TAPX08W5HWT - Climatisation TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAPX08W5HWT TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 8 000 BTU |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 25 dB(A) |
| Dimensions (L x H x P) | 700 x 300 x 200 mm |
| Peso | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco, télécommande |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TAPX08W5HWT TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur TAPX08W5HWT TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAPX08W5HWT - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAPX08W5HWT de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI TAPX08W5HWT TOSHIBA
Unique Identifier: RG57H4(B2)/BGCEF
Climatiseur portatif
TAPX08W5HWT

version A - 09202 us.toshiba-lifestyle.com4
Consignes De Sécurité
Avant De Commencer
Instructions D'installation
Consignes D'utilisation
Nettoyage Et Entretien
Dépannage
Télécommande Et Instructions De L'application
Avis de mise en garde : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence future. Les modifications peuvent être apportées sans préavis pour l'amélioration du produit. Consultez votre revendeur ou le fabricant pour plus de détails. Le design et les spécifications sont sujets à changement sans préavis pour l'amélioration du produit. Consultez votre revendeur ou le fabricant pour plus de détails.
User Manual
Consignes De Sécurité.... 3
Avant De Commencer....14
Instructions D'installation.... 16
Consignes D'utilisation....24
Nettoyage Et Entretien 27
Dépannage....29
Télécommande Et Instructions De L'application.... 30
Lisez ce manuel
À l'intérieur, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Un peu de soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent tout au long de la vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans les conseils de dépannage - vous devriez être en mesure de résoudre la plupart d'entre eux rapidement avant d'appeler le service.
Ces instructions peuvent ne pas couvrir toutes les conditions d'utilisation possibles, donc le bon sens et l'attention à la sécurité sont nécessaires lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit.

ATTENTION :
• Pour obtenir de l'aide, veuillez appeler le Centre de service au 1-855-238-5607.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• L'appareil doit être installé conformément aux règlements nationaux en matière de câblage.
- N'utilisez pas votre climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bain ou une buanderie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il faut lire le message d'avertissement.
Lisez les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation du climatiseur.
Vous devez respecter les consignes suivantes pour éviter les blessures à l'utilisateur et aux autres voire la mort ou les dommages à la propriété.
Un mauvais fonctionnement découlant du non-respect des consignes peut entraîner des blessures voire la morte ou des dommages.
Explication des symboles.

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de blessures corporelles ou de pertes de vie.

MISE EN GARDE
Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves.
Schéma électronique

AVERTISSEMENT :
AVANT D'EXÉCUTER TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME.
Unités électroniques

flowchart
graph TD
A["Alimentation électrique"] --> B["L/CA L/L1/L-IN\nN/CA N/L2/N-IN"]
B --> C["Module de commande principal"]
D["Affichage"] --> C
E["Compresseur"] --> C
F["Moteur du ventilateur"] --> C
G["Autre"] --> C

AVIS :
Veuillez suivre strictement l'étiquette de câblage attachée à la machine pour toutes les connexions de câblage. Le schéma de câblage peut varier selon les unités. Veuillez vous référer au schéma de câblage de la machine que vous avez achetée. Le schéma de câblage ci-dessus est une version simplifiée à des fins d'illustration préliminaire uniquement.
- L'installation doit être effectuée conformément aux consignes d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
- Utilisez uniquement les accessoires, pièces et outils spécifiés inclus pour l'installation. L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
- Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et a la tension appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour protéger contre les chocs.
Les informations de tension peuvent être trouvées sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous avez l'intention d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible à retardement ou un disjoncteur (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'appareil; le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'appareil), demandez à un électricien qualifié d'installer une prise appropriée.
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus.
- Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, redressez l'appareil et débranchez-le immédiatement de l'alimentation principale.
Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommage. Si vous soupçonnez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou le service à la clientèle pour obtenir de l'aide.
- En cas d'orage, la puissance doit être coupée pour éviter d'endommager la machine en raison de la foudre.
- Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité, par exemple, de la condensation, des éclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas ou n'entreposez pas votre climatiseur là où il peut tomber ou être plongé dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débranchez le climatiseur immédiatement si cela se produit.
- Installez l'appareil sur une surface plane et robuste.
Le défaut de le faire pourrait entraîner des dommages ou un bruit et des vibrations excessifs.
- L'appareil doit être tenu à l'abri de toute obstruction afin d'assurer le bon fonctionnement et d'atténuer les risques pour la sécurité.
- Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge pour alimenter l'appareil.
- Ne partagez pas une seule prise avec d'autres appareils électriques.
- Une alimentation électrique inadéquate peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- N'installez pas votre climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bain ou une salle de lavage. Une trop grande exposition à l'eau peut entraîner un court-circuit des composants électriques.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit qui pourrait être exposé à un gaz combustible, car cela pourrait causer un incendie.
- L'appareil a des roues pour faciliter son déplacement.
Assurez-vous de ne pas utiliser les roues sur un tapis épais ou de rouler sur des objets, car ceux-ci pourraient provoquer un basculement.
- N'utilisez pas un appareil qui est tombé ou qui a été endommagé.
- Un appareil muni d'un dispositif de chauffage électrique doit avoir un espace d'au moins 1 m (3 pi) dégagé de matériaux combustibles.
- Tout le câblage doit être effectué strictement conformément au schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
- La carte de circuit imprimé de l'appareil est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que : T 3.15 A/250 V, etc.
- Lorsque la fonction de drainage de l'eau n'est pas utilisée, gardez les bouchons de vidange supérieur et inférieur fermement branchés sur l'appareil pour éviter les fuites. Lorsque le bouchon de vidange n'est pas utilisé, gardez-le hors de portée des enfants, car il peut présenter un risque d'étouffement.

AVERTISSEMENT
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes présentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont été informés de la manière dont l'appareil peut être utilisé en toute sécurité et s'ils ont conscience des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des consignes concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les enfants doivent être supervisés autour de l'appareil en tout temps.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
N'utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce guide d'utilisation.
- Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez-le.
- Coupez l'alimentation si des sons, des odeurs ou de la fumée étranges en proviennent.
• N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts. - N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été tombé ou endommagé.
- Ne faites pas fonctionner ou arrêter l'appareil en insérant ou en tirant sur la fiche du cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances inflammables ou de vapeurs telles que l'alcool, les insecticides, les gaz, etc.
- Avant le nettoyage ou tout autre entretien, l'appareil doit être débranché du secteur d'alimentation.
- N'enlevez aucun couvercle fixe. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- Ne placez pas le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon d'alimentation avec un tapis ou tout article similaire. Évitez de
passer le cordon sous des meubles ou appareils. Installez le cordon d'alimentation de telle sorte qu'il n'entrave pas la circulation et que personne ne risque de trébucher ou de marcher dessus.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé, une fiche, un fusible d'alimentation ou un disjoncteur. Jetez ou retournez l'appareil à une installation de service autorisée pour examen et/ou réparation.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif à semi-conducteurs de réglage de la vitesse.
- L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en matière de câblage.
- Communiquez avec le technicien de service autorisé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil.
- Si vous n'avez pas la compétence d'installer ce produit vous-même, communiquez avec l'installateur autorisé pour l'installation de cet appareil.
- Ne couvrez pas ou n'obstruez pas les grilles d'entrée ou de sortie.
- Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et placez-la sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
- Communiquez toujours avec une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau cordon d'alimentation obtenu du fabricant du produit et non réparé.
• Tenez la fiche par sa tête lorsque vous la retirez. - Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.

