Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 - Vélo elliptique Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 Skandika au format PDF.
| Type de produit | Vélo elliptique |
| Marque | Skandika |
| Modèle | Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 |
| Alimentation électrique | 220 V CA, courant alternatif |
| Poids maximal de l'utilisateur | 150 kg |
| Nombre de programmes | 18 programmes prédéfinis + manuel + Fat Burn, Cardio, Hill, Interval, HRC, User |
| Résistance | Motorisée, réglable via touches LEVEL -/+ (16-32 niveaux possibles en réglage système) |
| Inclinaison | Motorisée, réglable via touches INCLINE -/+ (valeur max réglable 1-20) |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage : temps, vitesse, distance, fréquence cardiaque, niveau, RPM, calories |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs manuels sur les poignées |
| Ventilation | Ventilateur intégré (activation/désactivation par touche FAN) |
| Connectivité | Bluetooth, compatible application Kinomap Fitness |
| Options de transport | Roues de transport à l'avant |
| Porte-bouteille | Oui, intégré au support d'ordinateur |
| Entretien | Lubrification du rail tous les 3 mois (2 cl de lubrifiant au centre du rail) ; nettoyer avec chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique si fréquence cardiaque > cible pendant 30s ; ne pas utiliser sur tapis épais ; pas pour enfants <14 ans ni femmes enceintes |
| Garantie | 24 mois à compter de la livraison (pièces et main-d'œuvre) ; ne couvre pas l'usure normale ni une utilisation professionnelle sans accord |
| Service client | Contact : service@skandika.de ; MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne |
| Utilisation | Domestique uniquement, à l'intérieur, sur surface plane et solide |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 Skandika
Questions des utilisateurs sur Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 Skandika
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 de la marque Skandika.
MODE D'EMPLOI Cardiocross Carbon Conqueror SF-4500 Skandika
51 Informations de sécurité
52 Liste de contrôle
54 Vue explosée
55 Liste des pièces
57 Instructions de montage
62 Réglages
63 Mode d'emploi de l'ordinateur
71 Utiliser l'application Kinomap
72 Échauffement et récupération
73 Conditions de garantie
Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la plate-forme vibrante ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domes-tique conformément aux instr- ructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- Éloignez les enfants et les animaux de l'appareil. Cet appareil est adapté uniquement aux adultes. Les enfants ne devraient pas se trouver à proximité de l'appareil sans surveillance.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sur un tapis profondément rembourré, pelucheux ou hirsute. Cela peut endommager à la fois la moquette et l'unité.
- Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'entraînement d'une personne à la fois
- Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans ni aux femmes enceintes !
- Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l'entraînement et consultez votre médecin.
- Placer l'appareil sur une surface solide et plane. Utilisez l'appareil en lieu clos uniquement. Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement frais et sec.
- Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les pièces mobiles de l'appareil.
- Portez toujours des vêtements de sport et des chaussures adaptés à un entraînement de fit-ness. Les vêtements doivent être tels qu'ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l'entraînement. Les chaussures choisies doivent convenir à un appareil d'entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d'une semelle antidérapante.
- Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage prévu décrit dans le présent manuel. N'utilisez pas de pièces jointes non recommandées par le fabricant !
- Ne placez pas d'objets tranchants à proximité de l'appareil. Ne laissez aucun objet pénétrer dans les ouvertures de l'unité.
- Les enfants et les personnes handicapées ne doivent utiliser l'appareil que sous surveillance ou avec assistance.
-
Avant d'utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement.
-
Ne jamais utiliser l'appareil s'il est endommagé.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des endroits où des produits en aérosol sont utilisés ou où de l'oxygène est administré. Les étincelles du moteur pourraient enflammer un environnement très gazeux.
- Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.
- Pour déconnecter l'appareil du secteur, coupez toutes les commandes et débranchez l'alimentation électrique en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Les capteurs de pouls ne sont pas des appareils médicaux. Divers facteurs, dont les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des relevés de la fréquence cardiaque. Les capteurs de fréquence cardiaque sont uniquement destinés à servir d'aide à l'entraînement pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en général.
-
L'entretien ou le remplacement des pièces sous tension ne peut être effectué que par des spécialistes agréés. Il est interdit de faire appel à un technicien de service certifié.
-
Le poids maximum d'utilisateur est de 150 kg.
-
Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.

