LED BLE CAR Aquarium Stage
![](images/896d560b452aa65e850239e6bd681acf80f5ac10a0a26326db070ce78753a60e.jpg)
text_image 11:25 Select Device RGB Dazzle RGB CAR Aquarium Stage température de couleur monochrom e LED DMX 00-XXXX LED DMX 01-XXXX
3 yatay çizgiye tıklayarak tüm ışık çubuklarını seçmeniz gereken kontrol ekranına otomatik olarak geri döneceksiniz ![](images/8216b1a4155d50b09cfbc50ae425edaaa1bec6da97f608187280efafc2d2137f.jpg)
text_image 11:25 anne...uleur Aisle mon...rome
Dönen ok ile tüm çevre birimlerini yenileyin ve yakınınızdaki tüm çevre birimlerini bulacaksınız. Uygulama artık hazır. ![](images/b9b73916ddfe7ffbe7f2920319080a79cde39a104e4a248ac1bbec70916b64aa.jpg)
text_image groupe me Tous les périphériques 1 Périphérique disponible; 1 connecté dépré : 2014-2015 RATÉUR
1. Ayarlar menüsünde: Ritmi, RGB dizisini ayarlayabilir, pikselleri, zamanlayıcıyı, sallamayı ayarlayabilir, arka planı değiştirebilir ve kendi renginizi tasarlayabilirsiniz. ![](images/8fb3affc0817c586c78d5b4f3b6cdcd0b79eb1bdf8d47fbf6e01e97745522c62.jpg)
text_image Set RGB values Setting Time Voice Code Button R1 R2 R3 R4 Shape Change Skin Setting RGB sort BRG BRG BRG Adjust RGB sequence Adjust Pixels

PIKSEL AYARI

Bu fonksiyon, ışık tüpünün zayıf üst veya alt, ön veya arka aydınlatması gibi fabrika varsayılanlarını telafi et-meye olanak tanır. 2. Renkli arayüz: Renkli arayüz üç bölümden oluşur: Halka, Koridor ve monokrom ![](images/dd998e3da866e643bd65fbb076aeb2d5921a368bf385bb9e9795b302f15c4f1a.jpg)
text_image Color ring Device List Connections Setting on/off RGB value Color selection Color circle switching Brightness slider Custom color Aisle Red brightness Green brightness Blue brightness
3. Mode interface: Modu seçebilir, hızı ayarlayabilir, parlaklığı istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz ![](images/b4260e39683071c14ee995c03cabef02e48f0bf27b8fae1a23233254a7917c5c.jpg)
text_image Custom Play/Pause Mode selection Mode selection Brightness adjustment Speed adjustment
4. Özel arayüzde renk ekleyebilir, mod seçebilir, hızı ayarlayabilirsiniz ![](images/98dd6ebb9905bf7fa77966acbf5efa9dca89b0178c5f9dad333e2ae5125bdcde.jpg)
text_image Forward/ direction Speed adjustment Custom color Mode switch
5. 🎟Müzik arayüzünde müzik ve mikrofon modu vardır. Müzik modunda, renk cep telefonunuzun müziğiyle değişir; mikrofon modunda, renk dış sese göre değişir. ![](images/d2e49122e86755f27969cd7d14019aa861de11a5b0dbe2a11859115d96512a72.jpg)
text_image Music Custom color Mode switching Play sequence Play progression Song library Previous track Next track Play / Pause Microphone
6. Timer: Modu açmak veya kapatmak için belirli bir zaman aralığı ayarlayabilirsiniz. Zamanlamayı ekledikten sonra "Zamanlamayı Gönder" düğmesine tıklayın. ![](images/09efb42e2add653091158bc391a6cfea38ecc9eb601651ffb2a0f0f71399b083.jpg)
text_image Setting Setting > Timer > Voice > Clock > Button Share Change Size > Add timer 00:09 @ Backward RED GREEN BLUE Tuesday 04:53 8 Forward 7 Colors Friday Send Time Send Time Add Timer 4 54 PM Temp Mbox Regener

BAKIM

\- Uniteyi temizlemeden önce, şebekeden ayırın. Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Üründen toz veya kiri silmek için temiz bir bez kullanın. Yanlış kullanım, uygunsuz kullanım veya aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarlardan sorumlu değiliz.

