Cleco CTBPW05Q - Visseuse

CTBPW05Q - Visseuse Cleco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTBPW05Q Cleco au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cleco CTBPW05Q - page 39
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Visseuse sans fil (pistolet)
Marque Cleco
Modèle CTBPW05Q
Tension nominale 18 V
Type de batterie Li-Ion, compatible Milwaukee (réf. T50-1000497 2,0 Ah / T50-1000498 5,0 Ah)
Plage de couple 1,1 – 4,9 Nm
Vitesse à vide 3525 tr/min
Puissance nominale 225 W
Sortie 1/4" (6,35 mm) hexagonal
Poids (sans batterie) 0,90 kg
Longueur 191 mm
Hauteur 210 mm
Côté à centre 19,3 mm
Niveau sonore (à vide) < 70 dB(A)
Niveau de vibration (sans charge) < 2,5 m/s²
Indice de protection IP40
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Température de stockage -25 °C à 65 °C
Connectivité WLAN, Bluetooth 4.0
Affichage Écran ACL avec LED d'état (blanc/vert/rouge)
Éclairage de travail LED (bleu/vert/rouge selon résultat)
Contenu de la livraison Outil, manuel d'utilisation, déclaration CE, garantie
Entretien Contrôle visuel quotidien ; envoi au SAV après 500 000 cycles ou 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - CTBPW05Q Cleco

Quelle batterie utiliser avec la visseuse CTBPW05Q ?
Utilisez exclusivement les batteries 18 V références T50-1000497 (2,0 Ah) ou T50-1000498 (5,0 Ah). Ne pas utiliser d'autres batteries.
Comment charger la batterie pour la première fois ?
La batterie est livrée partiellement chargée. Chargez-la complètement avant la première utilisation avec un chargeur Milwaukee compatible (réf. selon pays). Suivez le manuel du chargeur.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que la vitesse est paramétrée (mode mPro ou FastApps). Si le problème persiste, consultez le chapitre Dépannage de la notice.
Comment régler la vitesse de rotation ?
La vitesse est paramétrable via la commande (mode mPro) ou directement sur l'outil en mode FastApps. Reportez-vous aux instructions de programmation pour modifier les réglages.
Quelle est la plage de couple de l'outil ?
La plage de couple est de 1,1 à 4,9 Nm. Utilisez l'outil dans cette plage pour un fonctionnement optimal.
L'outil peut-il être utilisé en extérieur ou en milieu humide ?
Non, l'outil est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité. La classe de protection est IP40.
Comment entretenir la visseuse CTBPW05Q ?
Effectuez un contrôle visuel quotidien des connexions et de l'état général. Tous les 500 000 cycles ou au moins une fois par an, envoyez l'outil à un centre SAV agréé pour une maintenance complète.
Que signifient les couleurs de l'éclairage de travail ?
Par défaut : Bleu = outil en marche, Vert = vissage OK, Rouge = vissage NOK (non conforme). Les LED d'état sur l'afficheur suivent le même code.
Puis-je utiliser l'outil comme marteau ?
Non, l'utilisation comme marteau est un mauvais usage prévisible et peut endommager l'outil ou causer des blessures. Respectez l'usage prévu.
Comment mettre au rebut la batterie et l'outil en fin de vie ?
Ne jetez pas les batteries usagées aux ordures ménagères. Déposez l'outil et les batteries dans un point de collecte approprié ou chez un centre SAV agréé. Respectez les réglementations locales.

Questions des utilisateurs sur CTBPW05Q Cleco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTBPW05Q - Cleco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTBPW05Q de la marque Cleco.