text_image
A2LDANGER : Risque d'incendie/ matériaux inflammables.
NOTE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouvel appareil. Assurez-vous de conserver ce manuel pour référence future.
Explication des symboles affichés sur l'appareil
| PRUDENCE | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. | |
| PRUDENCE | Ce symbole indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. | |
| PRUDENCE | Ce symbole indique que des informations sont disponibles, comme le manuel d'utilisation ou d'installation. |
AVERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32
- L'entretien ne doit être effectué que conformément aux recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'aide d'autres personnes qualifiées doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
- NE MODIFIEZ PAS la longueur de la cordon d'alimentation ni n'utilisez une rallonge pour alimenter l'appareil.
- NE PARTAGEZ PAS une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique inadéquate peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Veuillez suivre attentivement les instructions pour manipuler, installer, nettoyer et entretenir l'appareil afin d'éviter tout dommage ou danger.
- Lors de l'entretien ou de l'élimination de l'appareil, le réfrigérant (R32) doit être récupéré correctement et ne doit pas être évacué directement dans l'air.
- Le respect de la réglementation nationale sur le gaz doit être respecté.
- Gardez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
• L'appareil doit être entreposé de manière à éviter les dommages mécaniques. - Attention! L'appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la zone de la pièce spécifiée pour le fonctionnement.
- Toute personne qui est impliquée dans le travail ou l'entrée dans un circuit de réfrigérant devrait détenir un certificat valide à jour d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise leur compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. Toute formation doit respecter les exigences de l'ANNEXE HH de la norme UL 60335-2-40, 4e édition.
Des exemples de telles procédures de travail sont :
- intrusion dans le circuit frigorifique;
- ouverture des composants scellés;
- ouverture d'enceintes ventilées.
- Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables
Consultez les réglementations en matière de transport.
- Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux
Consultez les réglementations locales.
- Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
Consultez les réglementations nationales.
- Entreposage des équipements et des appareils
L'entreposage de l'appareil doit être conforme aux règlements ou aux instructions applicables, selon ce qui est le plus strict.
- Entreposage d'équipements emballés (invendus)
La protection des emballages d'entreposage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l'équipement à l'intérieur de l'emballage n'entraînent pas de fuite de la charge de fluide frigorigène. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être entreposées à l'intérieur de l'emballage doit être fixé par la réglementation locale.
- Informations sur l'entretien
1) Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être prises avant d'intervenir sur le système.
2) Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
3) Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone entourant l'espace de travail doit être délimitée. Il convient de s'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sécuritaires par le contrôle des matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient de l'existence d'atmosphères potentiellement inflammables. Il convient de s'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr.
5) Présence d'un extincteur
Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre ou à CO₂ doit se trouver à proximité de la zone de chargement.
6) Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération impliquant l'exposition d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage susceptibles d'entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et d'élimination, au cours desquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux d'interdiction de fumer doivent être affichés.
7) Zone ventilée
Il convient de s'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud.
Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l'expulser dans l'atmosphère.
8) Vérifications de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications correctes. Les directives de maintenance et de service du fabricant doivent être suivies en tout temps. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : la charge de réfrigérant réelle doit être conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées; si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant ; le marquage de l'équipement doit rester visible et lisible. Les marquages et les panneaux illisibles doivent être corrigés ; et les tuyaux ou composants de réfrigération doivent être installés dans une position où ils sont peu susceptibles d'être exposés à toute substance pouvant corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient fabriqués à partir de matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou soient convenablement protégés contre celle-ci.
9) Vérifications des dispositifs électriques
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut pouvant compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n'est pas résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer à utiliser l'équipement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées.
Les vérifications de sécurité initiales doivent inclure : que les condensateurs sont déchargés; que cela est fait de manière sécurisée pour éviter toute possibilité d'étincelles; qu'il n'y a pas de tension électrique présente lorsque vous chargez, récupérez ou purgez le système; qu'il y a une continuité de la mise à la terre.
- Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
- Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés.
9. Cablage
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des rebords tranchants ou à tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit également tenir compte des effets de l'usure ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10. Détection des fluides frigorigènes inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone exempte de réfrigérant).
Il convient de s'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confirmé. Les liquides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est constatée, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite.
L'élimination du fluide frigorigène doit se faire conformément à la section « Enlèvement et évacuation ».
11. Enlèvement et évacuation
Lorsqu'il est nécessaire d'intervenir sur le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l'inflammabilité est une considération.
La procédure suivante doit être respectée :
- Retirer en toute sécurité le réfrigérant conformément aux réglementations locales et nationales;
- Évacuer;
- Purger le circuit avec un gaz inerte (optionnel pour A2L);
- Évacuer (optionnel pour A2L);
- Purger ou rincer continuellement avec un gaz inerte lors de l'utilisation d'une flamme pour ouvrir le circuit;
- Ouvrir le circuit.
Si les codes locaux et nationaux interdisent la ventilation, la charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriés. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène pour rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigérant.
Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge des réfrigérants doit être effectuée en cassant le vide dans le système avec de l'azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant à l'atmosphère, et enfin en tirant vers un vide (optionnel pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système (optionnel pour A2L).
Lorsque la dernière charge d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. La sortie de la pompe à vide ne doit pas être proche de sources potentielles d'ignition, et une ventilation doit être disponible.
12. Procédures de charge
Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être conservées dans une position appropriée conformément aux instructions.
Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en fluide frigorigène.
Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l'OFN. Le système doit être soumis à un essai d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
13. Désaffectation
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et toutes ses caractéristiques. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début des opérations.
a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isolez le système électriquement.
c) Avant d'entamer la procédure, assurez-vousr qu'un équipement de manutention mécanique est à disposition, au besoin, et qu'il n'y a pas d'autre moyen de le faire : tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente; l'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Si possible, vidangez le système de réfrigération par pompage.
e) S'il n'est pas possible de faire le vide, fabriquez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système.
f) Assuez-vous que la bouteille se trouve sur la balance avant de procéder à la récupération.
g) Démarrez le dispositif de récupération et utilisez-le conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80% du volume de la charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération avant d'avoir été nettoyé et vérifié.
14. Étiquetage
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée.
Veillez à ce que l'équipement porte une étiquette indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.
15. Récupération
Lorsque l'on retire le fluide frigorigène d'un système, que ce soit à des fins d'entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du fluide frigorigène dans les bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de fluide frigorigène appropriées. Veillez à ce que le nombre de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système soit suffisant. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré et étiquetées pour ce fluide (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des valves d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En cas de doute, consultez le fabricant.
En outre, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords étanches et en bon état. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récupération, et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi.
Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés,
Assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cette opération doit être effectuée en toute sécurité.
AVANT DE COMMENCER
Préparations avant l'installation

L'installation doit être effectuée en stricte conformité avec les consignes de ce manuel.

