GWX 13-125 Professional - Ponceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWX 13-125 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Puissance : 1300 W, Vitesse à vide : 11 000 - 12 500 tr/min, Diamètre du disque : 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le meulage, le ponçage et le découpage de matériaux divers tels que le métal et la pierre. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques et remplacer les pièces usées. Nettoyer le filtre à air. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas enlever les dispositifs de sécurité. |
| Informations Générales | Poids : 2,3 kg, Dimensions : 33 x 12 x 10 cm, Garantie : 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWX 13-125 Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GWX 13-125 Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWX 13-125 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWX 13-125 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GWX 13-125 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSE-MENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
▶ Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
▶ Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
▶ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles
28 | Français
prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage par meule abrasive
Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
▶ Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
▶ Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation
d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
▶ Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil «sous tension» peut mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Placer le câble éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
▶ Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
▶ Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
▶ Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
▶ Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résulte d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
Maintenir fermement l'outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
▶ Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
▶ Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
▶ Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
▶ Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif
▶ Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour les quelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dé-
passe du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et placé en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.
Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule.
▶ Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
▶ Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
▶ Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil électrique hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se grippe.
▶ Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maximale et entrer en contact avec la pièce prudemment.
Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrière si l'appareil est redémarré en charge.
Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pin- cement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à
30 | Français
usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage
▶ Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité additionnelles

Portez toujours des lunettes de protection.
Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.
Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrôlé.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un
étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le décapage de métaux, de pierres et de céramique ainsi que pour le perçage de carrelage en grès.
En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats, l'outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage avec des disques abrasifs.
Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un capot de protection spécifiquement conçu pour le tronçonnage.
Pour le tronçonnage de pierres, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
En combinaison avec le protège-mains (accessoire), l'outil électroportatif peut être utilisé pour le brossage et le ponçage avec des plateaux de ponçage souples.
L'outil électroportatif est conçu uniquement pour des travaux à sec.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Levier de déverrouillage du capot de protection
(2) Flèche de sens de rotation sur le carter
(3) Levier
(4) Interrupteur Marche/Arrêt
(5) Molette de présélection de vitesse (GWX ... S/T)
(6) Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
(7) Capot de protection spécial meulage
(8) Meule / disque à lamelles X-LOCK ^A)