text_image
2 mètre 2 mètre2 mèt 2 mètre 2 mètreIl est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.
ÉTAPE 1

136 Rondelle à ressort 3/8"x2T 4 pcs.

133 Rondelle 3/8"x19x1,5T 4 pcs.

132 Rondelle ø8,5×26×2,0T 2 pcs.

111 Vis M5×10mm 4 pcs.

114 Vis 3.5×12mm 2 pcs.

114 Vis à métal ø3,5×12mm 4 pcs.

101 Vis 5/16"x1-3/4" 6 pcs.

84 Capuchon 2 pcs.
OUTILS


| N° de pièce | Description Spec. Qté | ||
| 1 Châssis principal 1 | |||
| 2 Rail arrière 1 | |||
| 3 Rouleau de pression 1 | |||
| 4 | Assemblage du bras de pédale | 2 | |
| 5 Boîtier 1 | |||
| 6 Bras de pédale (g) 1 | |||
| 7 Bras de pédale (d) 1 | |||
| 8 Bras de liaison (g) 1 | |||
| 9 Bras de liaison (d) 1 | |||
| 10 Guidon inférieur (g) 1 | |||
| 11 Guidon inférieur (d) 1 | |||
| 12 Support de l'ordinateur 1 | |||
| 13 Assemblage de tuyaux | 1 | ||
| 14 Poignée gauche (partie supérieure) | 1 | ||
| 15 Poignée droite (partie supérieure) | 1 | ||
| 16 Module de fusible gauche | 1 | ||
| 17 Module de fusible droit | 1 | ||
| 19 Panneau arrière du contrôleur | 1 | ||
| 20 | Axe | 2 | |
| 21 Axe de pédale | 2 | ||
| 22 | Guide de la tige | 2 | |
| 23 | Rondelle | 38 × 8,5 × 4T | 2 |
| 24 | Rail en aluminium 2 | ||
| 25 | Palier 6005 | 1 | |
| 26 | Palier 60052 RS/B10+2M5 | 1 | |
| 27 | Palier 6003 | 8 | |
| 28 | Palier 6203 | 2 | |
| 29 | Courroies trapézoïdales | 1 | |
| 30 | Volant d'inertie | 1 | |
| 31 Aimant | 1 | ||
| 32 | Poignée en mousse 2 | ||
| 33 | Câbles en acier | 1 | |
| 34 | Câble de signalisation | (résistance) | 1 |
| 35 | Câble de signalisation | (inclinaison) | 1 |
| 36 | Porte-bouteille | 1 | |
| 38 | Ordinateur | 1 | |
| 38~01 | Couverture supérieure | 1 | |
| 38~02 | Couvercle inférieur | 1 | |
| 38~03 | Grille de déflecteur | 1 | |
| 38~04 | Montage du ventilateur | 1 | |
| 38~05 | Ancre de ventilateur | 2 | |
| 38~06 | Afficher | 1 | |
| 38~07 | Contrôleur des clés 1 | ||
| 38~08 | Amplificateur | 1 | |
| 38~09 | Câble amplificateur | 250 mm | 2 |
| 38~10 | Haut-parleur avec câble | 250 mm | 2 |
| 38~11 | Récepteur radio | 150 mm | 1 |
| 38~12 | Contrôleur de son | 1 | |
| 38~13 | Carte d'interface 1 | ||
| 38~14 | Assemblage du ventilateur | 400 mm | 1 |
| 38~15 | Bluetooth | 1 | |
| 38~16 | Bluetooth avec câble | 1 | |
| 38~17 | Module de chargement USB | 1 | |
| 38~18 | Carte USB avec câble | 1 | |
| 39 | Câble d'ordinateur 12P | 1600 mm | 1 |
| 40 | Câble d'ordinateur 5P | 800 mm | 1 |
