GRACO SmartSense Swing - Balançoire pour bébé

SmartSense Swing - Balançoire pour bébé GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartSense Swing GRACO au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GRACO SmartSense Swing - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balançoire pour bébé avec technologie de détection des pleurs Cry Detection™
Marque Graco
Modèle SmartSense Swing
Âge recommandé De la naissance jusqu'à environ 9 mois (ou lorsque l'enfant tente de sortir)
Poids maximal 11,3 kg (25 lb)
Alimentation Adaptateur secteur (prise murale) inclus
Mouvements de balancement 4 options (balancement doux, etc.)
Vitesses 3 vitesses réglables
Vibrations 2 niveaux (élevé/faible) + arrêt
Sons Musique (10 mélodies), bruit blanc, sons de la nature (4 sons)
Volume des sons 3 niveaux réglables
Technologie de détection des pleurs Cry Detection™ : détecte les pleurs et ajuste automatiquement le mouvement, la vitesse, les vibrations et le son
Inclinaison du siège Réglable (inclinaison complète recommandée jusqu'à 4 mois)
Système de retenue Harnais 5 points avec coussinets et support corporel
Barre de jouets Amovible, avec jouets suspendus
Entretien et nettoyage Coussin de siège amovible et lavable (suivre les instructions d'entretien)
Sécurité Conforme aux normes FCC et canadiennes (CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B))
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles via service client Graco (www.gracobaby.ca ou 1-800-345-4109 au Canada)
Garantie Garantie limitée (consulter le manuel ou le site Graco)

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartSense Swing GRACO

Quel est le poids maximum supporté par la balançoire ?
Le poids maximum est de 11,3 kg (25 lb). Cessez d'utiliser la balançoire lorsque le bébé atteint cette limite ou tente de sortir (vers 9 mois).
Comment fonctionne la technologie Cry Detection™ ?
La technologie Cry Detection™ détecte les pleurs du bébé et ajuste automatiquement le mouvement, la vitesse, les vibrations, le son et le volume selon des séquences prédéfinies par Graco pour apaiser l'enfant. Si les pleurs cessent, les réglages actuels continuent jusqu'à la prochaine détection.
Puis-je utiliser la balançoire sans fil électrique ?
Non, la balançoire fonctionne uniquement avec l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas de rallonge et protégez le cordon d'alimentation.
Comment nettoyer le coussin du siège ?
Le coussin de siège est amovible. Consultez le manuel pour les instructions de lavage. En général, il peut être lavé à la machine à l'eau froide et séché à l'air libre. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
À partir de quel âge puis-je incliner le siège ?
Il est recommandé de garder le siège entièrement incliné jusqu'à ce que le bébé atteigne au moins 4 mois et puisse tenir sa tête droite sans assistance. Après cela, vous pouvez régler l'inclinaison selon les besoins.
Comment assembler la balançoire ?
L'assemblage nécessite un adulte et un tournevis cruciforme. Suivez les étapes dans le manuel : montez le siège sur l'anneau, fixez le coussin, attachez la barre de jouets, puis ancrez le siège à la base. Assurez-vous que toutes les vis sont serrées et que les boutons sont visibles.
Y a-t-il des risques de strangulation ?
Oui. Ne suspendez pas de cordons au-dessus de la balançoire, ne placez pas l'appareil près de stores ou rideaux à cordons, et ne mettez pas d'objets à cordon autour du cou de l'enfant. Utilisez toujours le harnais 5 points.
Comment régler la vitesse de balancement ?
Utilisez les boutons Accélérer (+) et Ralentir (-) sur le panneau de commande. Il y a 3 vitesses disponibles. Appuyez plusieurs fois sur Ralentir pour arrêter le balancement.
Quels types de sons propose la balançoire ?
La balançoire propose musique (10 mélodies), bruit blanc et sons de la nature (4 sons). Vous pouvez parcourir les options avec le bouton Play/Skip et régler le volume avec les boutons + et -.
Que faire si la balançoire ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché correctement, qu'aucun objet ne bloque la base, que le poids du bébé ne dépasse pas 11,3 kg et que les piles (si utilisées) sont fonctionnelles. Si les voyants clignotent rapidement, débranchez l'appareil et contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur SmartSense Swing GRACO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balançoire pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartSense Swing - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartSense Swing de la marque GRACO.