L'installation de votre climatisateur devrait prendre environ 30 minutes.

Nous vous recommandons de le faire avec de l'aide.

Nous sommes là si vous avez besoin de nous, veuillez contacter le 1-855-238-5607.
PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
| Mode Plage de température | |
| Frais | 16 à 35 °C (60 à 95 °F) |
| Sec | 13 à 35 °C (55 à 95 °F) |
| Chaleur (mode de chaleur de la pompe) | 5 à 30 °C (41 à 86 °F) |
| Chaleur (mode de chaleur électrique) | ≤30 °C (86 °F) |
Connaissez votre climatiseur portable
INFORMATION SUR LA COTE ÉNERGÉTIQUE
Lénergie nominale et les informations de bruit pour cet appareil sont basées sur l'installation standard utilisant un conduitdéchappement non tendu sans adaptateur de glissière de fenêtre (comme indiqué dans la section Installation de ce manuel). Dans le même temps, lappareil doit fonctionner sur le MODE REFROIDISSEMENT et VITESSE ÉLEVÉE DU VENTILATEUR
AVIS
Nous recommandons de faire fonctionner l'unité à une température ambiante inférieure à 35°C(95°F). Il existe un risque que l'unité avec un conduit d'évacuation prolongé de 3 mètres ne fonctionne pas à une température ambiante supérieure à 35°C(95°F) dans certaines conditions extrêmes, comme lorsque l'admission d'air inférieure est bloquée à 50%.
COMMENT RESTER AU FRAIS AVEC UN NOUVEAU CLIMATISEUR PORTATIF (POUR LES MODÈLESCONFORMES AUX EXIGENCES DU MINISTÈRE DE LÉNERGIE DES ÉTATS-UNIS)
En raison dune nouvelle procédure dessai fédérale pour les climatiseurs portatifs, vous remarquerez peut-être que les déclarations de capacité de refroidissement sur les emballages de climatiseurs portatifs sont considérablement inférieures à celles des modèles produits avant 2017. Cela est dû à des changements dans la procédure dessai, pas aux climatiseursportables eux-mêmes.
QUE DOIS-JE RECHERCHER EN PREMIER LORS DE LACHAT DUN CLIMATISEUR PORTABLE?
Le bon climatiseur vous aide à refroidir une pièce efficacement. Un appareil sous-dimensionné ne refroidira pas adéquatement tandis qu'un appareil trop grand néliminera pas suffisamment dhumidité, laissant lair humide. Pour trouver le bon climatiseur, déterminez la superficie en pieds carrés de la pièce que vous souhaitez refroidir en multipliant la longueur de la pièce par salargeur. Vous devez également connaître la cote BTU (British Thermal Unit) du climatiseur, qui indique la quantité de chaleur quilpeut éliminer dune pièce. Un nombre plus élevé signifie plus de puissance de refroidissement pour une pièce plus grande. (Assurez-vous de ne comparer que des modèles plus récents les uns aux autres - les modèles plus anciens peuvent sembler avoir une capacité plus élevée, mais sont en fait les mêmes). Assurez-vous de choisir un modèle « plus puissant » si votre climatiseurportable sera placé dans une pièce très ensoleillée, dans une cuisine ou dans une pièce avec de hauts plafonds. Après avoir trouvéla bonne capacité de refroidissement ou votre pièce, vous pouvez examiner d'autres fonctionnalités.
POURQUOI LA CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT EST-ELLE PLUS FAIBLE SUR LES MODÈLES PLUSRÉCENTS QUE SUR LES APPAREILS PLUS ANCIENS?
La réglementation fédérale exige que les fabricants calculent la puissance frigorifique en fonction dune procédure dessaispécifique, qui a été modifiée cette année. Les modèles fabriqués avant 2017 ont été testés selon une procédure différente et lacapacité de refroidissement est mesurée différemment de celle des modèles des années précédentes. Ainsi, bien que les BTUpuissent être plus faibles, la capacité de refroidissement réelle des climatiseurs na pas changé.
QUEST-CE QUE SACC?
SACC est la valeur représentative de la capacité de refroidissement désaisonnalisée, en BTU/h, telle que déterminée conformément à la procédure dessai du ministère de l'Énergie (DOE) au titre 10 Code of Federal Regulations (CFR) 430, sous-partie B, annexe CCet plans déchantillonnage applicables.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Emplacement d'installation du produit
Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes :
• Assurez-vous d'installer votre appareil sur une surface uniforme pour minimiser le bruit et les vibrations.
- L'appareil doit être installé près d'une prise mise à la terre, et le drain du plateau de collecte (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
• L'appareil doit être situé à au moins 30 cm (12 po) du mur le plus proche pour assurer une bonne climatisation. La sortie d'air de l'appareil doit être à au moins 50 cm (20 po) des obstacles.
- NE COUVREZ PAS les prises d'air, les sorties ou le récepteur de signal à distance de l'appareil, car cela pourrait endommager l'appareil.
Emplacement d'installation de l'appareil et espace restreint requis

text_image
>30 cm (12 po) >30 cm (12 po)
text_image
≥50 cm (20 po) ≥50 cm (20 po)APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Toutes les illustrations de ce guide sont présentées aux fins d'explications uniquement. Votre machine peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
L'appareil peut être contrôlé par le panneau de commande de l'appareil seul ou avec la télécommande.

text_image
Panneau de commande Volet horizontal (oscille automatiquement) Filtre à air supérieur (derrière la grille) Prise d'air supérieure Panneau avant Sortie de vidange Sortie d'air Filtre à air inférieur Prise d'air inférieure Prise de courant Boucle du cordon d'alimentation Sortie de vidange du plateau inférieur Roulette Vue de face Vue arrièrePréavis
Afin d'assurer les performances optimales de nos produits, les spécifications de conception de l'appareil et de la télécommande sont sujettes à changement sans préavis.
Aperçu de l'installation
Affichage de l'achèvement de l'installation

Installation dans une fenêtre coulissante

Installation dans une fenêtre à guillotine
- Panneau coulissant de fenêtre B
- Panneau coulissant de fenêtre A
- Tuyau d'échappement étendu
- Climatiseur local
- Support de sécurité et 2 vis
AVIS :
Les illustrations de ce manuel sont à des fins explicatives. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
Liste des outils d'installation (non inclus)

Tournevis et clé

Crayon

Ruban à mesurer

Ciseaux ou
couteau

Scie (Sur certains modèles, pour raccourcir l'adaptateur de fenêtre pour les fenêtres étroites)
Accessoires d'installation
Avis
De légères variations de conception peuvent se produire.