EŞLEŞTİRME BAŞARISIZ OLURSA SORUN GİDERME

- Işık şeridinin güç kaynağının normal çalışıp çalışmadığını kontrol edin. - Bluetooth'un etkin olup olmadığını kontrol edin. - Bluetooth 4.0 yalnızca bir cihaza bir bağlantıyi desteklediğinden başka bir cep telefonunun zaten bağlı olup olmadığını kontrol edin. - Telefonun cihaza bağlı olup olmadığını APP Bluetooth ayarında kontrol edin, bağlıysa APP'den çıkın ve yeniden açın. APP otomatik olarak bağlanacaktır. - Her şey normal çalışıyorsa ancak eşleştirme başarısız olmaya devam ediyorsa lütfen APP'den çıkın ve yeniden açın. - APP'den çıkın, cep telefonunu yeniden başlatın, şerit ışığını açın, APP'yi yeniden açın, ardından otomatik olarak bağlanacaklardır. ÖZELLIKLER
Model MAGIC-COLOR-STICK-1.5WHMAGIC-COLOR-STICK-1.5BKMAGIC-COLOR-STICK-1.8WHMAGIC-COLOR-STICK-1.8BK
Güç kaynağı 100-240V~50/60Hz
Giriş voltajı 12V== 2A
Tüketim 18W
Bluetooth sürümü 4.0
BT frekans bandı 2402-2480MHz
Maksimum RF değeri 1,43dBm
Uzaktan kumanda pili 3V Lithium CR2025
Sistem gereksinimi Android 4.4 and above / iOS 11.0 and above
Boyutlar Tube ∅ 1.7 x 115cm Tube ∅ 1.7 x 118cm
Toplam ağırlık2.3kg2.6kg
![](images/4329f3c6d2c8de013b9209e61583be14013518a4ac640fdc614ef3d088db0674.jpg) Bu işaret, bu ürünün AB genelinde diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık bertarafından kaynaklanan olası çevre veya insan sağlığı zararlarını önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılmasını teşvik etmek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünün satın alındığı perakendeciyle iletişime geçin. Bu ürünü çevresel olarak güvenli geri dönüşüm için alabilirler. ![](images/dfa101e1c203f3404a071d173a77282a05a455e73af7e0b964fa137266b1fb6f.jpg) ![](images/a79349cb1039f46d5cc8806a21f73e29bbde15931ef5809ca471333adf02c619.jpg) Download the manual in other languages Téléchargez le manuel dans les autres langues Deutsche Anleitung von unserer Website herunterladen Nederlandse handleiding van onze website downloaden Descargue el manual en español de nuestro sitio web Scarica il manuale in italiano dal nostro sito Baixe o manual em português em nosso site Descărcați manualul în limba română de pe site-ul nostru Ladda ner manualen på svenska från vår hemsida Pobierz instrukcję w języku polskim z naszej strony internetowej Kılavuzu web sitemizden Türkçe olarak indirin ![](images/59598ba3ad0dcc3077b43b3337226bdcd1f036dda10245e4de781c43a58c2dcb.jpg) Any questions or problems? Contact us ![](images/e093a01497b2dce24384f7c933d2b741a09be9c21478bc1761af06a799f3a691.jpg) IBIZALIGHTSOUND Follow us on Instagram ![](images/4fab514fcac611e960d3077ebbb8c838cb8bfc03c7f9a676b34cb7bbcca9d365.jpg) Join us on facebook ![](images/4860d86869fb967816e5c4ad53dbf43aac4c9be89a7d267bb025fcf851b33c08.jpg) ![](images/e8639ea239ea597a46cbecacf2439cdfcf09dc904921267e2922d0a9234cae37.jpg)
text_image FR +
![](images/de62b58455f241404c0d854aff914592f8fa775763bc0b384fae56c14c7c07cc.jpg) ![](images/05a89f29fc878bb20e90479e52c01a183634b286679b31554a918a3660f8a6e1.jpg)
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1 Assembled in PRC • Designed by LOTRONIC S.A. • Rue F. Englert 17 · Bt 2 · 1480 Tubize · Belgium info@lotronic.net https://ibizashop.eu/ ©Copyright LOTRONIC 2024
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IBIZA SOUND

Modèle : MAGIC-COLOR-STICK

Catégorie : Éclairage