MODE D'EMPLOI CTBPW05Q Cleco

1 À propos de ce document ....39

2 Sécurité ....39

2.1 Avertissements et remarques ....39

2.2 Symboles figurant sur le produit....40

2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu 40

2.4 Mauvais usage prévisible....40

2.5 Formation du personnel 40

2.7 Consignes générales de sécurité pour les outils électriques....41

2.8 Consignes spéciales de sécurité pour les outils électriques....42

3 Étendue de la livraison....43

5 Description du produit ....43

6 Avant la mise en service 44

7 Maintenance....44

8 Caractéristiques techniques....45

8.1 Angle 45

8.2 Pistolet....46

Cleco

8.3 Conditions ambiantes....46
8.4 Émissions 46
9 Dépannage....46
10 Mise au rebut....49

ZH

1 À propos de ce document

Le présent document s'adresse au personnel spécialisé en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, chargés de maintenance, service technique, exploitants).

Il contient des informations

  • en vue d'une utilisation sûre et appropriée.
  • sur la fonction.
  • sur les caractéristiques techniques et la maintenance.
  • sur l'élimination des défauts.

La langue d'origine de ce document est l'allemand.

Il ne contient pas les informations relatives à la commande de pièces de rechange. Consulter à ce sujet le manuel des pièces détachées séparé.

Il ne contient pas les instructions relatives à la programmation. Consulter à ce sujet le manuel de programmation séparé.

Documents complémentaires

Document
CE-1025VDéclaration de conformité UE – CellTek
P1730PMInstructions de programmation – Processus de vissage
P2280PMInstructions de programmation – S168813 mPro400GC(D) & mPro200GC(-AP)
P2309HWDescription du matériel – mPro400GCD-M
P2361JHInstallation Instruction – mPro400GCD-(...)
P2372JHInstallationshinweise – S168688 Cordless RF Settings
P2403HWDescription du matériel – mPro200GC(-AP)
P2544PMInstructions de programmation – S169263 CTBA & CTBP
P2545KAGuide d'installation rapide – CTBA & CTBP Data Transmission
SP12-1118Parts Manual – CTBAW CellTek
SP12-1119Parts Manual – CTBPW CellTek
Manuel d'utilisation d'origine respectif Chargeur / batterie Milwaukee

Dans le texte

italiqueCaractérise les options de menu (p. ex. Diagnostic), champs de saisie, cases à cocher, cases d'option, menus déroulants ou chemins de menu.
>Signale la sélection d'une option de menu, p. ex. Fichier > Imprimer.
<...>Caractérise les interrupteurs, boutons ou touches d'un clavier externe, p. ex.
CourierCaractérise les noms de fichier, par ex. setup.exe.
Caractérise les listes, niveau 1.
-Caractérise les listes, niveau 2.
a)Caractérise des options
b)
Caractérise les résultats.
1. (...)Caractérise une séquence d'étapes de manipulation.
2. (...)
Caractérise une étape de manipulation individuelle.

2 Sécurité

▶ Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
▶ Conserver soigneusement ce document pour toute utilisation ultérieure !
Ces consignes de sécurité doivent être accessibles à tout moment à toutes les personnes utilisant le produit.

2.1 Avertissements et remarques

Les indications d'avertissement sont précédées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme :

  • Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel.
  • Le pictogramme décrit le type de danger.

Cleco CTBPW05Q - Avertissements et remarques - 1

Danger

Un symbole en relation avec le mot Danger caractérise un danger avec un risque de degré élevé, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Cleco CTBPW05Q - Danger - 1

Avertissement

Un symbole en relation avec le mot Avertissement caractérise un danger avec un degré de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures graves ou même mortelles.

Cleco CTBPW05Q - Avertissement - 1

Cleco CTBPW05Q - Avertissement - 2

Attention

Un symbole en relation avec le mot Attention caractérise un danger avec un degré de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou moyennes.

Cleco CTBPW05Q - Attention - 1

Remarque

Un symbole en relation avec le mot Remarque caractérise une éventuelle situation dommageable qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir comme conséquence des dommages matériels ou des dégâts causés à l'environnement.

Cleco CTBPW05Q - Remarque - 1

Conseils d'utilisation généraux et informations utiles, mais toutefois aucun avertissement de mise en danger.

