GT-SF-VT-01 - Ventilateur Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-VT-01 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Ambiano GT-SF-VT-01, plusieurs vitesses, design compact |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, rafraîchissement d'espaces intérieurs |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles, vérification des câbles électriques |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas obstruer les grilles |
| Informations générales | Consommation énergétique faible, garantie constructeur disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-VT-01 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-SF-VT-01 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-VT-01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-VT-01 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-SF-VT-01 Ambiano
2,5 2 + 0,5 3 1 + 2 3,5 0,5 + 1 + 2
4,5 0,5 + 4 5 1 + 4 5,5 0,5 + 1 + 4 6 2 + 4 6,5 0,5 + 2 + 4 7 1 + 2 + 4 7,5 0,5 + 1 + 2 + 4
Ventilateur sur pied GT-SF-VT-01 Logo – Versions33
Sommaire Sommaire 32 Généralités 33 Introduction 33 Déclaration de conformité UE 33 Utilisation conforme 33 Composants / Contenu de l’emballage 34 Sécurité 37 Consignes générales de sécurité 37 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 37 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 38 Risques liés à l’utilisation du ventilateur sur pied 40 Explication des symboles et autres informations 42 Installation et montage 43 Avant la première utilisation 43 Montage du pied 43 Assemblage du pied et de l’unité motrice 44 Montage de la roue de ventilateur et de la grille de protection 45 Utilisation 48 Utilisation du ventilateur sur pied 48 Niveaux de vitesse 48 Fonction minuterie (durée de fonctionnement souhaitée) 49 Modes de fonctionnement (MODE) 50 Fonction oscillation 51 Utilisation de la télécommande 52 Pannes et solutions 54 Maintenance, nettoyage et entretien 55 Données techniques 56 Recyclage 57 Carte de garantie 5933
Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le ventilateur sur pied Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de perfor- mance et de sécurité les plus élevées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respec- ter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommanda- tions importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme L’appareil est exclusivement destiné à la ventilation dans des pièces sèches et fermées et uniquement dans le cadre d’un usage domestique. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dom- mages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne info@globaltronics.com35
A) Grille de protection avant B) Bouchon à visser pour la fixation de la pale du rotor C) Pale du rotor D) Vis pour la fixation de la grille de protection arrière E) Grille de protection arrière F) Unité motrice G) Panneau de commande (voir p. 6) H) Vis de fixation (pour tube télescopique)
I) Tube télescopique
J) Fixation servant au réglage de la hauteur K) Pied L) Télécommande, pile incluse M) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Panneau de commande (G) a) Touche Marche/Arrêt b) Régulateur de vitesse c) Touche minuterie d) Bouton de sélection du mode de fonctionnement (MODE) e) Touche pour la fonction oscillation
Veuillez lire et res- pecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de bles- sures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionne- ments de l’appareil. Risques pour les enfants et lespersonnes dont les facul- tés sontlimitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sen- sorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appa- reil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opéra- tions s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhé- rent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appa- reil hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants– Risque d’asphyxie ! Sécurité39
Risques liés à l’utilisation d’appareilsélectriques - Branchez l’appareil unique- ment sur une prise secteur avec terre, installée de ma- nière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le câble d‘alimentation de l’appareil est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter toute mise en danger. - Veillez à ce que la prise sec- teur se trouve à proximité de l’appareil et soit facile- ment accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne afin d’éviter tout accident. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’eau et ne l’utili- sez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tom- ber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrô- ler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil39