| 41 Câble d'impulsion manuelle | 850 mm | 2 | |
| 42 | Câble audio 400 mm | 1 | |
| 43 | Bouton de résistance avec câble | 2 | |
| 44 | Câble de résistance | 450 mm | 1 |
| 45 | Câble d'élévation | 450 mm | 1 |
| 46 | Câble de l'interrupteur inférieur,résistance/inclinaison | 900 mm | 2 |
| N° de pièce | Description Spec. Qté | ||
| 47 | Capteur avec câble | 700 mm | 1 |
| 48 | Moteur d'entraînement | 1 | |
| 49 | Moteur d'élévation | 1 | |
| 50 | Câble d'alimentation | 1 | |
| 51 Câble du contrôleur 400 mm 2 | |||
| 52 | Câble de connexion | 80 mm | 2 |
| 53 | Câble de terre | 200 mm | 1 |
| 54 | Module électronique | 1 | |
| 55 | Contrôleur d'inclinaison | 1 | |
| 57 | Capuchon rond | ∅32 (2,5T) | 6 |
| 58 | Capuchon rond | ∅32 (2,0T) | 2 |
| 59 | Rouleau de transport | ∅65 | 2 |
| 60 | Roue coulissante, uréthane | ∅78 | 2 |
| 61 Embout de pied de support | 2 | ||
| 62 | Fiche | 2 | |
| 63 | Douille de tige | 2 | |
| 64 | Roue motrice | 1 | |
| 65 | Embout ovale | 6 | |
| 66 | Goupille de tête de balle | ∅32 (1,8T) | 4 |
| 67 | Pied en caoutchouc | ∅35 × 10 | 6 |
| 68 | Coussin | 1 | |
| 69 | Espaceur | 1 | |
| 70 | Rondelle | ∅25×∅10×3T | 2 |
| 71 Fiche | (WFM 1719 12) | 12 | |
| 73 | Bouchon d'extrémité | 4 | |
| 74 Guidage | 2 | ||
| 75 Détenteur de la clé | 2 | ||
| 76 | Prise plate | ∅56×∅19×15L | 2 |
| 77 | Buisson courbé | ∅56×∅19×21L | 2 |
| 78 | Pédale (g) | 1 | |
| 79 | Pédale (d) | 1 | |
| 80 | Couvercle de la poignée avant (g) | 1 | |
| 81 Couvercle de la poignée arrière (g) | 1 | ||
| 82 | Couvercle de la poignée avant (d) | 1 | |
| 83 | Couvercle de la poignée arrière (d) | 1 | |
| 84 | Capuchon | 2 | |
| 85 | Couvercle gauche | 1 | |
| 86 | Couvercle droite | 1 | |
| 87 | Pochette latérale (g) 1 | ||
| 88 | Pochette latérale (d) 1 | ||
| 89 | Rembourrage de la pochette latéral | 2 | |
| 90 | Couverture à rouleau (g) | 1 | |
| 91 Couverture à rouleau (d) | 1 | ||
| 92 | Couverture du rouleau arrière (g) | 1 | |
| 93 | Couverture du rouleau arrière (d) | 1 | |
| 94 | Embout de bras de pédale | 2 | |
| 95 | Capuchon rond | 1 | |
| 96 | Couvercle du bras de connexion (g) | 2 | |
| 97 | Couvercle du bras de connexion (d) | 2 | |
| 98 | Vis | 1/4" × 3/4" | 4 |
| 99 | Vis | 5/16"×15 mm | 16 |
| 100 | Vis | 5/16" × 1" | 2 |
| 101 | Vis | 5/16" × 1-3/4" | 6 |
| 102 | Vis | 3/8" × 2-1/2" | 1 |
| 103 | Vis | M10×130 mm | 1 |
| 104 | Vis | 5/16" × 1-3/4" | 2 |