Adaptateur d'appareil
(1 pce)

Panneau coulissant de fenêtre Adaptateur (1 pce)

Joint de mousse A
(Adhésif)
(2 pces)

Joint en mousse B
(Adhésif)
(2 pces)

Joint de mousse C
(Non adhésif)
(1 pce)

Support de sécurité
avec 2 vis
(1 ensemble)

Tuyau de vidange
(1 pce)

Tuyau d'échappement
(1 pce)

Boulon ^* (1 pce)

Boucle de cordon d'alimentation (1 pce)

Télécommande et pile (uniquement pour les modèles de télécommande) (1 ensemble)

Panneau coulissant de fenêtre A (1 pce)
Confirmez votre type de fenêtre (type de fenêtre et taille d'ouverture des différents types)

installation dans la fenêtrecoulissante installation dans la fenêtreà guillotine
Pour des performances optimales
REMARQUE :
Pour assurer un bon fonctionnement, n'étirez ou ne pliez PAS trop le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles autour de la sortie d'air du tuyau d'échappement dans un rayon de 50 cm (20 po) pour que le système d'échappement fonctionne correctement.

text_image
INCORRECT CORRECT
Installation du tuyau d'échappement et des adaptateurs
1 - Tuyau d'échappement et adaptateurs

text_image
Tuyau d'échappement Adaptateur Panneau coulissant de fenêtre Ensemble de tuyau d'échappementAppuyez fermement sur le tuyau d'échappement (ou le tuyau d'échappement étendu) dans l'adaptateur du panneau coulissant de fenêtre ou l'adaptateur. Ils seront fixés automatiquement par les boucles élastiques sur les adaptateurs.
REMARQUE :
Veuillez installer le tuyau d'échappement en fonction des raccords de votre ensemble.
Branchez l'adaptateur à l'appareil et à la fenêtre.
2 - Préparer le panneau coulissant de fenêtre réglable

flowchart
graph TD
A["Glissières de fenêtre"] --> B["Avant assemblage"]
B --> C["Après assemblage"]

text_image
boulon 1+2 : boulon boulon 1+2+3 :Choisissez les glissières de fenêtre en fonction de la taille de votre fenêtre. Parfois, il est nécessaire de les couper pour les adapter à la taille de la fenêtre, veuillez faire très attention en les coupant correctement.
Utilisez des boulons pour fixer les glissières de fenêtre une fois qu'elles sont ajustées à la longueur appropriée.
REMARQUE :
Veuillez baser l'installation de votre panneaucoulissant de fenêtre sur les accessoires de votre ensemble etla largeur de votre fenêtre.

text_image
1+2+3+4 : boulonboulonboulon boulon 1+4 :3 - Installer les joints de fenêtre
Coupez les bandes de mousse adhésive A et B aux longueurs appropriées et fixez-les châssis et au cadre de la fenêtre comme indiqué.

Installation dans une fenêtre à guillotine Installation dans une fenêtre coulissante
4 - Installer le coulisseau de fenêtre réglable

Étape 1 : Insérez le panneau coulissant de fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.
Étape 2 : Coupez la bande C du joint de mousse non adhésive pour qu'elle corresponde à la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
Étape 3 : Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.
AVIS :
Une fois que l'ensemble du tuyau d'échappement et le curseur de fenêtre réglable sont préparés, choisissez l'une des deux méthodes d'installation en fonction du type de votre fenêtre.
5 - Installation de fenêtre coulissante

Étape 1 : Insérez le panneau coulissant de fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.
Étape 2 : Coupez la bande C du joint de mousse non adhésive pour qu'elle corresponde à la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
Étape 3 : Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.
AVIS :
Une fois que l'ensemble du tuyau d'échappement et le curseur de fenêtre réglable sont préparés, choisissez l'une des deux méthodes d'installation en fonction du type de votre fenêtre.
6 - Installer le tuyau d'échappement
Crochet Logement du crochet

Poussez le tuyau d'échappement dans l'ouverture de sortie d'air de l'appareil en suivant la direction de la flèche.
Adaptateur Assurenceurs que l'adaptateur inférieure est inséré dans la rainure inférieure de la sortie d'air.
7 - Connecter l'adaptateur à l'appareil et à la fenêtre
Insérez l'adaptateur de panneau coulissant de fenêtre dans le trou du panneau coulissant de fenêtre.

Installation dans une fenêtre à guillotine Installation dans une fenêtre coulissante
CONSIGNES D'UTILISATION
Mode d'emploi de la commande électronique