Structure de l'indication d'avertissement

Cleco CTBPW05Q - Structure de l'indication d'avertissement - 1

Cleco CTBPW05Q - Structure de l'indication d'avertissement - 2

Attention

Nature et source du danger.

Conséquences possibles en cas de non-re-spect.

▶ Mesures de prévention du danger.

2.2 Symboles figurant sur le produit

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 1

Tension électrique

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 2

Lire attentivement le manuel d'utilisation.

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 3

Conformité CE

Le produit est conforme aux spécifications techniques prescrites en Europe.

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 4

Conformité UKCA. Le produit est conforme aux spécifications techniques prescrites en Grande-Bretagne.

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 5

Tenez compte des directives d'élimination locales concernant l'ensemble des composants de cet appareil, ainsi que son emballage.

Cleco CTBPW05Q - Symboles figurant sur le produit - 6

Classe de protection III pour équipements électriques / protection par le biais d'une basse tension.

2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu

L'utilisateur est responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions. Le

produit ne doit être utilisé que dans les conditions suivantes :

▶ Utiliser uniquement dans des processus de vissage industriels.
▶ Utiliser uniquement en combinaison avec les composants mentionnés dans la déclaration UE de conformité.
▶ Utiliser dans les conditions ambiantes prescrites.
▶ Utiliser dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
▶ Utiliser avec les paramètres d'outil correctement définis.
▶ Utilisation dans des environnements avec classe de valeur limite CEM A (immunité électromagnétique pour environnements industriels).
▶ Avec les batteries / chargeurs recommandés.

2.4 Mauvais usage prévisible

▶ Le produit ne doit PAS être utilisé comme marteau.
▶ SEULES les commandes énumérées dans la déclaration CE de conformité doivent être utilisées.
▶ Ne PAS utiliser le produit dans une zone explosible.
▶ Ne PAS utiliser le produit dans un environnement humide ou à l'extérieur.
▶ Ne PAS désassembler ni modifier le produit.

2.5 Formation du personnel

Le système de vissage ne doit être mis en service, installé et contrôlé que par un personnel formé et qualifié par des collaborateurs de la société Apex Tool Group.

Le produit a été préréglé par Apex Tool Group. Les modifications des réglages d'usine ne doivent être effectuées que par un spécialiste ^10 .

L'exploitant doit s'assurer que le nouveau personnel opérateur et de maintenance est instruit pour l'utilisation et la maintenance du système de vissage dans la même mesure et avec le même soin.

Le personnel en cours de formation / instruction doit opérer sur le système de vissage uniquement sous le contrôle d'une personne expérimentée.

Équipement de protection individuelle

En cas de travail avec des pièces en rotation, il est interdit de porter des gants.
➢ Recommandation : outilsde fixation à rotation libre avec protection u-GUARDd'APEX.
▶ Portez un filet à cheveux, si nécessaire.

Il est absolument nécessaire d'observer lors de l'installation les prescriptions et normes nationales, gouvernementales et locales.

Conformité FCC et ISDE

Ce produit est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler

Cleco

l'autorisation d'exploitation pour ce produit. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  • Le produit ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
  • Le produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.

Partie responsable de la FCC

Nom : William Cain

Position : Directeur, R&D

Adresse : 670 Industrial Drive

Lexington, SC 29072

États-Unis

Tél.: 001 803 951 7558

Courriel : William.Cain@ClecoTools.com

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque le produit est utilisé dans un environnement commercial. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer des interférences radio.

L'utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur doit éliminer les dérangements à ses propres frais.