n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dys- fonctionnements. Ne tirez jamais sur le cordon élec- trique ! Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des sur- faces chaudes ou à proxi- mité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tran- chants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! Piles L’ingestion de piles peut s’avérer mortel- le. Conservez donc les piles (et donc la té- lécommande) hors de portée des enfants et des plus petits. En cas d’ingestion ou de tout autre type d‘introduction d’une pile dans le corps, faites immédiatement appel à un médecin. Dans le cas con- traire, des brûlures internes par acide graves peuvent survenir en moins de 2 heures et peuvent entraîner la mort. - Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l’appareil avant la mise en place. Afin d’éviter de cau- ser des dommages irréver- sibles à la télécommande, vérifier la polarité lors de la mise en place. - N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes,41
par ex. sur des radiateurs ou à un rayonnement solaire direct ! Risque élevé d’écoulement ! - Toute pile endommagée ou présentant une fuite d’électrolyte doit être immédiatement retirée de l’appareil ou de la télécom- mande. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez abondamment la zone concernée avec de l’eau claire et consultez immédiatement un méde- cin. - Retirez tout de suite les piles usagées de l’appareil ou de la télécommande. En effet, des fuites d’élec- trolyte susceptibles d’en- dommager l’appareil sont possibles. - En cas d’inutilisation pro- longée de l’appareil ou de la télécommande, retirez les piles. Risque élevé d’écoulement ! - Assurez-vous que l’appareil est éteint après utilisation. Risques liés à l’utilisation du ventilateur sur pied - N’insérez jamais les doigts ou toute autre partie du corps ainsi que des objets à travers la grille de protection (risque de blessure). - Posez l’appareil sur une sur- face fixe, plane et stable. Cela empêche l’appareil de tomber pendant qu’il fonctionne. - Ne posez aucun objet sur l’appareil. - Veillez à la bonne accessibi- lité de la prise secteur afin de pouvoir rapidement débran- cher l’appareil du secteur en cas d’accident. - Si vous utilisez une rallonge électrique, celle-ci doit res- pecter les dispositions de sécurité en vigueur. - Ne recouvrez pas la grille de protection d’objets, tels que revues, nappes, rideaux, etc. Nettoyez de temps à autre la grille de ventilation de l’exté- rieur avec une brosse. Ce fai- sant, veillez à ce que l’appareil41
soit éteint et non relié à une prise secteur. - Vérifiez régulièrement l’ab- sence de dégâts apparents sur l’appareil et le cordon élec- trique. Ne mettez pas l’appa- reil en marche si l’appareil ou le cordon électrique pré- sentent des dégâts apparents. - N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. Évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil et à une source de chaleur. - Lorsque vous manipulez le ventilateur sur pied, veillez particulièrement à ce que les rideaux/voilages ainsi que les vêtements (notamment cravates, foulards, etc.) et vos bijoux ou cheveux longs ne se prennent pas dans le ven- tilateur. Les cheveux longs, par exemple, pourraient être aspirés par le flux d’air. - Placez le cordon électrique de telle manière que tout risque de trébuchement soit évité. Vous pourriez vous blesser gravement. - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisa- tion d’autres accessoires peut augmenter les risques d’acci- dent. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Éteignez toujours l’appareil et retirez la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. En cas de dysfonctionnements ou si un objet est, par mégarde, tombé dans la grille de pro- tection, procédez de la même manière. - Utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la tem- pérature ambiante n’excède pas 40 °C.43
Explication des symboles et autresinformations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). Recyclez les piles usagées selon les instructions du chapitre «Recyclage». AVERTISSEMENT ! TENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX! Toute ingestion peut provoquer des brûlures par acide et entraîner la mort. Des dommages graves peuvent survenir moins de deux heures après l‘ingestion. Faire immédiatement appel à un médecin.43
Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommages lors du trans- port, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil sont placés dans un embal- lage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Montage du pied Le tube télescopique doit être fixé au pied fourni. Nous vous conseillons de commencer l’assemblage de l’appareil avec ces composants.
- Prenez le tube télescopique (I). En dessous du tube télescopique (I) est vissée une vis en forme de L et une rondelle y est également fixée.
- Dévissez la vis en forme de L du tube télescopique (I) et retirez-la, ainsi que la rondelle.