| 105 | Vis | M5 × 20 mm | 4 |
| 106 | Vis | 3/8" × 2" | 6 |
| 108 | Vis | M8 × 35 mm | 2 |
| 109 | Vis | 3/8" × 3/4" 4 | |
| 110 Vis | M4 × 12 mm 2 | ||
| 111 Vis | M5 × 10 mm 14 | ||
| 112 Vis | M5 × 10 mm 18 | ||
| 113 Vis | 5 × 19 mm 16 | ||
| 114 Vis à métal | ∅3,5 × 12 mm 18 | ||
| 115 Vis | ∅3,5 × 16 mm 10 | ||
| 116 Vis | ∅3 × 20 mm 4 | ||
| 117 Anneau C ø17 mm 1 | |||
| 118 Écrou | M4 × 5T 2 | ||
| 119 | Écrou | 1/4" | 4 |
| 120 | Écrou | 5/16" × 7T | 8 |
| 121 Écrou M8 × 7T | 1 | ||
| 122 | Écrou | M8 × 9T | 1 |
| 123 | Écrou | 3/8" × 7T | 1 |
| 124 | Écrou | M10 × 8T | 1 |
| 125 | Écrou | M8 × 6,3T | 4 |
| 126 | Écrou | 3/8" × UNF26 × 4T | 2 |
| 127 | Écrou | 3/8" × 7T | 12 |
| 128 | Écrou | 3/8" × UNF26 × 11T | 2 |
| 129 | Rondelle | ∅1/4" × 19 | 1 |
| 130 | Rondelle | 5/16" × 23 × 1,5T | 2 |
| 131 Rondelle | 5/16" × 23 × 3,0T | 10 | |
| 132 | Rondelle | ∅8,5 × 26 × 2,0T | 6 |
| 133 | Rondelle | 3/8" × 19 × 1,5T | 12 |
| 134 | Rondelle | ∅17 × 23,5 × 1T | 3 |
| 135 | Rondelle ondulée | 5/16" × 19 × 1,5T | 4 |
| 136 | Rondelle à ressort | 3/8" × 2T | 4 |
| 137 | Clé Woodruff | 2 | |
| 138 | Vis M8 × 20 mm 1 | ||
| 139 | Vis M8 × 155 mm | 1 | |
| 140 | E-Clip | 2 | |
| 141 Vis | M6 × 15 mm 4 | ||
| 142 | Rondelle | ∅6,6 × 12 × 1,5T | 4 |
| 143 | Rondelle | ∅5 × 15 × 1,2T | 8 |
| 145 | Clé à fourche | 13/14 mm | 1 |
| 146 | Clé à fourche | 12/14 mm | 1 |
| 147 | Tournevis | 1 | |
| 148 | Clé Allen | 1 | |
| 149 | Câble de terre | 1 | |
| 150 | Tournevis, court | 1 | |
| 152 | Conducteur de terre | 200 mm | 1 |
| 153 | Rondelle à ressort | ∅8 × 1,5T | 2 |
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1
- Faites passer le câble de l'ordinateur (39) par le support de l'ordinateur (12) par le bas, puis fixez le support de l'ordinateur (12) à la plaque de montage sur le cadre principal avec 4 vis (109), 4 rondelles élastiques (136) et 4 rondelles (133) à l'aide de la clé Allen (148).
- Connectez le câble de l'ordinateur (39), le câble d'impulsion manuelle (41) et les câbles de résistance et d'élévation (44 & 45) à l'ordinateur (38). Ensuite, fixez l'ordinateur (38) au support d'ordinateur avec 4 vis (111) - attention à ne pas endommager les câbles !
- Les guidons inférieurs gauche et droit (10 et 11) sont fixés aux côtés gauche et droit du support d'ordinateur à l'aide des vis (99) et des rondelles plates (132). Utilisez pour cela la clé à fourche (146).