2.7 Consignes générales de sécurité pour les outils électriques

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1 Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2 Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec des objets mis à la terre tels que les tuyauteries, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3 Sécurité des personnes

a) Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travaillez de manière raisonnable et rationnelle avec un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut avoir des conséquences graves.
b) Porter des équipements de protection individuelle. Toujours porter des protections oculaires. Le port d'équipements de protection adaptés aux conditions de travail tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protections auditives réduira le risque d'accidents corporels.
c) Évitez une mise en service inopinée. Vérifiez que l'outil est éteint avant de le brancher à l'alimentation électrique et/ou à la batterie, lorsque vous le prenez en main ou le portez. Lorsque vous portez l'outil électrique, si vous mettez le doigt sur l'interrupteur ou branchez l'appareil enclenché à l'alimentation électrique, vous risquez un accident.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé laissée montée sur une pièce en rotation de l'outil électrique peut entraîner des accidents corporels.
e) Ne vous surestimez pas. Ayez de bons appuis et un bon équilibre à tout moment. Ceci permet une meilleure maîtrise de l'outil électrique dans les situations inattendues.
f) Habillez-vous de façon adéquate. Ne jamais porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil à des installations d'extraction et de séparation des poussières sont prévus, veillez à les raccorder et à les utiliser comme il convient. L'utilisation d'un système de dépoussiérage peut réduire les dangers liés aux poussières.
h) Veiller à ne pas devenir suffisant et à ne pas ignorer les principes de sécurité des outils sous l'effet de la familiarisation acquise à la suite d'une utilisation fréquente de ces outils. Un acte imprudent peut provoquer un accident grave en une fraction de seconde.
i) Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un câblage caché. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.

4 Utilisation des outils électriques et précautions à prendre

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapté fournira un travail de meilleure qualité et plus sûr à la capacité nominale pour laquelle il est conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous tension et hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise de courant et/ou retirez une batterie amovible avant d'effectuer des réglages, de changer des pièces de l'outil ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche le démarrage inopiné de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. N'autorisez aucune personne à utiliser l'outil électrique, avec lequel elles ne sont pas familiarisées ou qui n'ont pas lues les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée et que le fonctionnement de l'outil électrique n'est pas altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant l'utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents ont pour cause des outils électriques mal entretenus.
f) Les outils de coupe doivent être affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus, présentant des arêtes de coupe vives, ont moins tendance à se bloquer et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils amovibles, etc., conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut engendrer des situations dangereuses.
h) Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une

manipulation sans danger et une maîtrise de l'outil dans les situations inattendues.

5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

6 Entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

2.8 Consignes spéciales de sécurité pour les outils électriques

Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans câble d'alimentation).

Cleco

a) Nos isolations ne sont pas des isolations dans l'esprit du VDE : saisissez l'appareil au niveau des surfaces isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis peut toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble d'alimentation de l'appareil. Le contact de la vis avec un câble sous tension peut mettre sous tension des parties métalliques de l'appareil et provoquer un choc électrique.

b) Tenez fermement l'outil dans la main. Tenez compte d'un couple de réaction rapidement variable.

c) En cas d'utilisation de l'outil dans un espace réduit et avec des couples supérieurs à (...) Nm, toujours utiliser un bras de réaction.

  • 4 Nm Outils droits
  • 10 Nm Pistolets
  • 60 Nm Outils d'angle

d) Lors de l'utilisation, ne posez jamais la main sur le support à réaction.
e) Vérifiez que la fixation de l'étrier de suspension sur l'équilibreur est correcte.

Utilisation / maniement de la broche de vissage

▶ Utiliser exclusivement des douilles pour outils mécaniques.
▶ Veiller à ce que les douilles soient bien engagées.
▶ Ne pas monter la douille en position inclinée sur la tête de vis.
▶ Vérifier que les douilles ne présentent pas de dommages ni de fissures visibles. Remplacer immédiatement toute douille endommagée.
▶ Outils EC sans fil : ne pas ouvrir le bloc batterie.