- Placez l’extrémité la plus épaisse du tube télescopique (I) dans l’ouver- ture prévue à cet effet au centre du pied (K).
- Placez la rondelle sur le filetage de la vis en forme de L, puis basculez le tube télescopique (I) et le pied (K) afin de rendre accessible le dessous de ce dernier et vissez la vis dans le trou fileté du tube télescopique (I) depuis le dessous du pied (K). Serrez de manière à ce que le tube télesco- pique (I) soit bien fixé au pied (K).
- Remettez le pied (K) et le tube téles- copique (I) en place, de manière à ce que ce dernier se trouve à la verti- cale.
- Tournez la fixation servant au réglage de la hauteur (J) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer légèrement, puis tirez la partie intérieure du tube télescopique (I) vers le haut jusqu’à45
la butée et vissez la fixation servant au réglage de la hauteur (J) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tube télescopique soit fixé à la hauteur réglée. Tube télescopique Pied Rondelle Vis (en forme de L) Assemblage du pied et de l’unité motrice À l’arrière de l’unité motrice se trouve une vis de fixation qui sert à fixer l’unité motrice au tube télescopique après sa mise en place.
- Prenez l’unité motrice (F) et vissez la vis de fixation (H) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se détache de son logement dans l’unité motrice (F), afin de pouvoir introduire sans difficulté le tube télescopique (I) dans l’ouverture inférieure de l’unité motrice (F) prévue à cet effet.
- Placez l’unité motrice (F) avec l’ouverture inférieure sur le tube télescopique (I) et introduisez-le jusqu’à la butée.
- Fixez l’unité motrice (F) en tournant la vis de fixation (H) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vérifiez que l’unité motrice (F) est bien en place sur le tube télesco- pique (I). Vis de fixation45
Montage de la roue de ventila- teur et de la grille de protection Pour des raisons de sécurité, le bouchon à visser servant à fixer la pale du rotor ne se dévisse pas de manière convention- nelle, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Il doit au contraire être dévissé dans le sens des ai- guilles d’une montre pour pouvoir être retiré. Le bouchon à visser servant à la fixation de la pale du rotor doit donc être serré en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Retirez d’abord le bouchon à visser (B) servant à la fixation de la pale du rotor (C) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il puisse être ôté (s’il est monté sur l’axe moteur de l’unité motrice). Attention: letage à gauche!
- Dévissez la vis servant à la fixation de la grille de protection arrière (D) de l’unité motrice (F).
- Prenez la grille de protection arrière (E). Elle est reconnaissable au logement pour l’axe moteur situé en son centre. Tournez-la de façon à ce que la partie intérieure de la coquille se retrouve dos à l’unité motrice (F). Placez-la sur l’unité motrice (F), de manière à ce que les deux « nez » de l’unité motrice (F) soient introduits dans les logements oblongs de la grille de protection arrière (E) prévus à cet effet et à ce que l’étrier de la grille de protection arrière (E) soit placé en haut.
- Ensuite, replacez la vis de fixation(D) sur le filetage du boîtier moteur et serrez très fort.
- Placez la pale du rotor (C) sur l’axe moteur en veillant à ce que la gou- pille transversale fixée à ce dernier soit insérée dans les encoches à l’arrière de la pale du rotor (C). Pous- sez maintenant la pale du rotor (C) entièrement sur l’axe moteur.
- Vissez le bouchon à visser servant à fixer la pale du rotor (B) sur le filetage de l’axe moteur dans le sens inverse des aiguilles du montre.
- Prenez la grille de protection avant (A) et rabattez vers l’exté- rieur les attaches de fixation qui se trouvent sur son pourtour.47
Sur la partie supérieure de la grille de protection avant se trouve un dispositif d’accro- chage. Sur la partie inférieure de la grille se trouve un orifice dans lequel est insérée une vis de fixation, bloquée par un écrou. Avant le montage de la grille de protection avant, la vis de fixation doit être retirée en desserrant l’écrou pour que le montage soit correctement réalisé.