text_image
99 132 10 38 41 45 44 111 39 111 109 136 133 133 12 109 136 11 132 992a
Fixer les bras de liaison et le guidon inférieur
- Desserrer les axes (20) du bras de liaison gauche et droit. Ensuite, connectez les bras de liaison gauche et droit aux guidons inférieurs gauche et droit à l'aide des axes (20) et des boulons et rondelles comme indiqué ci-dessous. Utilisez la clé 12/14 mm (146) fournie.
- Fixez les couvercles verticaux gauche et droit (85 & 86) au boîtier latéral ou au support de l'ordinateur à l'aide de 2 vis (114). Utilisez le tournevis (147) pour la fixation.

text_image
85 20 86 114 202b
Montage de la poignée gauche et droite
- Fixez les poignées gauche et droite (14 & 15) avec 3 vis (101), 2 rondelles ondulées (135) et 3 écrous (120) chacun sur les guidons inférieurs gauche et droit à l'aide des clés (145 & 146).
- Connectez le câble de la résistance (44) au câble de l'interrupteur inférieur (46) et enfoncez soigneusement les câbles dans le tube du cadre. Placez le capuchon (84) de ce côté du support de l'ordinateur. Connectez maintenant le câble d'élévation (45) au câble de l'interrupteur inférieur (46) et rangez-le soigneusement dans le tube du cadre. Remettre le capuchon (84).

Fixation des couvertures
- Fixez les couvercles des bras gauche et droit (96 & 97) aux deux bras de liaison avec 2 vis (111). Utilisez le tournevis fourni (147) pour cette étape.
- Fixez les couvercles des rouleaux (90 & 91) de chaque côté avec 4 vis (111).
- Fixez les couvercles des poignées (80, 81, 82, 83) à l'aide de 4 vis (114) comme indiqué.
- Fixez le porte-bouteille (36) au support de l'ordinateur à l'aide de 2 vis (111).

Cette unité est équipée de roues de transport afin que vous puissiez facilement la déplacer vers un autre endroit. Il suffit de soulever l'arrière de l'unité et de la déplacer à l'aide des roues de transport.

- Nous recommandons de lubrifier l'appareil environ tous les 3 mois ou si vous entendez des bruits inhabituels pendant la formation.
- Pour une lubrification correcte, appliquez et distribuez 2 cl de lubrifiant au centre du rail (voir figure ci-dessous). Immédiatement après la lubrification, vous pouvez à nouveau utiliser l'appareil.

MANUAL Sélectionner le mode manuel.
PROGRAM Sélectionner le mode du programme.
FAT BURN / CARDIO / HILL / INTERVAL / HRC / USER
Pour sélectionner les modes correspondants.
INCLINE - / + Réduire / augmenter l'inclinaison.
START Démarrer une formation.
ENTER Confirmer la fonction ou la valeur de réglage ; modifier l'affichage LEVEL / INCLINE (NIVEAU / INCLINAISON).
STOP
Pause de l'entraînement ; appuyez à nouveau sur le bouton pour passer en mode veille. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour forcer un redémarrage.
LEVEL - / + Diminuer / augmenter la valeur d'une fonction (par exemple, le temps).
FAN Activation / désactivation du ventilateur.
FONCTIONNEMENT
Cet appareil nécessite une alimentation secteur avec un courant alternatif de 220V. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale et à la prise située sur le côté gauche de l'appareil, près du socle avant, et allumez l'interrupteur principal. L'ordinateur s'allume avec un bip et l'écran LCD complet s'affiche pendant environ 2 secondes. Ensuite, la version et le numéro de modèle apparaissent pendant environ 3 secondes. Ensuite, l'ordinateur entre dans le processus de paramétrage des données de l'utilisateur :

flowchart
graph LR
A["USER 1"] --> B["AGE 25"]
B --> C["WEIGHT 65"]
Sélectionnez l'utilisateur (de 1 à 4) et saisissez les données nécessaires (âge en années et poids en kg) avec LEVEL - / + et ENTER. L'ordinateur passe alors en mode veille.