(9) Capot de protection spécial tronçonnage A)
(10) Disque à tronçonner X-LOCK ^A)
(11) Plateau support X-LOCK pour disques fibre ^A)
(12) Disque fibre X-LOCK ^A)
(13) Clip X-LOCK pour disques fibre ^A)
(14) Protège-main A)
(15) Brosse boisseau/brosse circulaire X-LOCK ^A)
(16) Porte-outil X-LOCK
(17) Poignée (surface de préhension isolée)
(18) Carter d'aspiration spécial tronçonnage avec glissière de guidage ^A)
(19) Disque à tronçonner diamanté ^A)
(20) Couronne diamantée X-LOCK ^A)
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Meuleuse angulaire GWX 13-125 GWX 13-125 S GWX 17-125 | ||||
| Référence | 3 601 GB5 0.. | 3 601 GB6 0.. | 3 601 GC3 0.. | |
| Puissance absorbée nominale W 1 300 1 300 1 700 | ||||
| Puissance débitée W 700 700 1 010 | ||||
| Régime nominal tr/min 11 500 11 500 11 500 | ||||
| Plage de réglage de vitesse de rota-tion | tr/min - 2 800-11 500 - | |||
| Diamètre de meule maxi mm 125 125 125 | ||||
| Présélection de vitesse de rotation - ● - | ||||
| Protection anti-redémarrage ● ● ● | ||||
| Constante électronique | ● ● ● | |||
| Limitation du courant de démarrage | ● ● ● | |||
| Arrêt en cas de rebond | ● ● ● | |||
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | ||||
| - avec poignée supplémentaire an-tivibrations | kg | 2,4 | 2,4 | 2,5 |
| - avec poignée supplémentaire standard | kg | 2,3 | 2,3 | 2,4 |
| Indice de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
| Meuleuse angulaire | GWX 17-125 S | GWX 17-125 T | GWX 17-150 | GWX 19-125 S | |
| Référence | 3 601 GC5 0.. | 3 601 GC4 0.. | 3 601 GC6 0.. | 3 601 GC8 0.. | |
| Puissance absorbée nominale | W | 1 700 | 1 700 | 1 700 | 1 900 |
| Puissance débitée | W | 1 010 | 1 010 | 1 010 | 1 220 |
| Régime nominal | tr/min | 11 500 | 9 300 | 9 300 | 11 500 |
| Plage de réglage de vitesse de rotation | tr/min | 2 800-11 500 | 2 800-9 300 | - | 2 800-11 500 |
| Diamètre de meule maxi | mm | 125 | 125 | 150 | 125 |
| Présélection de vitesse de rotation | ● | ● | - | ● | |
| Protection anti-redémarrage | ● | ● | ● | ● | |
| Constante électronique | ● | ● | ● | ● | |
| Limitation du courant de démarrage | ● | ● | ● | ● | |
| Arrêt en cas de rebond | ● | ● | ● | ● | |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 | |||||
| - avec poignée supplémentaire antivibrations | kg | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| - avec poignée supplémentaire standard | kg | 2,4 | 2,4 | 2,4 | 2,4 |
32 | Français
Meuleuse angulaire GWX 17-125 S GWX 17-125 T GWX 17-150 GWX 19-125 S
| Indice de protection | / / / / |
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Informations sur le niveau sonore / les vibrations
| GWX 13-125 GWX 13-125 S GWX 17-125 |
| 3 601 GB5 0.. 3 601 GB6 0.. 3 601 GC3 0.. |
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de :
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 91 | 91 | 92 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 102 | 102 | 103 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 3 |
| Portez un casque antibruit ! |
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 60745-2-3 :
Meulage de surfaces (ébarbage) :
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Ponçage avec disque abrasif : | ||||
| a_h | m/s^2 | 2,0 | 2,0 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de :
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 92 | 91 | 92 | 91 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 103 | 102 | 103 | 102 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Portez un casque antibruit ! |
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 60745-2-3 :
Meulage de surfaces (ébarbage) :
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Ponçage avec disque abrasif :
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d'utilisation a été mesuré à l'aide d'un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau de vibration s'applique pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. En cas d'utilisation de l'outil électroportatif pour d'autres applications, avec d'autres accessoires ou bien en cas d'entretien non approprié, le niveau
sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette augmentation de la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Montage du dispositif de protection
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Remarque : En cas de cassure de la meule ou du disque pendant l'utilisation ou de détérioration des dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'outil électroportatif, envoyez sans tarder l'outil électroportatif dans un centre de service après-vente. Pour les adresses, reportez-vous à la section « Service après-vente et conseil utilisateurs ».
Capot de protection pour meulage