text_image
ANGLE / OSCIL TIMER / MIN. MODE F/V A/TO C/F D/S H/E M/M L/F A/TO FAN / VENT SLEEP / VEILLE CONSISTANCE TO NEXT RUN ON WHIP ON ON MODE, BENSILE SELL MODE Press to Please it1. Bouton POWER
Interrupteur marche/arrêt.
Utilisé pour lancer la fonction sans fil. Pour la première utilisation de la fonction sans fil, appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion sans fil. L'écran à DEL affiche « AP » pour indiquer que vous pouvez établir une connexion sans fil. Si la connexion (routeur) est réussie dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode de connexion sans fil et le voyant sans fil s'allume.
Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode de connexion sans fil. Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncées les touches POWER et DOWN (√/-) en même temps pendant 3 secondes pour désactiver la fonction sans fil et l'écran à DEL affiche « OF » pendant 3 secondes, appuyez sur les touches POWER et UP (∧/+) en même temps pour activer la fonction sans fil et l'écran à DEL affiche « On » pendant 3 secondes.
AVIS
Lorsque vous redémarrez la fonction sans fil, la connexion peut prendre un certain temps avant de se connecter automatiquement au réseau.
2. Fonction MODE
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un mode est sélectionné parmi AUTO, COOL, DRY, et FAN. Le voyant du mode s'allume sous les différents réglages du mode.
3. Boutons UP (∧ /+) et DOWN (√/-)
Utilisés pour modifier (augmenter/diminuer) les réglages de température par incréments de 1°C/2°F (ou 1°F) dans une plage de 16°C/60°F à 30°C/88°F (ou 86°F).
Réglage de la minuterie (TIMER) dans une plage de 0 à 24 heures.
AVIS
Il est possible d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l'un à l'autre, appuyez et maintenez enfoncées en même temps pendant 3 secondes les boutons UP et DOWN à l'arrière de l'appareil.
4. AFFICHAGE
Affiche la température réglée en °C ou °F et les réglages de la minuterie automatique. En modes DRY et FAN, il affiche la température ambiante.
Affiche les codes d'erreur et le code de protection : EH60 - Erreur de la sonde de température ambiante.
EH61-Erreur de la sonde de température de l'évaporateur.
EC52 - Erreur de sonde de température du condensateur (sur certains modèles).
EHOB - Erreur de communication avec le panneau d'affichage.
ELOC-Défaut de détection de fuite de réfrigérant (sur certains modèles).
P1-Le bac inférieur est plein. Raccordez le tuyau de vidange et évacuez l'eau recueillie. Si le code P1 ne s'efface pas, appelez le service après-vente.
AVIS
Si l'un des dysfonctionnements mentionnés ci-avant se produit, éteignez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement persiste, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.
Contactez le fabricant, ses agents de service ou une personne compétente en la matière pour obtenir de l'aide.
5. Bouton TIMER
Utilisé pour lancer le programme d'heure de démarrage AUTO ON et d'heure d'arrêt AUTO OFF en association avec les boutons UP et DOWN. Le voyant de la minuterie marche/arrêt s'allume sous les réglages de la minuterie marche/arrêt.
6. Mode SWING
Utilisé pour lancer la fonction d'oscillation automatique. Lorsque l'opération l'opération est activée, appuyez sur le bouton SWING pour arrêter le volet à l'angle souhaité.
7. Mode DRY
Pour activer le mode Dry, appuyez sur la touche « MODE » jusqu'à ce que le voyant « DRY » s'allume. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température ne peuvent pas être réglées. Le moteur du ventilateur fonctionne à basse vitesse (LOW).
AVIS
Maintenez fermées les portes et les fenêtres pour obtenir un meilleur rendement de la déshumidification.
8. Mode AUTO
Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le rafraîchissement, le chauffage (fonction chaleur uniquement sur certains modèles) ou le fonctionnement du ventilateur uniquement, en fonction de la température que vous avez sélectionnée et de la température de la pièce. Pour activer le mode AUTO, appuyez sur la touche « MODE “ jusqu'à ce que le voyant ” AUTO » s'allume. Le climatiseur contrôlera automatiquement la température de la pièce autour du point de température que vous avez défini. En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
AVIS
En mode AUTO, les voyants du mode AUTO et du mode de fonctionnement actuel s'allument sur certains modèles.
9. Mode COOL
Pour activer le mode COOL, appuyez sur la touche « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume.
Appuyez sur les boutons de réglage UP ou DOWN pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage de 16°C à 30°C/60°F à 86°F (ou 88°F).
Appuyez sur la touche « FAN SPEED » pour choisir la vitesse du ventilateur.
Cette fonction n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
10. Mode FAN
Pour activer le mode FAN, appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « FAN » s'allume. Pour contrôler la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton « CONSTANT FAN » en quatre étapes - LOW, MED, HIGH et AUTO.
Le voyant de la vitesse du ventilateur s'allume en fonction des différents réglages du ventilateur.
11. Fonction CONSTANT FAN
En mode COOL ou DRY, appuyez sur la touche CONSTANT FAN pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction CONSTANT FAN. Lorsque la fonction est activé, le voyant du ventilateur constant s'allume. Lorsque la fonction est désactivée, le voyant du ventilateur s'éteint.
12. Mode SLEEP
Appuyez sur le bouton « SLEEP " pour lancer ce mode. Dans ce mode, la température sélectionnée augmente ou diminue de 1°C (ou 2°F) au bout de 30 minutes.
La température augmentera ou diminuera à nouveau de 1°C (ou 2°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Après cette période de 7 heures, le mode SLEEP est automatiquement désactivé et l'appareil continue à fonctionner selon la programmation initiale.
AVIS
Cette fonctionnalité n'est pas possible en mode FAN ou DRY.
Appuyez sur le bouton SLEEP et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le mode de réinitialisation du filtre. Cette fonction rappelle qu'il faut nettoyer le filtre à air pour un fonctionnement plus efficace. Le voyant s'allume après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser l'appareil après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton SLEEP et le voyant s'éteindra.
Guide de drainage
En mode déshumidification ou en mode pompe à chaleur (seulement sur certains modèles), retirez le bouchon de vidange supérieur à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel de 5/8") avec un tuyau de 3/4" (non inclus).

text_image
Retirez le bouchon de vidange supérieur le tuyau de vidange continuREMARQUE :
Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de plis qui arrêteront l'écoulement de l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est plus basse que la sortie de vidange du bac inférieur. Lorsque le tuyau de vidange continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton correspondants sont installés fermement pour éviter les fuites.

Lorsque le niveau d'eau du bac inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'appareil bipera 8 fois et l'affichage numérique affiche « P1 ».
À ce moment-là, le processus de climatisation/déshumidification s'arrêtera immédiatement; cependant, le moteur du ventilateur continuera de fonctionner (c'est normal).
Déplacez soigneusement l'appareil vers un emplacement de vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine. Le P1 dans l'affichage doit s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, appelez pour le service.
REMARQUE :
Assurez-vous de réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter les fuites avant d'utiliser l'appareil.

text_image
Retirez le bouchon du drain inférieur Tuyau de vidange continuNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Filtre à air et nettoyage de la caisse
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et non pelucheux et avec un détergent doux.
Séchez l'appareil avec un chiffon sec et non pelucheux.
• Retirez le filtre le long de la direction de la flèche.
- Lavez le filtre à air en l'immergeant doucement dans de l'eau tiède (40 °C/104 °F) avec un détergent neutre.
Rincez le filtre et séchez-le dans un endroit ombragé.
- Installez le filtre à air après le nettoyage.

ATTENTION :
NE FAITES PAS fonctionner l'appareil sans filtre, carla saleté et les peluches l'obstrueront et réduirontles performances.

Retrait du filtre à air
Conseils d'entretien
• Assurez-vous de nettoyer le filtre à air toutes les 2 semainespour des performances optimales.
- Le bac de collecte d'eau doit être vidé immédiatement après l'erreur P1 et avant le rangement pour éviter la moisissure.
- Dans les ménages avec des animaux, vous devrez essuyerpériodiquement le gril pour empêcher la circulation d'airbloquée due aux poils des animaux.