- Dévissez ensuite l’écrou de la vis de fixation et retirez la vis de la grille de protection (A).
- Tenez la grille de protection avant (A) avec le dispositif d’accro- chage vers le haut et accrochez-la à la grille de protection arrière (E).
- Veillez à ce que les orifices situés sur la partie inférieure de la grille de protection (A ; E) soient alignés, puis introduisez la vis de fixation préala- blement retirée par l’avant à travers les deux orifices et vissez l’écrou sur la vis. Serrez-la ensuite avec des outils appropriés (tournevis et clé) Grille de protection arrière Grille de protection avant Pale du rotor Bouchon à visser de la pale du rotor Vis de la grille de protection arrière Vis de fixation47
afin que les deux grilles de protec- tion (A ; E) soient pré-fixées dans la bonne position.
- Pour fixer encore mieux les grilles de protection (A ; E), rabattez vers l’intérieur les attaches de fixation précédemment rabattues vers l’extérieur, de sorte que les grilles de protection (A ; E) soient fixées l’une à l’autre sur leur pourtour. Le montage du ventilateur est désor- mais terminé.49
Utilisation Utilisation du ventilateur sur pied Lors de la première mise en service de l’appareil, une légère odeur peut s’en dégager. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonc- tionnement de l’appareil. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante, par ex. en ouvrant la fenêtre.
- Placez le ventilateur sur pied sur un support solide et stable afin d’éviter qu’il ne se renverse durant son fonc- tionnement.
- Branchez l’appareil uniquement dans une prise installée selon les prescriptions et présentant une tension de réseau conforme à celle mentionnée sur la plaque signalé- tique de l’appareil.
- Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (a) pour mettre l’appareil en marche. Lors de la première utilisa- tion (et chaque fois que l’appareil a été préalablement débranché du réseau électrique et rebranché), l’appareil fonctionne en mode « Nor- mal » (voir la section « Modes de fonctionnement ») et avec le niveau de vitesse « L » (voir les sections « Niveaux de vitesse »). En plus de la touche Marche/Arrêt, votre appareil dispose de différentes possibilités d’application et de fonc- tionnement que vous pouvez com- mander ou régler, à l’aide des autres touches du panneau de commande (G). Les voyants lumineux qui s’y trouvent également indiquent les réglages sélectionnés ou actifs. Remarque: la marche ou l’arrêt de l’appareil ainsi que l’ensemble des paramètres peuvent également être réglés via la télécommande (L) fournie. Ci-dessous, un aperçu des possibilités d’utilisation et de réglage Niveaux de vitesse Plusieurs niveaux de vitesse sont dis- ponibles sur votre ventilateur sur pied. Pour cela, l’appareil offre les possibilités de réglage suivantes. Niveau L (Low) = flux d’air faible Niveau M (Medium) = flux d’air moyen Niveau H (High) = flux d’air puissant Les voyants lumineux de la zone « SPEED » vous permettent de connaître le niveau de vitesse actuelle- ment activé.
- Une fois le ventilateur sur pied allumé, réglez le niveau de vitesse souhaité à l’aide du régulateur de vitesse (b). En appuyant sur le sym- bole « + » de la zone, vous augmen- tez le niveau de vitesse, tandis que le symbole « - » le réduit.49
Notez toutefois que le réglage est continu : si vous appuyez à nouveau sur le régulateur de vitesse dans la zone du symbole « + » une fois le niveau de vitesse le plus élevé (« H ») atteint, l’appareil passe au niveau de vitesse le plus faible (« L »). L M H Si vous appuyez à nouveau sur le régu- lateur de vitesse dans la zone du sym- bole « - » une fois le niveau de vitesse le plus faible (« L ») atteint, l’appareil passe au niveau de vitesse le plus élevé (« H »). L M H Fonction minuterie (durée de fonctionnement souhaitée) Votre appareil est équipé d’une fonction minuterie, cela signifie que vous pouvez régler la durée de fonc- tionnement souhaitée de 0,5 heure à 7,5 heures (par pas de 0,5). Une fois la durée paramétrée écoulée, l’appareil s’arrête automatiquement Ici aussi, les voyants lumineux corres- pondants de l’affichage de la minuterie (0,5 ; 1 ; 2 ; 4) donnent des informations sur la durée réglée.