MODE D'EMPLOI SmartSense Swing GRACO

SmartSense™ Balançoire avec technologie de détection des pleurs Cry Detection™

2Features • Caractéristiques

- Características

2-A Parts List • Liste des pièces • Lista de las piezas
2-B Features on Certain Models • Caractéristiques sur Certains modèles • Características de ciertos modelos

3Assembly• Assemblage

- Ensamblaje

3-A To Assemble Seat • Montage du siège • Cómo ensamblar el asiento
3-B To Attach Seat Pad to Seat • Installation du coussin du siège sur le siège • Como sujetar la almohadilla al asiento
3-C To Attach Seat to Swing Base • Ancrage du siège à la base de la balançoire • Cómo sujetar el asiento a la base del columpio
3-D To Assemble Toy bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes

4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 19-35

4-A To Secure Child • Installation de l'enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño
4-B To Recline Swing • Inclinaison de la balançoire • Cómo reclinar el columpio
4-C To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared
4-D Swing Controls • Commandes de la balançoire • Controles del columpio
4-E Cry Detection™ Technology • Technologie de détection des pleurs Cry Detection™ • Tecnología Cry Detection™
4-F Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas

5-A Care and Maintenance • Soins et entretien

Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)

5-C Product Registration (USA) • Inscription de votre produit

(États-Unis) • Registro del producto (EE.UU.)

WARNING

Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort.

• LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
- PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D'UTILISATION POUR EVENTUELLEMENT S'Y REFERER.
- CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLE PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.

RISQUE DE STRANGULATION :

  • NE PAS suspendre de cordons au-dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets.
  • NE PAS placer ce produit près d'un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.
  • Les cordons peuvent causer la strangulation. NE PAS mettre d'objets munis d'un cordon autour du cou d'un enfant, dont les cordons d'un capu chon ou le cordon d'une sucette.
  • NE PAS UTILISER CE PRODUIT s'il est endommagé ou brisé.

DANGERS DE CHUTE et DE STRANGULATION : Des bébés ont subi des blessures à la tête lors de chutes de balançoires et se sont étranglés dans les courroies.

- TOUJOURS utiliser le système de retenue. Ajuster pour épouser étroitement le corps.

  • CESSER d'utiliser le produit lorsque le bébé tente d'en sortir (à environ 9 mois) ou qu'il atteint 11,3 kg (25 livres).
  • Rester à proximité et surveiller le bébé lors de l'utilisation. Ce produit n'est pas sécuritaire pour le sommeil ni l'utilisation sans surveillance. Si le bébé s'endort, le retirer dès que possible et le placer sur une surface de sommeil ferme et plane, comme un berceau ou une couchette d'enfant.

DANGERS DE SUFFOCATION :

Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est trop droit, la tête du bébé risque de tomber vers l'avant et ainsi comprimer les voies respiratoires.

- TOUJOURS garder le siège de la balançoire entièrement incliné jusqu'à ce que le bébé atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance.

- NE PAS exposer ce produit à l'eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.

- NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s'il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.

MISE EN GARDE

  • Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d'autres objets.
  • NE PAS brancher avec une rallonge.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.

  • Le support corporel et les housses de harnais sont destinés à être utilisés uniquement avec ce produit.

MISE EN GARDE

Toute modification non dûment autorisée risque d'annuler le privilège de l'utilisateur de se servir de l'appareil.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive lors d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut émettre des émissions radioélectriques et s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nocive aux radiocommunications.

Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas lors d'une installation particulière.

Si cet équipement cause de l'interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision expérimenté.

Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).

ADVERTENCIA

2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas

S'assurer d'avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle

AVANT d'assembler ce produit. Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle.

Outils nécessaires : Tournevis cruciforme Phillips

A. Swing Base • Base pivotante • Base del columpio
B. Seat Pad • Coussin de siège • Almohadilla del asiento
C. Seat Pan • Assiette du siège • Soporte del asiento
D. Seat Ring • Anneau du siège • Anillo del asiento
E. Seat Tubes • Tube du siège • Tubos del asiento

F. Toys • Jouets • Juguetes
G. Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes
H. Wall Plug • Prise murale • Tomacorriente de pared
I. Screws
J. Body Support • Support du corps • Soporte del cuerpo
K. Harness Covers • Housses du harnais • Fundas del arnés

2-B

  • Caractéristiques sur Certains modèles
  • Características de ciertos modelos

NE PAS UTILISER d'autres accessoires avec ce produit.