ATTENTION :
- Débranchez toujours l'appareil avant de lenettoyer ou de l'entretenir. N'UTILISEZ PAS de liquides ou de produitschimiques inflammables pour nettoyer l'appareil.
- NE LAVEZ PAS l'appareil sous l'eau courante. Cela cause un danger électrique.
- NE FAITES PAS fonctionner la machine si le blocd'alimentation a été endommagé pendant lenettoyage.
- Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon du fabricant.
Ranger l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé

text_image
Étape 1*Vidanger le bac de récupération d'eau de l'appareil, puis réinstallez le bouchon de vidange inférieur.
Étape 2

text_image
12heures
text_image
*Veuillez vous référer au bouchon réel; l'image n'est donnée qu'à titre de référence.Étape 6

Étape 1 : vidangez le bac de récupération d'eau de l'appareil en suivant les instructions de la section suivante.
Étape 2 : faites fonctionner l'appareil en mode FAN pendant 12 heures dans une pièce chaude afin de le sécher pour éviter la formation de moisissures.
Étape 3 : éteignez l'appareil et débranchez-le.
Étape 4 : nettoyez l'appareil.
Étape 5 : nettoyez le filtre à air en suivant les instructions de la section précédente. Réinstallez le filtre propre et sec avant de le ranger.
Étape 6 : retirez les piles de la télécommande.
AVIS
- Veillez à ranger l'appareil dans un endroit frais et sombre. L'exposition directe au soleil ou à une chaleur extrême peut raccourcir la durée utile de l'appareil.
- Le boîtier et la façade peuvent être dépoussiérés à l'aide d'un chiffon non huilé, ou lavés à l'aide d'un chiffon humidifié dans une solution d'eau chaude et de savon liquide doux pour la vaisselle. Rincez abondamment et essuyez. N'utilisez jamais de nettoyants puissants, de cire ou de produit de polissage sur la façade de l'appareil. Veillez à essorer l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer autour des commandes. L'excès d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'appareil.
DÉPANNAGE
Problèmes courants
Les problèmes suivants ne sont pas un dysfonctionnement et dans la plupart des situations ne nécessiteront pas de réparations.
Problème Solution
| L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. | P1 Code de protection. Le bac de collecte de l'eau est plein. Éteignez l'appareil, égouttez l'eau du bac de collecte d'eau et redémarrez l'apareil. | |
| En mode REFROIDISSEMENT : la température ambiante est inférieure à la température de réglage. | Réinitialisez la température. | |
| L'appareil ne refroidit pas bien. | Le filtre à air est bloqué par la poussière ou les poils d'animaux. | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtre selon les consignes. |
| Le tuyau d'échappement n'est pas connecté ou est bloqué. | Éteignez l'appareil, débranchez le tuyau, vérifiez pour blocage et rebranchez le tuyau. | |
| L'appareil est faible en réfrigérant. Appelez un technicien d'entretien pour inspecter l'appareil et le dessus du réfrigérant. | ||
| La température est trop élevée. Diminuez la température de réglage. | ||
| Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes. | Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. | |
| La surface de la pièce est trop grande. | Revérifiez la zone de refroidissement. | |
| Il y a des sources de chaleur à l'intérieur de la pièce. | Retirez les sources de chaleur si possible. | |
| L'appareil est bruyant et vibre trop. | Le sol n'est pas à plat. Placez l'appareil sur une surface plane. | |
| Le filtre à air est bloqué par la poussière ou les poils d'animaux. | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtre selon les consignes. | |
| L'appareil émet un gargouillis. | Ce son est causé par le flux de réfrigérant à l'intérieur de l'appareil. | C'est normal. |
TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION
Spécifications de la télécommande
| Modèle | RG57H4(B2)/BGCEF |
| Tension nominale | 3 V (piles sèches R03/LR03x2) |
| Portée de réception du signal | 8 m (environ 26 pi) |
| Environnement | -5 à 60 °C (23 à 140 °F) |
Boutons de fonction
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec sa télécommande. Ce qui suit est une brève introduction pour l'utilisation de la télécommande. Pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre climatiseur, consultez la section Consignes d'utilisation de ce manuel.
MARCHE/ARRÊT
Allume Tou désactive l'appareil.
MODE
Fait défiler les modes de fonctionnement comme suit : AUTO -> REFROIDIR -> SÉCHER -> CHAUFFER -> VENTILATEUR REMARQUE : Ne sélectionnez pas le mode CHAUFFER si l'appareil que vous avez acheté est un modèle à refroidissement uniquement. Le mode Chauffer n'est pas pris en charge par les modèles à refroidissement uniquement.
VITESSE DU VENTILATEUR
Sélectionne les vitesses des ventilateurs dans l'ordre suivant : AUTO -> BASSE -> MOY -> HAUTE
SOMMEIL
Économise de l'énergie pendant les heures de sommeil.
SWING
Démarre et arrête le mouvement du volet.

Augmente la température par incréments de 1 °C (1 °F). La température maximale est de 30 °C (86 °F).
TEMP
Diminue la température par incréments de 1 °C (1 °F). La température min. est de 16 °C (60 °F).
REMARQUE : Appuyer sur les boutons ensemble pendant 3 secondes alternera l'affichage de la température entre les échelles °F et °C.
RACCOURCI
Définit et active vos préréglages préférés.
MINUTERIE ACTIVÉE
Définit la minuterie pour activer l'appareil (voir Comment utiliser les fonctions de base pour obtenir des instructions).
MINUTERIE DÉSACTIVÉE
Définit la minuterie pour éteindre l'appareil (voir Comment utiliser les fonctions de base pour obtenir des instructions).
DEL
Allume et désactive l'afficheur à DEL de l'appareil interieur. Si vous êtes sensible à la lumière pendant que vous dormez, vous pouvez appuyer sur le bouton DEL pour éteindre l'afficheur à DEL de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le rallumer.
FOLLOW ME
Bouton de détection de température et d'affichage de la température de la pièce.
Manipuler la télécommande
VOUS NE SAVEZ PAS CE QUE FAIT UNE FONCTION?
Reportez-vous à la section Consignes d'utilisation de ce manuel pour une description détaillée des fonctions disponibles à l'aide de la télécommande.
REMARQUE :
Les conceptions de boutons sur votre appareil peuvent différer légèrement des exemples présentés. Si l'appareil ne dispose pas d'une fonction particulière, appuyer sur le bouton de cette fonction sur la télécommande n'aura aucun effet.

Votre climatiseur est livré avec deux piles AAA. Insérez les piles dans la télécommande avant utilisation.
- Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas, exposant le compartiment à piles.
- Insérez les piles, en faisant attention à aligner les extrémités (+) et (-) des piles avec les symboles à l'intérieur du compartiment à piles.
- Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en place.
NOTES SUR LA BATTERIE
Pour des performances optimales du produit
- N'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas différents types de piles.
- Ne laissez pas de piles dans la télécommande si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant plus de 2 mois.
ÉLIMINATION DES PILES
Ne jetez pas les piles comme des déchets municipaux non triés. Référez-vous aux lois locales pour l'élimination appropriée des piles.
CONSEILS POUR L'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- La télécommande doit être utilisée à moins de 8 m (26 pi) de l'appareil.
• L'appareil émettra un bip quand le signal distant est reçu. - Les rideaux, d'autres matériaux et la lumière directe du soleil peuvent interférer avec le récepteur de signal infrarouge.
- Retirez les piles si vous pensez que la télécommande ne sera pas utilisée pendant plus de 2 mois.
Voyants de l'afficheur à DEL de la télécommande
Voyant de transmission
S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil.
Affichage MODE
Affiche le mode actuel, y compris :
- AUTO
• REFROIDIR ✱
• SÉCHER
CHAUFFER - VENTILATEUR
Affichage MARCHE/ARRÊT
Apparaît lorsque la télécommande est activée et peut envoyer un signal à l'appareil.
Si vous souhaitez éteindre la télécommande sans affecter l'appareil, pointez la télécommande loin de l'appareil et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Pour allumer la télécommande, pointez la télécommande loin de l'appareil et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
L'appareil ne recevra pas de commandes de la télécommande si ce voyant n'est pas allumé.