3 Étendue de la livraison

• Outil correct (sans batterie)
• Manuel d'utilisation
• Déclaration CE de conformité
- Garantie

▶ Transporter ou stocker le produit uniquement dans son emballage d'origine. L'emballage est recyclable.
▶ Si l'emballage est endommagé, vérifier l'absence de dommages visibles sur la pièce. En informer le transporteur, le cas échéant votre Sales & Service Center.
Déconnecter l'alimentation électrique pendant le stockage voir chapitre 8.3 Conditions ambiantes, page 46.

5 Description du produit

Éléments de commande

Outil à commande manuelle alimenté par batterie destiné au serrage / desserrage d'assemblages par filetage :

  • Éclairage de travail couleur pour un retour visuel secondaire.
  • La fonction "Stay Alive" empêche un redémarrage pendant le changement de la batterie. Durée "Stay Alive" = 20 s
  • Le transmetteur de mesure numérique et le servo fournissent des informations importantes et éliminent les erreurs.
  • Connexion simple via WLAN et Bluetooth 4.0.

CTBP(...) 11 5 1 3 6 2 7 4 9 10 8 Cinco CTBA(...) 1 2 5 6 7 8 3 4

Fig. 4-1: Description du produit CTBP(...)/CTBA(...)

1Afficheur
2Touches de fonction
3Sortie
4Éclairage de travail
5La LED indique l'état (OK ou pas OK)
6Inverseur de sens de rotation
7Interrupteur de démarrage
8Batterie
9Carte SD
10Port micro USB-B
11Douille + u-Guard (accessoires optionnels)

Afficheur

Réglages par défaut :

BlancVertRouge
L'outil est en marcheVissage OKVissage NOK

Éclairage de travail

Réglages par défaut :

BleuVertRouge
L'outil est en marcheVissage OKVissage NOK

Affichage à LED

Voyant lumineux d'étatÉtat de fonctionnementRésultat après opération de vissage
AktivIOCleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 1
AktivNIOCleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 2
Cleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 3Marche à gauche11-
Cleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 4Mode économie d'énergie-
Si "Cycle" est sélectionné au niveau de la commande :
Cleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 5Aktiv / Einstellung TaktenTakten OKCleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 6
Cleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 7Aktiv / Einstellung TaktenTakten NIOCleco CTBPW05Q - Éclairage de travail - 8

6 Avant la mise en service

Charge de la batterie

La batterie est livrée avec une charge partielle et doit être chargée complètement avant la première utilisation.

▶ Voir le manuel d'utilisation d'origine du chargeur Milwaukee.
▶ Ne pas utiliser une autre batterie ou un autre chargeur que la/le suivant(e) :

Bloc batterie 18 V

Réf.Capacité
T50-10004972,0 Ah
T50-10004985,0 Ah

Chargeur 18 V

Réf.Pays
T50-1000499Amérique du Nordsimple
T50-1000506Europe
T50-1000507Brésil
T50-1000543Argentine
T50-1000544Grande-Bretagne
T50-1000545Chine
T50-1000546Japon
T50-1000500Amérique du Nordsextuple
T50-1000508Europe
T50-1000547Grande-Bretagne

Travail avec une commande (mode mPro)

▶ Configurer l'outil, voir les instructions de programmation relatives à l'outil.
▶ Configurer les paramètres WLAN sur la commande, voir la notice abrégée des instructions de programmation mPro(...)GCD.

Mode autonome (mode FastApps)

- Configurer l'outil, voir les instructions de programmation – Outil CE sans fil.

7 Maintenance

Mettre en place un programme complet de maintenance de sécurité afin d'assurer une inspection régulière de toutes les phases de fonctionnement de l'outil et de l'alimentation électrique.

Cleco CTBPW05Q - Maintenance - 1

Remarque

Perte de la garantie

Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité par Apex Tool Group. L'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie.

En cas de réparation, envoyer l'outil complet à Sales & Service Center !

Maintenant au bout de ... cycles de vissage1Mesures
QuotidiennementContrôler toutes les connexions.Effectuer un contrôle visuel à la recherche de dommages d'ordre général.Effectuer un test de fonctionnement général et être attentif à la présence éventuelle de vibrations excessives ou de bruits inhabituels.
500 000ou au moins 1x par anEnvoyer l'outil pour évaluation à un Sales & Service Center certifié.