Utiliser uniquement ce support corporel avec cette balançoire. Ne jamais utiliser ce support corporel avec un autre produit.

Harness Covers • Housses du harnais

- Fundas del arnés

K
GRACO SmartSense Swing - - Fundas del arnés - 1

GRACO SmartSense Swing - - Fundas del arnés - 2

Utiliser ces housses de harnais uniquement avec cette balançoire. Ne jamais utiliser ces housses de harnais avec un autre produit.

3-A To Assemble Seat • Montage du siège • Cómo ensamblar el asiento

C
GRACO SmartSense Swing - 3-A To Assemble Seat • Montage du siège • Cómo ensamblar el asiento - 1

  1. Fixer l'assiette du siège au anneau, tel qu'illustré.

VÉRIFIER que les trous de vis situés dans les coins de l'assiette du siège sont bien alignés avec les trous du anneau du siège.

  1. Serrer les 4 vis pour fixer l'assiette du siège au anneau du siège. S'ASSURER que l'assiette du siège est solidement fixée à la anneau en tirant dessus.

  2. Apriete 4 tornillos para asegurar el soporte del asiento al anillo.

  1. Aligner les sillons du tube du siège avec le sillon plus court aligné avec la nervure en plastique dans l'ouverture et le sillon plus long aligné avec la barre métallique dans l'ouverture. Pousser les tubes du siège dans le cadre, tel qu'illustré.

S'ASSURER que les boutons sont visibles dans le cadre du siège.

S'ASSURER que les tubes du siège sont solidement fixés en tirant dessus.

3-B To Attach Seat Pad to Seat • Installation du coussin du siège sur le siège • Como sujetar la almohadilla al asiento

GRACO SmartSense Swing - 3-B To Attach Seat Pad to Seat • Installation du coussin du siège sur le siège • Como sujetar la almohadilla al asiento - 1

  1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  2. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
  3. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
  4. Wrap top of seat pad over seat frame with circle at top. Insert harness straps through same slot in seat pad as they are through seat pan.
  5. Envelopper le cadre du siège avec le haut du coussin du siège, avec le cercle en haut. Insérer les courroies du harnais dans la même fente du coussin de siège que celles de l'assiette du siège.
  6. Envuelva la almohadilla del asiento sobre el armazón con el círculo en la parte superior. Inserte las correas del arnés por la misma ranura en la almohadilla del asiento y en el soporte del asiento.

GRACO SmartSense Swing - 3-B To Attach Seat Pad to Seat • Installation du coussin du siège sur le siège • Como sujetar la almohadilla al asiento - 2

  1. Enrouler le bas du coussin de siège autour du cadre du siège.

VÉRIFIER que les courroies d'épaule, les courroies abdominales et la courroie d'entrejambe sont toutes fixées au siège en tirant sur le harnais.

3-C To Attach Seat to Swing Base • Ancrage du siège à la base de la balançoire • Cómo sujetar el asiento a la base del columpio

A
GRACO SmartSense Swing - 3-C To Attach Seat to Swing Base • Ancrage du siège à la base de la balançoire • Cómo sujetar el asiento a la base del columpio - 1

text_image Ribs Nervures Nervaduras Cutout Découpes Cortes
  1. Aligner les nervures des tubes du siège avec les découpes des supports de la base, puis fixer le siège assemblé à la base pivotante, tel qu'illustré.

S'ASSURER que les boutons sont visibles dans la base du siège.

S'ASSURER que le siège est fixé solidement en le tirant vers le haut.

3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes

GRACO SmartSense Swing - 3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes - 1

GRACO SmartSense Swing - 3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes - 2

Styles vary

Les modèles varient

Los estilos varían

  1. Insérer la barre à jouets (G) dans l'ouverture du siège.

S'ASSURER que la barre à jouets est solidement fixée en la tirant vers le haut.