text_image
TIME 0:00 SPEED 0.0 DISTANCE 0.00 HEART RATE 100% P - HEART RATE LEVEL RPM CALORIES 0 0 MANUALEn mode veille, vous pouvez appuyer directement sur START pour commencer immédiatement un entraînement sans autre saisie. Il est également possible de sélectionner un autre mode avec les touches LEVEL - / + et ENTER ou les touches de sélection directe MANUAL / PROGRAM / FAT BURN / CARDIO / HILL / INTERVAL / HRC / USER.
Mode manuel
Sélectionnez le mode manuel ("Manual") avec LEVEL - / + et ENTER ou directement avec le bouton MANUAL. Vous pouvez ensuite fixer des valeurs cibles pour d'autres fonctions (TIME [Temps] → DISTANCE [Distance] → CALORIES → HEART RATE [Fréquence cardiaque]). Utilisez les boutons LEVEL - / + et ENTER. Appuyez sur START pour commencer. Utilisez LEVEL - / + pour ajuster la résistance et INCLINE - / + pour ajuster l'inclinaison pendant l'entraînement. Appuyez sur STOP pour interrompre l'entraînement. En appuyant une seconde fois sur STOP, l'ordinateur se remet en mode veille. Si des valeurs cibles ont été entrées (temps, distance, calories brûlées), la machine s'arrête automatiquement lorsque la première valeur cible atteint 0 (compte à rebours). Appuyez sur STOP pour quitter le mode et revenir au mode veille.
Mode programme
Après avoir sélectionné le mode de programme ("Program"), vous devez sélectionner un numéro de programme (de 1 à 18) à l'aide des boutons LEVEL - / + et ENTER. Vous pouvez maintenant fixer une durée cible pour votre entraînement. Appuyez sur START pour commencer. Utilisez LEVEL - / + pour ajuster la résistance et INCLINE - / + pour ajuster l'inclinaison pendant l'entraînement. Appuyez sur STOP pour interrompre l'entraînement. En appuyant une seconde fois sur STOP, l'ordinateur se remet en mode veille. Si une valeur cible pour le temps de formation a été fixée, la machine s'arrête automatiquement lorsque la première valeur cible atteint 0 (compte à rebours). Appuyez sur STOP pour quitter le mode et revenir au mode veille.
Modes "Fat Burn" / "Cardio" / "Hill" / "Interval"
Il s'agit de programmes spéciaux conçus pour vous aider à vous entraîner plus efficacement en vue d'atteindre vos objectifs personnels (de plus amples explications sont données plus loin dans ce manuel). Après la sélection du mode, vous pourrez peut-être fixer une durée cible pour votre entraînement. Appuyez sur START pour commencer. Utilisez LEVEL - / + pour ajuster la résistance et INCLINE - / + pour ajuster l'inclinaison pendant l'entraînement. Appuyez sur STOP pour interrompre l'entraînement. En appuyant une seconde fois sur STOP, l'ordinateur se remet en mode veille. Si une valeur cible pour le temps de formation a été fixée, la machine s'arrête automatiquement lorsque la première valeur cible atteint 0 (compte à rebours). Appuyez sur STOP pour quitter le mode et revenir au mode veille.
Mode "HRC" (Entraînement avec contrôle du rythme cardiaque)
Ce mode vous oblige à entrer une fréquence cardiaque cible. L'appareil tente alors d'ajuster automatiquement la résistance en fonction du niveau de fréquence cardiaque souhaité. Après avoir sélectionné le mode HRC, vous pouvez choisir 50%, 60%, 70%, 80%, 90% ou TARGET HRC. Si un pourcentage est sélectionné, l'appareil calcule la fréquence cardiaque maximale en entrant votre âge et un pourcentage. La formule est la suivante : x% (par exemple 50%, 60%, 70%, 80% ou 90%) x (220 - votre âge). TARGET HRC permet l'entrée directe de la fréquence d'impulsion maximale. Après le démarrage du programme, la résistance est contrôlée automatiquement pendant l'entraînement et ne peut pas être ajustée manuellement. Une valeur cible pour la durée de la formation peut également être fixée. Appuyez sur STOP pour interrompre l'entraînement. En appuyant une seconde fois sur STOP, l'ordinateur se remet en mode veille. Si une valeur cible pour le temps de formation a été fixée, la machine s'arrête automatiquement lorsque la première valeur cible atteint 0 (compte à rebours). Appuyez sur STOP pour quitter le mode et revenir au mode veille.
Si aucun signal d'impulsion n'est reçu pendant l'entraînement, la console affiche „CHECK PULSE“ et passe en mode veille au bout d'une minute. Si la fréquence cardiaque actuelle est supérieure à la fréquence cardiaque cible, l'ordinateur émet un signal sonore. Si la fréquence cardiaque actuelle est supérieure de plus de 30 secondes à la fréquence cardiaque cible, l'appareil s'arrête automatiquement.
Mode "User" (Mode définissable par l'utilisateur)
Dans ce mode, vous pouvez vous entraîner en fonction de vos propres profils programmés. Vous pouvez prérégler la charge de chaque segment dans le profil (20 segments au total) en utilisant les touches LEVEL - / + et ENTER. Ensuite, vous devez prérégler l'inclinaison de chaque segment avec les boutons LEVEL - / + et ENTER. Une fois que vous avez terminé votre saisie, appuyez et maintenez la touche ENTER pour entrer le préréglage de l'HEURE. Définissez le temps cible souhaité et appuyez sur START pour commencer.
Avec LEVEL - / + vous pouvez ajuster la résistance et avec INCLINE - / + l'inclinaison pendant l'entraînement. Appuyez sur STOP pour interrompre l'entraînement. En appuyant une seconde fois sur STOP, l'ordinateur repasse en mode veille. Si un objectif de TEMPS a été fixé, la machine s'arrêtera automatiquement lorsque0 sera atteint. Appuyez sur STOP pour quitter le mode et revenir au mode veille.
Calibration de l'inclinaison
En mode veille, appuyez et maintenez les touches ENTER et INCLINE + pendant 2 secondes pour passer en mode d'auto-calibration.