- Pour activer la fonction minuterie, appuyez sur la touche minuterie (c) une fois l’appareil allumé et, le cas échéant, le niveau de vitesse (ainsi que les autres réglages) sélectionné. Le voyant lumineux « 0,5 » de l’affi- chage de la minuterie s’allume et montre qu’une durée de 0,5 heure avant arrêt automatique de l’appa- reil est réglée.
- À chaque fois que vous appuyez sur la touche minuterie (c), la durée réglée augmente de 0,5 heure (jusqu’à 7,5 heures maximum). Une fois la durée réglée écoulée, l’appa- reil s’arrête automatiquement L’affichage de la minuterie vous indique la durée réglée comme suit.51
Durée [en heures] Voyants lumineux de l’affichage de la minuterie 0,5 0,5
2,5 2 + 0,5 3 1 + 2 3,5 0,5 + 1 + 2
4,5 0,5 + 4 5 1 + 4 5,5 0,5 + 1 + 4 6 2 + 4 6,5 0,5 + 2 + 4 7 1 + 2 + 4 7,5 0,5 + 1 + 2 + 4
- Pour éteindre la fonction minuterie, appuyez à nouveau sur la touche minuterie (c) une fois la durée la plus élevée (7,5 heures) atteinte. L’affi- chage de la minuterie s’éteint com- plètement, et la fonction minuterie n’est plus active. Modes de fonctionnement (MODE) L’appareil vous offre le choix entre 3 modes de fonctionnement
1. Normal (NOR) = fonctionnement
normal – l’appareil fonctionne avec la fonction de ventilation et le niveau de vitesse sélectionné (L, M, H).
2. Nature (NAT) = simulation d’une
brise naturelle – l’appareil émet des coups de vent à intervalles réguliers. Vous pouvez régler la séquence et la force de ces coups de vent via le réglage du niveau de vitesse.
3. Sommeil/Nuit (SLP) = l’appareil com-
mence avec le réglage de vitesse sélectionné puis réduit la vitesse d’un cran après 30 minutes. Ainsi, si vous commencez avec le niveau de vitesse H (High), l’appareil passe au niveau de vitesse M (Medium) après 30 minutes, puis au niveau de vitesse L (Low) après 30 autres minutes. Lors de la mise en marche de l’appareil, le mode de fonctionnement « Normal » est en principe actif avec le réglage de vitesse sélectionné (L, M, H). Dans ce cas, le voyant correspondant est éteint.
- En appuyant sur la touche des modes de fonctionnement (MODE) (d), vous passez au mode « Nature ». Le voyant correspondant s’allume en rouge pour vous montrer que ce mode de fonctionnement est sélectionné.
- Appuyez à nouveau sur la touche des modes de fonctionnement (d) pour passer au mode « Sommeil/ Nuit ». Le voyant lumineux corres- pondant s’allume alors en vert.51
- Appuyez à nouveau sur la touche des modes de fonctionnement (d) pour repasser au mode « Normal ». Le voyant lumineux correspondant s’éteint. Fonction oscillation Quel que soit le mode de fonctionne- ment de l’appareil et son niveau de vitesse, vous pouvez à tout moment activer la fonction oscillation (OSC). En appuyant sur la touche de la fonction oscillation (e), celle-ci est activée et vous obtenez ainsi une répartition horizontale de l’air dans la pièce. Si vous souhaitez désactiver la fonction oscillation, appuyez à nouveau sur la touche dédiée (e). Une ventilation verticale s’obtient en redressant ou en basculant la grille de protection. Pour cela, tenez d’une main le boîtier moteur et de l’autre main la grille de protection. Faites pivoter le boîtier moteur et la grille de protection dans la position souhaitée. Les différents niveaux de fixation sont indiqués par des clics. Vous pouvez également régler la hauteur de la grille de protection et de l’unité motrice (F) à l’aide du tube télescopique (I) de l’appareil.