Affichage de MINUTERIE ACTIVÉE
S'affiche lorsque la MINUTERIE ACTIVÉE est définie
Affichage de MINUTERIE DÉSACTIVÉE
S'affiche lorsque la MINUTERIE DÉSACTIVÉE est définie

Auto
Timer On Timer Off
Set Temp.



Cool

Dry

Heat


text_image
8.8°F %
Affichage de pile Détection de pile faible
Affichage SOMMEIL S'affiche lorsque la fonction SOMMEIL est activée
AFFICHER SUIVRE MOI indique que la fonction est activée.
Affichage VITESSE DU VENTILATEUR
Affiche la VITESSE DU V
ENTILATEUR sélectionnée :
ÉLEVÉE
MOY.
BASSEL >>>
Cet affichage est vide lorsque vitesse AUTO est sélectionnée.
Affichage de la température et de la minuterie
Affiche la température définie par défaut ou le réglage de la minuterie lors de l'utilisation des fonctions MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE :
- Plage de température : 17 à 30 °C (62 à 86 °F).
- Plage de réglage de la minuterie : 0 à 24 heures Cet affichage est vide lorsque le mode VENTILATEUR est sélectionné.
Fonctions de base

La plage de température de fonctionnement de cet appareil est de 17 à 30 °C (62 à 86 °F).
Vous pouvez augmenter ou diminuer la température définie par incréments de 1 °C (1 °F).
Changer le mode
- Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse sur l'affichage de la télécommande.
- Réglez la température souhaitée.
AVIS :
Si l'unité ne change pas lorsque le bouton est pressé, vérifiez que l'indicateur MARCHE/ARRÊT est allumé. Si ce n'est pas le cas, dirigez la télécommande vers l'unité et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.

text_image
3 1 2Modifier la vitesse du ventilateur
Pour changer la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton FAN jusqu'à ce que la vitesse souhaitée apparaisse sur l'affichage de la télécommande.
AVIS :
Si l'unité ne change pas lorsque le bouton est pressé, vérifiez que l'indicateur MARCHE/ARRÊT est allumé. Si ce n'est pas le cas, dirigez la télécommande vers l'unité et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Fonction de la minuterie

Exemple : Réglage de l'appareil à allumer après 2,5 heures.
Votre appareil de climatisation a deux fonctions liées à la minuterie :
MINUTERIE ACTIVÉE – définit la durée après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement.
MINUTERIE DÉSACTIVÉE – définit la durée après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
Fonction MINUTERIE ACTIVÉE
La fonction MINUTERIE ACTIVÉE vous permet de définir une période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement, par exemple lorsque vous rentrez du travail.
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE ACTIVÉE. Par défaut, la dernière période que vous avez définie et un « h » (indiquant les heures) apparaîtront sur l'afficheur.
REMARQUE
Ce nombre indique le temps écoulé après l'heure actuelle après laquelle vous souhaitez que l'appareil s'allume.
Par exemple, si vous définissez MINUTERIE ACTIVÉE pendant 2 heures, «2.0 h» apparaîtra sur l'afficheur et l'appareil s'allumera après 2 heures.
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE ACTIVÉE à plusieurs reprises pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'allume.
- Attendez 2 secondes, puis la fonction MINUTERIE ACTIVÉE sera activée. L'affichage numérique de votre télécommande reviendra alors à l'affichage de la température.
Fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE
La fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE vous permet de définir une période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement, par exemple lorsque vous vous réveillez.
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE. Par défaut, la dernière période que vous avez définie et un « h » (indiquant les heures) apparaîtront sur l'afficheur.
REMARQUE
Ce nombre indique le temps écoulé après l'heure actuelle après laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.
Par exemple, si vous définissez MINUTERIE DÉSACTIVÉE pendant 2 heures, «2.0 h» apparaîtra sur l'afficheur et l'appareil s'éteindra après 2 heures.
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE DÉSACTIVÉE à plusieurs reprises pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.

Exemple : Réglage de l'appareil pour s'éteindre après 5 heures.
Fonctions de minuterie (suite)

text_image
Timer onContinuer à appuyer TIMER ON (minuterie activée) ou TIMER OFF (minuterie désactivée) jusqu'à ce que LE TEMPS soit atteinte.
- Attendez 2 secondes, puis la fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE sera activée. L'affichage numérique de votre télécommande reviendra alors à l'affichage de la température.
REMARQUE
Lors du réglage des fonctions MINUTERIE ACTIVÉE ou MINUTERIE DÉSACTIVÉE, jusqu'à 10 heures, le temps augmentera par incréments de 30 minutes à chaque pression. Après 10 heures et jusqu'à 24 heures, il augmentera par incréments de 1 heure. La minuterie reviendra à zéro après 24 heures. Vous pouvez désactiver l'une ou l'autre fonction en réglant la minuterie sur « 0,0 h ».

text_image
1 TIMER ON
text_image
2 X12 TIMER ON
text_image
3 6.0 h
text_image
4 3sec
text_image
5 TIMER OFF
text_image
6 X16 TIMER OFF
text_image
7 80 h
text_image
8 3secRéglage de MINUTERIE ACTIVÉE et de MINUTERIE DÉSACTIVÉE en même temps
N'oubliez pas que les périodes que vous définissez pour les deux fonctions font référence à des heures après l'heure actuelle. Par exemple, disons que l'heure actuelle est 1:00 PM, et vous voulez que l'appareil s'allume automatiquement à 7:00 PM et que vous voulez qu'il fonctionne pendant 2 heures, puis éteignez automatiquement à 9:00 PM. Procédez comme suit (figure latérale) :
Exemple : Réglage de l'appareil pour qu'il s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, puis s'éteint (voir la figure ci-dessous).
Affichage de la télécommande