  1. Attach toys (F) as shown. CHECK toys are attached by pulling slightly.

  2. Installer les jouets (F), tel qu'illustré. VÉRIFIER que les jouets sont fixés en tirant légèrement dessus.

  3. Sujete los juguetes (F) como se indica. VERIFIQUE que los juguetes estén sujetados tiran-do ligeramente de ellos.

GRACO SmartSense Swing - 3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes - 3

  1. Twist to rotate toy bar in different positions.
  2. Tourner pour faire pivoter la barre à jouets dans différentes positions.
  3. Gire para colocar la barra de juguetes en diferentes posiciones.

GRACO SmartSense Swing - 3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes - 4

  1. To remove, press button on base of toy bar and lift away from seat.
  2. Pour retirer, appuyer sur le bouton à la base de la barre à jouets et la soulever pour la détacher du siège.
  3. Para sacarla, oprima el botón en la base de la barra de juguetes y levántela del asiento.

GRACO SmartSense Swing - 3-D To Assemble Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Cómo ensamblar la barra de juguetes - 5

4-A To Secure Child • Installation de l'enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño

GRACO SmartSense Swing - 4-A To Secure Child • Installation de l'enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño - 1

WARNING

Danger de chute : Toujours utiliser le système de retenue.

GRACO SmartSense Swing - WARNING - 1

ADVERTENCIA

  1. To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle.

  2. Pour fermer, glisser les courroies d'épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d'entrejambe.

  3. Para cerrarlo, deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla.

GRACO SmartSense Swing - ADVERTENCIA - 1

NE PAS exposer ce produit à l'eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.

NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s'il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.

Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d'autres objets.

MISE EN GARDE

Danger d'étranglement :

Garder ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.

ADVERTENCIA

Pour éviter les blessures

graves suite à une chute ou en glissant. Toujours utiliser le système de retenue. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu'elles s'ajustent parfaitement au corps du bébé.

POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE :

Appuyer sur le bouton d'alimentation (et sélectionner le mouvement souhaité pour démarrer la balançoire.

Changer la vitesse au besoin en appuyant sur Accélérer (✗) pour des vitesses plus rapides ou sur Ralentir (✗) pour des vitesses plus lentes.

POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : Appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation (pour mettre hors fonction. Il faut attendre quelques secondes pour que la balançoire cesse de bouger.

ADVERTENCIA

(Bouton d'alimentation) Appuyer sur le bouton d'alimentation pour mettre la commande de la balançoire en marche. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour mettre la balançoire hors fonction. Il faut attendre quelques secondes pour que la balançoire cesse de bouger.

Buttons • Boutons • Botones

GRACO SmartSense Swing - Buttons • Boutons • Botones - 1

(Boutons d'activation des mouvements de la balançoire)

Appuyer sur le bouton de sélection du mouvement de balancement pour faire défiler les 4 options de mouvement. L'icône du bouton clignote pendant la transition de mode et demeure allumée pendant le fonctionnement normal.

• Balancer doucement • Acunar
GRACO SmartSense Swing - (Boutons d'activation des mouvements de la balançoire) - 1

Appuyer sur le bouton d'augmentation de la vitesse (✗) pour l'augmenter. Appuyer sur le bouton de réduction de la vitesse (✗) pour la réduire. Il y a 3 vitesses. Appuyer sur le bouton de réduction de la vitesse (✗) fois pour l'arrêter. La vitesse est indiquée par l'indicateur de vitesse à l'écran.

Appuyer sur le bouton de vibration ( ) pour en choisir le réglage. Les réglages de la vibration sont : élevée/faible/arrêtée.

Press Play/Skip Button (→) to cycle through swing sounds music (¬), white noise (↔), and nature sounds (→). Fourth press will turn sounds off. Appuyer sur le bouton Jouer/passer (→) pour faire défiler la musique qui accompagne le balancement (→), le bruit de fond (↔) et les sons de la nature (→). Une quatrième pression coupe le son.

Appuyer sur le bouton Jouer/passer (**) jusqu'à ce que l'indicateur de musique s'allume (n). Si le son est désactivé, une première pression sélectionne la musique. Les dix mélodies jouent l'une après l'autre, en boucle. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton Jouer/passer (**) pour passer à la piste suivante.