- Pour ce faire, tournez la fixation servant au réglage de la hauteur (J) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Notez toutefois que, dès lors que la fixation (J) est des- serrée, l’unité motrice (F) et le tube télescopique (I) se retrouvent dans la position la plus basse en raison de la gravité. Risque de blessure !
- Si, lors du dévissage de la fixation (J), l’appareil n’est pas dans la position la plus basse, maintenez l’unité motrice (F) d’une main afin qu’elle ne glisse pas soudainement ou faites-vous aider par une deuxième personne. Fixation servant au réglage de la hauteur53
- Lorsque la fixation (J) est desserrée, vous pouvez régler la hauteur sou- haitée et bloquer la position réglée en tournant la fixation servant au réglage de la hauteur (J) dans le sens des aiguilles d’une montre. Utilisation de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile de type CR2025. La pile est déjà introduite dans le logement prévu à cet effet dans la télécommande. Pour éviter toute décharge préma- turée au cours du transport, une bande d’isolation est prévue dans le logement de la pile. Cette bande doit être retirée avant toute utilisation de la télécommande. Si elle n’est pas retirée, la télécom- mande ne peut pas fonction- ner. La bande d’isolation dé- passe légèrement du logement de la pile. Saisissez la partie qui dépasse et retirez complète- ment la bande du logement de la pile. Fonctions Pour garantir un fonctionne- ment correct, il ne doit y avoir aucun objet susceptible de perturber la transmission du signal entre la télécommande et l’appareil. Le ventilateur sur pied peut être programmé aussi bien avec la télé- commande (L) qu’avec les touches de fonction du panneau de commande. Pour régler l’appareil avec la télécom- mande (L), orientez la diode (émetteur) de la télécommande (L) en direction du panneau de commande (H) de l’appa- reil. La télécommande (P) comprend les touches suivantes pour effectuer les réglages correspondants de manière presque analogue à la commande de l’appareil via le panneau de com- mande (H). - Touche Marche/Arrêt POWER – pour allumer et éteindre l’appareil - Touche SPEED – pour régler les niveaux de vitesse - Touche TIMER – pour régler la durée souhaitée - Touche MODE – pour sélectionner le mode de fonctionnement - Taste OSC – pour allumer et éteindre la fonction oscillation53
Vous pouvez procéder à l’ensemble des réglages depuis la télécommande (L), de manière analogue à la procédure via le panneau de commande (H). La touche SPEED, en revanche, ne propose pas de zone « + » ou « - », contraire- ment au régulateur de vitesse (b) du panneau de commande (H) : appuyer dessus équivaut à utiliser le « + » du régulateur de vitesse (b). L M H Changement de la pile/Ouverture du logement de la pile Remplacez uniquement une pile usagée par une pile de même type (CR2025). Veillez à respecter la polarité lors de l’insertion de la pile. Pour des raisons de sécurité, le logement de la pile est doté d’un verrouillage supplémen- taire. Ce verrouillage doit être actionné et maintenu en position pour permettre l’ouverture simultanée du logement de la pile. Lorsque la pile est vide, remplacez-la toujours par une pile du même type. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Posez la télécommande (L) sur une surface appropriée, les touches contre la surface, et sécurisez-la avec la main gauche.