Placez le capot de protection (7) sur la fixation de l'outil électroportatif jusqu'à ce que les ergots de codage du capot de protection viennent se loger dans les évidements de la fixation. Appuyez pour cela sur le levier de déverrouillage (1) et maintenez-le actionné. Montez le capot de protection (7) sur le collet de broche en exerçant une pression jusqu'à ce que l'épaulement du capot de
protection repose sur le flasque de l'outil électroportatif et tournez le capot de protection jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon perceptible.
Ajustez la position du capot de protection (7) en fonction des besoins du travail à effectuer. Pour cela, poussez le levier de déverrouillage (1) vers le haut et tournez le capot de protection (7) dans la position souhaitée.
Orientez le capot de protection (7) de sorte que les 3 ergots rouges du levier de déverrouillage (1) viennent se loger dans les évidements correspondants du capot de protection (7).
- Orientez le capot de protection (7) de façon à éviter les projections d'étincelles en direction de l'utilisateur.
Le capot de protection (7) ne doit pouvoir tourner que si l'on appuie sur le levier de déverrouillage (1) ! Si cela n'est pas le cas, ne continuez en aucun cas à utiliser l'outil électroportatif, confiez-le au Service Après-Vente pour réparation.
Remarque : Les ergots de codage se trouvant sur le capot de protection (7) font en sorte que seul le capot de protection adapté à l'outil électroportatif puisse être monté.
Capot de protection spécial tronçonnage
Pour les opérations de tronçonnage au moyen d'abrasifs agglomérés, toujours utiliser le capot de protection spécial tronçonnage (9).
Lors du tronçonnage de matières minérales, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
Le capot de protection spécial tronçonnage (9) se monte comme le capot de protection spécial meulage (7).
Capot de protection spécial tronçonnage avec glissière de guidage
Le capot de protection spécial tronçonnage avec glissière de guidage (18) se monte comme le capot de protection spécial meulage (7).
Poignée supplémentaire
N'utilisez l'outil électroportatif qu'avec la poignée supplémentaire (6).
Vissez la poignée supplémentaire (6) du côté gauche ou du côté droit de la tête de meuleuse, selon les besoins.
Poignée supplémentaire antivibrations

La poignée supplémentaire antivibrations réduit les vi- brations et rend l'utilisation de l'outil électroportatif
plus confortable et plus sûre.
▶ N'apportez aucune modification à la poignée supplémentaire.
Ne continuez pas à travailler quand la poignée supplémentaire est endommagée.
Protège-main
Pour les travaux avec la brosse boisseau/brosse circulaire (15) ou la couronne de forage diamantée (20), montez toujours le protège-main (14).
Fixez le protège-main (14) avec la poignée supplémentaire (6).
Mise en place et retrait des accessoires de meulage
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
N'utilisez que des accessoires X-LOCK d'origine arborant le logo X-LOCK. Seuls les accessoires X-LOCK d'origine garantissent le respect de l'épaisseur de serrage maximale de 1,6 mm. Lorsque l'épaisseur de serrage est plus importante, l'accessoire est mal fixé et il risque de se détacher.
Les accessoires X-LOCK ne nécessitent aucun flasque de serrage ou flasque support supplémentaire.
Vérifiez que l'accessoire de travail et sa fixation ne sont pas déformés et qu'ils sont exempts de saletés et de particules.
34 | Français
N'utilisez que des meules et accessoires de meulage aux dimensions prescrites.
Assurez-vous que les deux ergots de verrouillage X-LOCK sont ouverts (voir la figure suivante) avant de fixer l'accessoire X-LOCK.
Nettoyez si nécessaire l'espace entre les deux ergots X-LOCK.
Mise en place d'un accessoire de meulage
1 Positionnez l'accessoire (meule / disque à tronçonner / disque à lamelles) du bon côté et de façon centrée sur le porte-outil X-LOCK, en veillant à ce qu'il soit parallèle à la surface d'appui.
② Exercez une pression en direction du porte-outil.
③ La meule / le disque s'enclenche de manière audible. Veillez ce faisant à ne pas actionner le levier (3).

Après avoir mis en place l'accessoire, assurez-vous que le bord de l'accessoire (④) ne dépasse pas de la surface de référence (⑤). Si le bord dépasse, nettoyez le porte-outil. Si cela ne résout pas le problème, renoncez à utiliser l'accessoire.
Avant de retirer l'accessoire (meule / disque à tronçonner / disque à lamelles) : assurez-vous que l'outil électroportatif ne tourne plus.
Retrait d'un accessoire de meulage
① Ouvrez le levier (3).
② L'accessoire (meule / disque à tronçonner / disque à la-melles) se libère.
③ Retirez l'accessoire.