Compteur de maintenance dynamique

Le compteur d'entretien possède un élément dynamique permettant de prendre en considération les différentes sollicitations de l'outil. En fonction du couple de coupure, le vissage est affecté à l'une des six plages avec des facteurs différents. Les plages et les facteurs exacts dépendent de l'outil. Les facteurs suivants servent de référence :

  • Facteur 0,5 pour les vissages dans la plage d'utilisation inférieure de l'outil.
  • Facteur 1 pour les vissages à environ 80 % de la plage d'utilisation de l'outil.
  • Facteur 2 – 3 pour les vissages à environ 100 % de la plage d'utilisation de l'outil.

Pour déterminer l'intervalle d'entretien, les vissages des différentes plages sont multipliés par le facteur et toutes les plages sont additionnées.

Exemple :

100 vissages au couple minimal (facteur 0,5) et 100 vissages à 80 % du couple nominal (facteur 1,0) donnent par conséquent un état du compteur d'entretien de 150 vissages.

L'activation du compteur d'entretien permet de définir le nombre maximal de vissages et un seuil d'avertissement. Les deux valeurs (voir contrôleur) peuvent être réduites si l'on souhaite un intervalle d'entretien plus court ou un avertisse-ment plus précoce de l'entretien à venir.

Toutes les valeurs du compteur dynamique d'entretien sont remises à 0 lorsqu'un entretien a été effectué par Apex Tool Group.

8 Caractéristiques techniques

8.1 Angle

N° de modèlePlage de couplePuis-sance nominaleVitesse de rota-tionPoidsLon-gueurHauteurCôté à centreSortie
Nm Min.Nm Max.Wtr/minkgmmCleco CTBPW05Q - Angle - 1
mmmm
CTBAW1533,615,022510251,4051538,714,3■ 3/8"
CTBAW2135,221,02257351,4051538,714,3■ 3/8"
CTBAW2736,827,02255601,4051538,714,3■ 3/8"
CTBAW38310,038,02253951,5552544,516,5■ 3/8"
CTBAW50313,050,02252851,6053443,817,0■ 3/8"
CTBAW65317,065,02252201,7054346,819,0■ 3/8"

Valeurs sans batterie

8.2 Pistolet

N° de modèlePlage de couplePuis-sance nominaleVitesse de rota-tionPoidsLon-gueurHauteurCôté à centreSortie
Nm Min.Nm Max.Wtr/minkgmmCleco CTBPW05Q - Pistolet - 1Cleco CTBPW05Q - Pistolet - 2
mmmm
CTBPW05Q1,14,922535250,9019121019,31/4"
CTBPW10Q2,410,022516000,9520721019,31/4"
CTBPW15Q3,414,422511250,9520721019,31/4"

Valeurs sans batterie

8.3 Conditions ambiantes

CritèresDonnées
Lieu d'utilisationDans les espaces intérieurs
Température ambiante0 °C – 40 °C
Température de stockage-25 °C – 65 °C
Type de refroidissementConvection (refroidissement indépendant)
Humidité relative de l'air10 % – 90 %, sans condensation
Altitude de travailJusqu'à 3000 m au-dessus du niveau de la mer
Classe de protection EN 60529IP40

8.4 Émissions

Réf.Niveau sonore Marche à vide ISO 15744 [dB(A)]Niveau sonore IncertitudeNiveau de vibra-tion Sans charge ISO 28927-2 [m/s2]Niveau de vibra-tion Incertitude
CTBAW153<70±3<2,51,5
CTBAW213<70±3<2,51,5
CTBAW273<70±3<2,51,5
CTBAW383<70±3<2,51,5
CTBAW503<70±3<2,51,5
CTBAW653<70±3<2,51,5
CTBPW05Q<70±3<2,51,5
CTBPW10Q<70±3<2,51,5
CTBPW15Q<70±3<2,51,5