text_image
300 INCLINEParamètres du système
En mode veille, appuyez sur les touches ENTER et LEVEL + pendant 2 secondes pour accéder aux paramètres du système. Ceux-ci ne doivent être modifiés qu'après avoir consulté le service clientèle. Vous pouvez effectuer divers réglages à l'aide ENTER :
- UNIT (KM/ML) - Réglage de l'unité de mesure (kilomètres ou miles)
- BRIGHT(0\~15) - Réglage de la luminosité de l'écran
- SPECIAL(YES/NO) - Régler le moteur sur un type d'entraînement spécial
- MAX LOAD(16-20-24-32) - Fixer la valeur de résistance maximale possible
- UX DATA(ON/OFF) - 4 ensembles de données utilisateur sont possibles
- WHEEL(10\~99) - Réglage de la taille de la roue
- INCLINE LOAD(1\~20) - Réglage de la valeur d'inclinaison maximale
Si la dernière option est activée, les valeurs sont enregistrées et l'appareil est redémarré. Vous pouvez également appuyer sur STOP pour sortir.
Profils des programmes :
PROGRAMME 1: Endurance musculaire
L'endurance musculaire est la capacité d'un muscle à travailler sous stress pendant une longue période. Le programme 1 est idéal pour augmenter cette capacité en stimulant l'adaptabilité du tissu musculaire.

Les muscles centraux doivent être entraînés en permanence pour maintenir ou augmenter la force musculaire. Le programme 2 est capable de mettre en place efficacement ce stimulus de formation.