Brosses boisseau/circulaires et disques fibre
Montez toujours le protège-main (14) avant d'utiliser la brosse boisseau/brosse circulaire ou le disque fibre.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Pour changer d'accessoire, ouvrez le levier (3) et retirez l'accessoire.
Accessoires de meulage utilisables
Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation.
La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonférentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspondre aux indications du tableau ci-dessous.
Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonférentielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.
| maxi [mm] [mm] | |||||
| D b d [tr/min] [m/s] | |||||
| 125 | 7 | 22,2 | 11 500 | 80 | |
| 150 | 7 | 22,2 | 9 300 | 80 | |
| D | 125 | - | - | 11 500 | 80 |
| 150 | - | - | 9 300 | 80 | |
| b- | D |
| |d | 82--1150080 |
| |D| |
Pivotement de la tête de meuleuse
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.

La tête de meuleuse peut être tournée de 4 x 90°. Ce la permet, lors de certaines applications, de placer l'interrupteur Marche/Arrêt dans une meilleure position de prise en main, par ex. pour les gauchers. Retirez les 4 vis. Faites pivoter avec précaution la
tête de meuleuse jusque dans la position souhaitée sans la désolidariser du carter. Resserrez les 4 vis.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériau.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
- Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
En cas de raccordement de l'outil électroportatif à un générateur mobile (groupe électrogène) ne disposant pas de réserves de puissance suffisantes ou d'une régulation de tension appropriée avec amplification du courant de démarrage, les pertes de puissance ou un comportement anormal peuvent se produire à la mise en marche.
Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caractéristiques (tension et fréquence réseau notamment) compatibles avec la meuleuse.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers l'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (4), appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (4) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) ou, s'il a été bloqué, appuyez brièvement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (4), puis relâchez ce dernier.
Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utiliser. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essai en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilisez jamais des accessoires de meulage qui sont endommagés, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommagés peuvent éclater et causer des blessures.
Arrêt en cas de contrecoup

En cas de rebond soudain de l'outil électroportatif, par ex. lors du blocage du disque à tronçonner dans la fente, un circuit électronique coupe l'alimentation électrique du moteur.
Pour refaire fonctionner l'outil, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) en position d'arrêt et redémarrez l'outil électroportatif.
Protection anti-redémarrage
La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrôlé de l'outil électroportatif après une coupure de courant.
Pour remettre en marche l'outil électroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position arrêt et redémarrez l'outil électroportatif.
Limitation du courant de démarrage
La limitation électronique du courant de démarrage limite la puissance lors de la mise en marche de l'outil électroportatif et permet une utilisation sur un circuit électrique protégé par un fusible 16 A.
Remarque : Si l'outil électroportatif tourne à pleine vitesse immédiatement après avoir été mis en marche, c'est que la limitation du courant de démarrage est en panne. L'outil électroportatif doit alors être immédiatement envoyé pour réparation à un centre de service après-vente. Pour les adresses, voir la section « Service après-vente et conseil utilisateurs ».
Constante électronique
La constante électronique permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Présélection de vitesse (GWX ... S/T)
La molette de présélection de vitesse (5) permet de présélectionner la vitesse de rotation requise, même en cours de fonctionnement. La vitesse de rotation nécessaire dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée lors d'essais pratiques.
36 | Français
| Position molette de sélection | Régime à vide [tr/ min] | Régime à vide [tr/ min] |
| GWX 13-125 S / 17-125 S / 19-125 S | GWX 17-125 T | |
| 1 2 800 2 800 | ||
| 2 4 500 4 100 | ||
| 3 6 300 5 400 | ||
| 4 8 200 6 700 | ||
| 5 9 800 8 000 | ||
| 6 11 500 9 300 |
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
Instructions d'utilisation
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
▶ Attention lors de la réalisation de rainures ou saignées dans des murs porteurs, voir la section « Remarques sur la statique ».
▶ Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer une bonne stabilité.
▶ Ne provoquez pas l'arrêt de l'outil électroportatif en exerçant une pression trop forte.
- Après l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
N'utilisez jamais l'outil électroportatif avec un support de tronçonnage.
Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Dégrossissage
N'utilisez jamais de disques à tronçonner pour les travaux de dégrossissage !
Lors des travaux de meulage, les meilleurs résultats sont obtenus avec un angle d'inclinaison de 30 à 40°. Effectuez avec l'outil électroportatif des mouvements de va-et-vient en exerçant une pression modérée. De la sorte, la pièce ne s'échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n'apparaît pas de stries.
Plateau à lamelles
Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profilés. Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevée, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Tronçonnage du métal
Pour les opérations de tronçonnage au moyen d'abrasifs agglomérés, toujours utiliser le capot de protection spécial tronçonnage (9).
Lors des travaux de tronçonnage, travaillez en appliquant une vitesse d'avance modérée adaptée au matériau. N'exercez pas de pression sur le disque à tronçonner, ne l'inclinez pas et n'oscillez pas avec.
Ne freinez pas les disques à tronçonner qui ralentissent en exerçant une pression latérale.