9 Dépannage

ProblèmeCause possibleMesure
L'outil ne démarre pas.La vitesse n'est pas paramétrée.Contrôler le groupe cycle. En mode mPro, sélectionner Navigateur> Standard ou Navigateur> De base.Contrôler les FastApps. En mode FastApps, sélectionnerC. C1
La commande attend la validation de l'outil.Activer l'entrée Validation ou, si elle n'est pas nécessaire, désactiver l'entrée Validation.
Le mode FastApps est désactivé.Activer le mode FastApps : SélectionnerC > E. 1 O
Les données pour la reconnaissance automatique après un changement d'outil ne sont pas reprises.Reprendre les paramètres de la visseuse :1. Navigateur > Sélectionner Réglages Outil.2. Sélectionner la ligne avec l'outil.3. Paramètres visseuse> Sélectionner Mé-moriser.
Outil non reconnu.Logiciel incorrect.Contrôler le logiciel de la commande et de la carte de mesure.
Le mode FastApps est activé.Désactiver le mode FastApps et se connecter avec la commande.
L'outil est défectueux.Remplacer l'outil.
L'outil ne démarre pas si la marche à gauche est activée.Le paramètre pour la vitesse de rotation en marche à gauche est réglé sur 0 1/min.Paramétrer la vitesse marche à gauche. Sur la commande, sélectionner Naviga-teur > Standard > Groupes de visseuse > Réglages vitesse marche à gauche.
L'outil démarre en marche à droite mais pas en marche à gauche.Aucune vitesse n'est paramétrée pour la marche à gauche.Paramétrer la vitesse marche à gauche. Sur la commande, sélectionner Naviga-teur > Standard > Groupes de visseuse > Réglages vitesse marche à gauche.
Interrupteur de marche arrière dé-fectueuxRemplacer le sous-groupe Interrupteur de démarrage / marche arrière.
L'outil est désactivé prématu-rément.L'opérateur relâche l'interrupteur de démarrage avant que la com-mande n'arrête l'outil.S'assurer que l'opérateur maintienne en-foncé l'interrupteur de démarrage pendant toute la séquence.
Le temps de surveillance dépasse le temps standard de 10 secondes.Rallonger le temps de surveillance.
L'outil dépasse l'angle maximal.Contrôler la séquence de serrage et s'as-surer que la valeur de coupure du couple et/ou la valeur de consigne angulaire sont correctes. Adapter selon les besoins. Vérifier si l'assemblage à serrer s'est mod-ifié de manière significative.
L'outil ne modifie pas la vitesse.La vitesse est identique dans toutes les étapes.S'assurer que la vitesse est correcte dans toutes les étapes.
Avertissement dans l'Affichage process : Outil hors ligne !L'outil n'a été pris en charge dans les paramètres de la visseuse.Navigateur > Sélectionner Réglages Outil. Dans la liste d'outils, sélectionner la ligne avec l'outil et appuyer sur la ligne avec l'outil et sur. Appuyer sur.
Affichage du couple différent dans la commande et sur le trans-ducteur externe.Adapter le facteur de calibrage du couple.1. Navigateur > Sélectionner Réglages Outil.2. Dans la liste d'outils, sélectionner la ligne avec l'outil et appuyer sur la ligne avec l'outil et sur.3. Sous Cal. couple, entrer le facteur de calibrage du couple à l'aide de la formule suivante :Nouvelle valeur de calibrage = (Valeur externe / valeur d'outil) x valeur de calibrage utilisée.
Le client a monté une sortie spéciale sur l'outil. La mémoire de l'outil doit être actualisée.► Reprogrammer la mémoire de l'outil.
L'éclairage de travail n'est pas activé.Désactivé suite à un réglage des paramètres.► Sur la commande, paramétrer l'éclairage de travail sous Navigateur> Avancées > Outil > Paramètres étendus d'outil.
► Activer l'éclairage de travail: [IMAGE]
Le menu de commande de l'outil n'est pas débloqué ou seulement en partie.Désactivé suite à un réglage des paramètres.► Activez le menu de commande: [IMAGE]
La vitesse de marche à vide n'est pas atteinte.La tension de batterie est trop faible.► Utiliser une batterie entièrement chargée.
Le nombre attendu de vissages pour une charge de batterie n'est pas atteint.La batterie n'est pas complètement chargée.► Utiliser une batterie entièrement chargée.
Le seuil d'avertissement pour manque de tension n'est pas réglé sur la valeur minimale.► Sur la commande, dans l'écran Navigateur> Réglages Outil > Paramètres visseuse > Divers, abaisser le Niveau bas [V].
► Régler le seuil d'avertissement: [IMAGE]
Le cycle de vissage requiert un couple élevé, p. ex. pour des vis revêtues.Si un couple élevé est requis pour une période prolongée, p. ex. pour plusieurs rotations, le nombre de vissages pour une charge de batterie est considérablement réduit.
L'accumulateur avait trop de cycles de charge.Après 800 cycles de charge, la capacité est réduite à environ 60 %.
Le logiciel ne démarre pas.Erreur dans le logiciel principal.► Appuyer sur les combinaisons de touches suivantes: [IMAGE]
► Utiliser la carte SD Recovery. Contacter à ce sujet un Sales & Service Center, voir au verso.