- Puis, avec l’ongle du pouce de la main droite, appuyez sur le petit bouton de déverrouillage situé sur le côté du logement de la pile dans le sens du logement. Retirez ensuite le logement de la pile en tirant au niveau de l’échancrure prévue à cet effet avec l’ongle de l’index.
- Retirez la pile usagée et insérez une nouvelle pile du même type. Veillez à respecter la polarité.
- Pour fermer le logement de la pile, glissez-le à nouveau dans le boîtier de la télécommande (L).55
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. La fiche n’est pas reliée à la prise secteur avec terre. Insérez la fiche dans la prise secteur avec terre. L’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour allumer l’appareil. Le ventilateur n'oscille pas. La fonction oscillation automatique n’est pas activée. Appuyez sur la touche de la fon- ction oscillation Un objet bloque le dispositif de rotation. Vérifiez la course libre et retirez les corps étrangers éventuels. En cas de dérangement non listé ci-dessus, veuillez vous adresser à notre service client. Nos conseillers clientèle vous aideront volontiers. Les coordonnées de notre service client figurent dans nos conditions de garantie sur la carte de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Le mode d’emploi de cet appareil peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de.55
Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil et tous les acces- soires refroidir complètement avant de les nettoyer et de les ranger! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil ni la télécommande dans l’eau. Il existe un risque d’électrocution! N’utilisez aucun détergent ou produit à récurer puissant, tel qu’une éponge grattante, car cela pourrait causer des dommages irréversibles à l’appareil.
- Pour nettoyer l’appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré. Essuyez ensuite en frottant.
- Nettoyez les grilles de protection de l’extérieur avec une brosse souple adaptée. Maintenance, nettoyage et entretien57
Données techniques Tension nominale : 220–240 V~ Fréquence nominale : 50–60 Hz Puissance nominale : 45 W Classe de protection :
Informations complémentaires Ventilateur sur pied - GT-SF-VT-01 Dénomination Symbole Valeur Unité Débit volumique maximal F 38,25 m³/min Puissance consommée du ventilateur : P 40,30 W Ratio de service SV 0,95 (m³/min)/W Puissance consommée en mode veille PSB 0,29 W Niveau de puissance acoustique du ventilateur : LWA 52,10 dB(A) Vitesse maximale de l’air c 2,74 m/s Consommation électrique saisonnière Q 13,22 kWh/a Norme de mesure du ratio de service EN IEC 60879: 201957
Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Ne jetez pas les piles et batteries dans les ordures ménagères ! La loi oblige les consommateurs à déposer les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de leur commune ou chez un commer- çant, afin de les éliminer de manière écologique et de recycler les matières premières qui les composent. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- Recyclage59
trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Avant de jeter les piles et batteries au lithium, collez les bornes pour éviter un court-circuit externe. Jetez uniquement les piles et batte- ries déchargées.59
Carte de garantie À compter de la date d’achat (conservez la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société: N°/Rue: Code postal/Ville: Acheteur Nom: N°/Rue: Code postal/Ville: E-mail: Signature: Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le ser vice après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, BELGIUM Hotline: +32 (0) 3 707 14 49, Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste
soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation effectuée au-delà de la durée de la
garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au
service après-vente sans payer le port. Avant d’envoyer l’appareil, veuillez appeler notre service après-vente. Dans de nombreux cas, vos problèmes peuvent déjà être résolus par ce moyen. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l’échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d’achat. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-respect des me- sures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non-mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparation seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au SAV mentionné. Sous réserve de modifications techniques ! PO51033054 22/2025 (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Article : Ventilateur sur pied GT-SF-VT-01 (AN BE 2007030026879)61
2,5 2 + 0,5 3 1 + 2 3,5 0,5 + 1 + 2
4,5 0,5 + 4 5 1 + 4 5,5 0,5 + 1 + 4 6 2 + 4 6,5 0,5 + 2 + 4 7 1 + 2 + 4 7,5 0,5 + 1 + 2 + 4
Notice Facile