L'outil électroportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée.
Tronçonnage de la pierre
Lors du tronçonnage de matières minérales, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
▶ Portez un masque anti-poussières.
L'outil électroportatif est seulement conçu pour effectuer des tronçonnages/des meulages à sec.
Pour tronçonner de la pierre, il est recommandé d'utiliser une disque à tronçonner diamanté.
Lors de l'utilisation du capot d'aspiration spécial tronçonnage avec glissière de guidage (18), il faut que l'aspirateur raccordé soit conçu pour l'aspiration de poussière de pierre. Bosch propose des aspirateurs appropriés.

Mettez en marche l'outil électroportatif et posez-le sur la pièce avec la partie avant de la glissière de guidage. Déplacez l'outil électroportatif sur la pièce avec une vitesse d'avance modérée, adaptée au type de matériau.
Lors du tronçonnage de ma-
tériaux particulièrement durs, comme du béton avec forte teneur en gravier, le disque à tronçonner diamanté peut se mettre à surchauffer et se détériorer. Cela est reconnaissable à la formation d'une couronne d'étincelles autour du disque à tronçonner diamanté.
En pareil cas, interrompez la coupe et laissez refroidir le disque à tronçonner en le faisant tourner à vide à la vitesse maximale pendant un court instant.
L'apparition d'une couronne d'étincelles autour du disque et une diminution notable de la vitesse d'avance sont des signes révélateurs de l'émoussage d'un disque à tronçonner. Il convient alors de réaffûter le disque en réalisant quelques coupes brèves dans un matériau abrasif (par ex. du grès).
Remarques sur la statique
La réalisation de saignées dans des murs porteurs est réglementée par la norme DIN 1053 partie 1 ou les normes équivalentes en vigueur dans votre pays. Impérativement respecter la législation. Avant de débuter les travaux, demandez conseil au staticien / à l'architecte responsable ou au maître d'œuvre compétent.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspirateur quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez fréquemment de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.boschpt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811 360122 (coût d'une communication locale)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel.:(01)43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Español
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Lijado con hoja de lijar: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Lixar com folha de lixa: | |||||
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Schuren met schuurblad: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Sliping med slipeblad: | |||||
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Titreşim emici ek tutamak

| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Szlifowanie papierem ściernym: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Brúšenie brúsnym listom: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Csiszolólappal végzett csiszolás: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Şlefuire cu foaie abrazivă: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Шлифоване с шкурка: | ||||
| a_h | m/s^2 | 2,0 | 2,0 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Шлифоване с шкурка: | |||||
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Брусење со брусен лист: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema standardizovanom mernom postupku i može se koristiti za međusobno poređenje električnih alata. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog alata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.
Montaža
Montiranje zaštitnog mehanizma
- Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Brušenje z brusilnim listom: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Brušenje brusnim listom: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Lihvpaberiga lihvimine: | |||||
| a_h | m/s2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| veicot slipešanu ar sliploksni: | |||||
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 5,5 | 7,0 | 6,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 4,0 | 2,5 | 2,5 | 4,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
: +213 (0) 982 400 9
:۴۱۸۵+213 (0) 3 420 156