(Botón de música)

Àppuyer sur le bouton Jouer/passer (--) jusqu'à ce que l'indicateur de bruit de fond s'allume (●). Si le son est désactivé, une seconde pression sélectionne le bruit de fond.

(Del ruido blanco)

Appuyer sur le bouton Jouer/passer (→) jusqu'à ce que l'indicateur de sonds de la nature s'allume (→). Si le son est désactivé, une troisième pression sélectionne les sons de la nature. Il y a quatre sons de la nature. Le son de la nature sélectionné joue continuellement jusqu'à ce que l'on choisisse un autre son. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton Jouer/passer (→) pour passer à la piste suivante.

(Boutons du volume des sons)

Appuyer sur le bouton de hausse du volume (+) pour l'augmenter.

Appuyer sur le bouton de baisse du volume (–) pour le réduire. Il y a 3 niveaux de volume. Appuyer sur le bouton de réduction du volume (–) 3 fois pour l'arrêter.

S'il n'est pas déjà allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation (☑) puis choisir le bouton du mode de détection des pleurs Cry Detection™

Lorsque les indicateurs Cry Detection™ autour du visage de bébé (ﷺ) à l'écran s'allument après avoir confirmé la présence de pleurs, les paramètres sélectionnés par Graco commencent. Ces paramètres permettent de parcourir plusieurs séquences qui ajustent automatiquement le mouvement, la vitesse, les vibrations, le son et le volume.

Si la technologie de détection des pleurs Cry Detection™ détecte que les pleurs ont cessé, le réglage actuel continuera jusqu'à ce que le prochain épisode de pleurs soit détecté.

Appuyer sur le bouton du mode Cry Detection™ ( pour l'éteindre.

Lorsque le produit est en marche et que le mode de détection des pleurs Cry Detection™ est activé, le témoin de détection (s'allume et le produit réagit de la manière suivante :

GRACO SmartSense Swing - (Boutons du volume des sons) - 1

- Le visage de bébé illuminé signifie que la technologie Cry Detection™ est activée.

GRACO SmartSense Swing - (Boutons du volume des sons) - 2

- Les indicateurs autour du visage du bébé s'allument pour indiquer que la technologie Cry Detection™ détecte des pleurs.

GRACO SmartSense Swing - (Boutons du volume des sons) - 3

- Les indicateurs autour du visage de bébé s'allument en continu pour indiquer que la technologie Cry Detection™ est à l'œuvre pour apaiser bébé.

Si la technologie de détection des pleurs Cry Detection™ détecte que les pleurs ont cessé, le visage du bébé reste allumé, mais les indicateurs autour du visage du bébé s'éteignent et les réglages actuels continuent jusqu'à ce que le prochain épisode de pleurs soit détecté.

  1. Le réglage de la vitesse est trop bas.
  2. Le bébé est trop lourd ou trop actif. (Cesser l'utilisation.)
  3. Si tous les témoins DEL clignotent rapidement ou si la balançoire ne bouge pas, vérifier qu'aucun obstacle ne bloque la balançoire ou que la charge n'excède pas 11,3 kg (25 lb).
  4. S'il est possible que des débris se retrouvent dans la base de la balançoire, cesser son utilisation et communiquer avec le service à la clientèle.

LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS VITE :

  1. Vitesse trop lente.
  2. Un objet comme une couverture bloque le déplacement de la balançoire.
  3. Bébé est trop lourd ou trop actif. (Cesser l'utilisation.)

EL COLUMPIO NO FUNCIONA:

5-A Care and Maintenance • Soins et entretien

Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège

  1. Press button on base of toy bar and lift away from seat.
  2. Appuyer sur le bouton à la base de la barre à jouets et la soulever pour la détacher du siège.
  3. Oprima el botón en la base de la barra de juguetes y levántela del asiento.

GRACO SmartSense Swing - Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège - 1

Inverser les étapes pour réinstaller.

To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, please contact us at the following : Pour commander des pièces ou pour service sous garantie au Canada, communiquer avec nous :

www.gracobaby.ca

or/ou 1-800-345-4109

5-C Product Registration (USA) Inscription de votre produit (États-Unis) Registro del producto (EE.UU.)

Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet www.gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte d'enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous n'acceptons pas d'inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRACO

Modèle : SmartSense Swing

Catégorie : Balançoire pour bébé