Le programme 3 simule une ascension et les effets de l'entraînement musculaire qui en résultent.

PROGRAMME 4 : Entraînement aérobique
Le programme d'entraînement aérobie permet d'atteindre un rythme cardiaque modéré à une fréquence de course élevée et d'activer ainsi la réduction aérobie des graisses.

PROGRAMME 5 : Petite montagne
Le programme 5 combine plusieurs types d'entraînement - par exemple avec des variations des composantes cardio et force.

Le programme 6 augmente continuellement la résistance à un niveau élevé pour augmenter la force musculaire.

Le programme 7 est particulièrement utile pour un entraînement cardiovasculaire efficace.

Le programme 8 est une simulation de course tout-terrain avec différentes spécificités de charge.

PROGRAMME 9 : Randonnée sauvage
Le programme 9 est une voie alternative pour l'entraînement cardiovasculaire.

PROGRAMME 10 : Valeur limite
Le programme 10 est conçu pour s'entraîner avec une résistance continue. Cela est particulièrement bénéfique pour l'endurance de la force.

PROGRAMME 11 : Formation à faible intensité
Le programme 11 est agréable à suivre. Il est particulièrement recommandé aux débutants et aux personnes dont les muscles ne sont pas entraînés.

Le programme 12 alterne entre des intensités élevées et faibles. Il est idéal pour augmenter l'endurance et pour l'entraînement cardiovasculaire.

Entraînement par intervalles pour un entraînement d'endurance efficace.

PROGRAMME 14 : Zone de montagne
Particulièrement adapté au renforcement des muscles des jambes.

Le programme 15 est particulièrement adapté à la vitesse d'entraînement.

PROGRAMME 16 : Formation croisée
Le programme 16 est conçu pour un entraînement systémique visant à atteindre une condition physique complète.

Entraînement de vitesse avec des parts pour le renforcement musculaire.

Formulaire d'entraînement pour un entraînement d'endurance avancé.

Le programme "Fat burn" est conçu pour assurer une combustion efficace des graisses. La fréquence cardiaque recommandée pour cet entraînement est d'environ 60 à 70 % de la fréquence cardiaque maximale (220 - âge).

Le programme "Cardio" est conçu pour renforcer la fonction cardiovasculaire et l'endurance. La circulation sanguine et l'activité du muscle cardiaque sont stimulées.

Le programme “Hill” simule la montée et la descente d'une colline. La résistance varie en conséquence pendant la formation.

Ce programme avec un cours à intervalles spéciaux alterne continuellement entre des segments d'entraînement à haute intensité et des segments moins intensifs. Cela permet d'entraîner l'endurance et le système cardiovasculaire devient plus efficace pendant l'effort.

Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c'est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu'à l'aide d'une icône sur la carte. Téléchargez l'application Kinomap Fitness dans l'App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l'un des liens ci-dessous.
Installez et ouvrez l'application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth®. Ajoutez maintenant l'appareil comme suit :



text_image
Suchen Kinomap SAG ACTUALSIGNAL 4,3 ★★★★☆ *52 4s Neue Funktionen Thanks for training on Kinomap. Our daily concern is offering you the best experience these d. Versionerlauf 3yr 1 M versus 6.4 M Vorschau
text_image
Kinomap FOLOT SIE Kinomap Gesponsert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER SERIES in ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >1.

- Sélectionnez Skandika

- Sélectionnez l'appareil
Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !

text_image
Kinamp Free videos Open 12.2 10.8 OK Open Start Start Start Options HKS4 41 - Hong Kang Harbour HKS4 Open 12.47 10.23 OK Open Start StartÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION
Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
Échauffement
La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.
ÉTIRAGE
Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d'exercices.
Récupération
Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.
CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS
Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.
- Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
- La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
- La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui
ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.
- Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
- Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
- Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
- Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
- La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part. Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.
Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
Pour toute demande de réparations, d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de
Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne
Notizen / Notes
Notizen / Notes
Skandika
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par
MAX Trader GmbH