Problèmes de la communication de données WLAN entre la commande et l'outil

ProblèmeCause possibleMesure
Pas de communication de données WLAN entre la commande et l'outil.L'adresse IP de l'outil n'est pas saisie correctement dans la commande.L'outil est déjà affecté à une autre commande.1. Sur la commande, vérifier sous Navigateur> Réglages Outil si l'adresse IP de l'outil est entrée dans le champ Type.2. Sinon, marquer la ligne et. Adresse IP de la visseuse – voir Outil dans le sous-menu Communication IP.► Vérifier les réglages WLAN et s'assurer que les réglages WLAN des commandes sont différents.
Valable uniquement pour l'infrastructure WLAN du client :► Vérifier si une autre commande a déjà établi une connexion à cet outil. P. ex. une autre commande utilise la même adresse IP.
L'adresse IP ne peut pas être vérifiée par ping.L'adresse IP existe déjà dans le réseau. Dans ce cas, l'outil n'établit aucune connexion.► Vérifier la connexion physique (valeurs RSSI) : [IMAGE]► Vérifier l'adresse IP attribuée.
Communication de données WLAN en partie interrompue.L'écart entre l'Access Point et l'outil est trop grand.1. Vérifier la force du signal de l'outil dans le sous-menu Force du signal : [IMAGE]2. Réduire éventuellement la distance entre l'Access Point et l'outil.
Trop de circulation de données sur le réseau WLAN.Diminuer la circulation des données dans le réseau WLAN.1. Sur la commande, sous Navigateur > Programmation de procédure de base, augmenter le Cpl déclenchement.2. Sur la commande, sous Navigateur > Avancées > Contrôleur > Généralités > Enregistrement des courbes, désactiver la transmission de données des courbes de vissage. À cette fin, sélectionner dans la colonne Enregistrer l'élément Arrêt.

10 Mise au rebut

Les composants et les moyens auxiliaires du produit comportent des risques pour la santé et l'environnement. L'outil contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut spéciale.

▶ Respectez les prescriptions locales en vigueur.
▶ Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément.

Cleco CTBPW05Q - Mise au rebut - 1

Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries (BattG).

▶ Éliminer les blocs batterie usagés.
Déposer l'outil et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Sales & Service Center.
▶ Ne pas jeter les packs d'accumulateurs dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l'eau.

1 关于本文档

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cleco

Modèle : CTBPW05Q

Catégorie : Visseuse