text_image
Minuterie activée 6.0 h La minuterie est réglée pour s'activer 6 heures à partir de l'heure actuelle Minuterie activée L'appareil s'ALLUME L'appareil s'ÉTEINT Minuterie désactivée 8.0 h La minuterie est réglée pour se désactiver 8 heures à partir de l'heure actuelle Heure actuelle 1PM 2PM 3PM 4PM 5PM 6PM 7PM 8PM 9PM 6 heures plus tard 8 heures plus tardComment utiliser les fonctions avancées
Fonction SOMMEIL
La fonction SOMMEIL est utilisée pour diminuer la consommation d'énergie pendant que vous dormez (et n'avez pas besoin des mêmes réglages de température pour rester confortable).
Remarque : La fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou SÉCHER.
Fonction OSCILLATION
Utilisée pour arrêter ou démarrer le mouvement des volets et définir la direction souhaitée de l'écoulement de l'air vers le haut/bas. Le volet change de 6 degrés à chaque pression (certains modèles ne le font pas). Appuyez pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction d'oscillation automatique des volets.
La fonction SUIVEZ-MOI
Permet à la télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel. Lors de l'utilisation des fonctions AUTO, FROID ou CHALEUR, la mesure de la température ambiante à partir de la télécommande (au lieu de l'unité intérieure elle-même) permettra au climatiseur d'optimiser la température autour de vous et d'assurer un confort maximal.
- Appuyez sur le bouton SUIVEZ-MOI pour activer la fonction. La télécommande enverra un signal de température à l'unité toutes les trois minutes.
- Appuyez à nouveau sur le bouton SUIVEZ-MOI pour désactiver cette fonction.
Fonction RACCOURCI
- Utilisée pour restaurer les réglages actuels ou reprendre les réglages précédents.
- Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est allumée; le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de fonctionnement, le réglage de la température, le niveau de vitesse du ventilateur et la fonction Sommeil (si activée).
- En appuyant pendant plus de 2 secondes, le système restaurera automatiquement les réglages de fonctionnement actuels, y compris le mode de fonctionnement, le réglage de la température, le niveau de vitesse du ventilateur et la fonction de sommeil (si activée).
AVIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la Commission fédérale américaine des communications (FCC). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles à l'environnement. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en mettant en marche ou à l'arrêt de l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Nous déclarons par la présente que ce climatiseur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
SPÉCIFICATIONS DU MODULE SANS FIL
| Modèle : US-SK10S | Dimensions : 41 x 24 x 5 mm |
| Antenne : à circuit imprimé | Plage de température : 0 à 45°C / 32 à 113°F |
| Fréquence : 2400-2483,5 MHz | Plage d'humidité : 10 à 85 % |
| Puissance de transmission : <20 dBm Max | Alimentation électrique : DC 5 V/300 mA |
MESURES DE PRÉCAUTION
- Systèmes d'exploitation pris en charge : iOS 7+ et Android 4+.
- En cas de mise à jour du système d'exploitation, il peut y avoir un délai entre la mise à jour du système d'exploitation et une mise à jour logicielle connexe pendant lequel votre système d'exploitation peut ou non être pris en charge jusqu'à ce qu'une nouvelle version soit publiée. Votre téléphone mobile ou des problèmes dans votre réseau peuvent empêcher le système de fonctionner et Toshiba ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par l'incompatibilité ou les problèmes de réseau.
- Ce climatiseur intelligent ne prend en charge que le cryptage WPA-PSK/WPA2-PSK (recommandé). Veuillez consulter le site Web Toshiba Lifestyle, www.toshiba-lifestyle.com, pour obtenir des informations actualisées.
- Pour garantir une numérisation correcte du code QR, votre téléphone intelligent doit être doté d'un appareil photo d'au moins 5 mégapixels.
- En raison d'une connectivité réseau instable, les demandes peuvent être interrompues. Si cela se produit, relancez la configuration du réseau.
- En raison d'une connectivité réseau instable, il se peut que les commandes soient interrompues. Si cela se produit, l'application pour téléphone intelligent et le produit réel peuvent afficher des informations contradictoires. Les informations affichées sur le produit réel sont toujours les plus précises. Actualisez l'application pour la resynchroniser.
AVIS
Toshiba n'est pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par l'incompatibilité ou les problèmes de réseau, de votre routeur sans fil et de votre téléphone portable.
VUE D'ENSEMBLE
Appareils requis pour utiliser le climatiseur intelligent :
- Téléphone intelligent avec système iOS ou Android compatible.
- Routeur sans fil (un réseau de 2,4 GHz est nécessaire pour se connecter).
- Climatiseur intelligent.
TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION DE L'APPLICATION
Code QR pour Android Code QR pour Apple

Scannez pour télécharger l'application.
- Vous pouvez également aller sur Google Play ou App Store et rechercher Toshiba NA AC. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez consulter le site Web de Toshiba Lifestyle : www.toshiba-lifestyle.com
AVIS
Toutes les images de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement, votre appareil et son application peuvent avoir un aspect légèrement différent. Les instructions relatives à l'application et à l'appareil doivent être prises en compte.
CRÉER VOTRE COMPTE
- Assurez-vous que votre téléphone intelligent est connecté à votre routeur sans fil et que votre routeur sans fil dispose d'une connexion Internet à 2,4 GHz qui fonctionne.
- Il est recommandé d'activer votre compte immédiatement pour pouvoir récupérer votre mot de passe par courriel.

6.1 Appuyez sur « Sign Up ». 6.2 Saisissez votre courriel et votre mot de passe.

6.3 Appuyez sur « Register ». 6.4 Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez
sur « Forgot password? » (mot de passe oublié) dans le menu principal et entrez votre courriel. Appuyez ensuite sur « Reset Password » (réinitialiser le mot de passe).
AVIS
- Assurez-vous que votre téléphone intelligent est capable de se connecter au réseau sans fil qui sera utilisé.
- Assurez-vous également que l'appareil ne se connecte pas à d'autres réseaux à portée.
AVIS
Déclaration de conformité ID de la FCC : 2ADQOMDNA21
ID de l'IC : 12575A-MDNA21
Au Canada, il doit être conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et il contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) aux règles de l'Innovation, de la Science et du Développement économique du Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
N'utilisez l'appareil que conformément aux instructions fournies. Les changements ou modifications de cet appareil qui n'ont pas été expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Afin d'éviter la possibilité de dépasser les limites d'exposition aux radiofréquences de la FCC, la proximité humaine de l'antenne ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) en fonctionnement normal.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est tenu d'essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
La société n'est pas responsable des questions et des problèmes causés par Internet, les routeurs sans fil et les appareils intelligents. Veuillez contacter le fournisseur d'origine pour obtenir de l'aide.
Déclaration de conformité du fournisseur
47 CFR 2.1077 Informations sur la conformité
Identifiant unique : RG57H4(B2)/BGCEF
Coordonnées de la partie responsable aux États-Unis
Midea America Corporation
300 Kimball Dr
Parsippany NJ
07054
Numéro de téléphone ou coordonnées Internet : Midea.com/us
Déclaration de conformité FCC (appareils soumis à la partie 15)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique. Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ce produit contient une pile bouton/pile bouton au lithium. Si une pile bouton/pile bouton au lithium, neuve ou usagée, est avalée ou pénètre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en seulement deux heures. Il faut toujours fermer complètement le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser le dispositif, retirez les piles et tenez-le à l'écart de toute source de chaleur et hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.