PAG901 - Haut-parleur GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAG901 GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Puissance de sortie | 20 Watts |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure, fêtes, pique-niques |
| Maintenance | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'eau |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAG901 GREENWORKS
Questions des utilisateurs sur PAG901 GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAG901 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAG901 de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI PAG901 GREENWORKS
1.1 But. 11
1.2 Aperçu 11
2 Avertissements généraux sur la sécurité des enceintes 11
2.1 Exigences de la FCC. 11
3 Symboles figurant sur la machine. 12
4 Proposition 65. 12
5 Élimination des batteries sans danger pour l'environnement. 13
6 Niveau de risques. 13
7 Installation 13
7.1 Deballer la machine 13
7.2 Installer le bloc-batterie 14
8 Utilisation 14
8.1 Mode Bluetooth 14
8.2 Mode de diffusion 15
8.3 Connexion AUX. 15
9 Entretien. 15
9.1 Entretien général 15
10Dépannage 15
11 Données techniques. 16
12 Garantie limitée 16
Français
1 DESCRIPTION
1.1 BUT
Cette enceinte est destinée à la lecture de fichiers audio. Il permet de connecter un téléphone mobile, une tablette ou d'autres appareils par Bluetooth. Veuillez lui et suivre les manuels avant de les utiliser.
1.2 APERÇU


1 Bouton marche/arret
Appuyez une fois pour activer/désactiver l'enceinte.
2 Bouton Bluetooth
- Appuyez une fois sur cette touche pour生存 ou restant en pause l'audio.
- Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour passer en mode de couplage Bluetooth.
- Appuyez et maintenez pendant 8 secondes pour effacer les informations d'appairage.
3 Bouton de fonction
- Appuyez sur cette touche pour entrer ou sortir du mode de diffusion.
- Appuyez deux fois pour passer au morceau suivant.
- Appuyez deux fois pour revenir au morceau précédent.
4 Volume +
- Appuyez pour augmenter le volume.
- Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour maximiser le volume.
5 Volume -
- Appuyez pour diminuer le volume.
- Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour couper le son du haut-parleur.
6 Port de sortie USB-C
Chargez par exemple un smartphone ou une tablette pendant la lecture de l'audio.
7 Port de l'adaptateur
Branchez le cable de l'adaptateur pour alimenter l'enceinte.
8 Port AUX
Connectez un apparéil audio externe à l'enceinte via un cable audio de 3,5 mm.
2 AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX SUR LA
SECURITE DES ENCEINTES
2.1 EXIGENCES DE LA FCC
Tout changement ou toute modification non expressement approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Cet apparéil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes:
- cet apparéil ne devrait pas causeur d'interférence, et
- cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.
François
FR
i REMARQUE
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites des apparèils digitaux de classe B, en vertu des normes de la Partie 15 du FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les brouillages préjudiciaires dans un quartier résidentiel. Cet apparéil géné, utilise, et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio communication. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utiliseur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent de celui où le récepteur est branché.
- Consultez le vendeur ou un expert en installation radio/TV pour obtenir de l'aide.
ID FCC: 2A3VG-GLB24V
3 SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE
| Symbole Ex plication | |
| Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de bles-sure corporelle. | |
| Lisez le manuel d'opérateur Pour réduire les risques de bles-sures, l'utiliseur doit生存 et com-prendre le manuel d'opérateur avant d'utiliser ce produit. | |
| Mise en garde contre les condi-tions humides Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. | |
| Symbole Explication | |
| Symboles de recyclage Ce produit utilise des batteries au nickel-cadmium (Ni-Cd) et au lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, nationales ou fédérales, peuvent interdire l'élimination des batteries dans les poubelles ordinaires. Consultez les autorités locales responsables des déchets pour obtenir des informations sur les possibités de recyclage et/ou d'élimination. | |
| V | Volt Voltage |
| A | Ampères Courant |
| - - - | Courant continu Type ou caractéristique du courant |
4 PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour cause le cancer, des malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- Plomb provenant de peintures à base de plomb;
- Silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maconnerie;
- Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approvée, comme des masques anti-poussière spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.
Conserve ces instructions.
François
5 ÉLIMINATION DES BATTERIES SANS DANGER POUR L'ENVIRONMENT


Les matieres toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique.
AVERTISSEMENT
Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au Lithium-ion endommagée ou usee, contactez votre agence locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir des informations et des instructions spécifiques. Apportez les batteries à un centre local de recyclage ou d'élimination certifié pour l'élimination de batteries au Lithium-ion.
AVERTISSEMENT
Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA REPARER! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement:
- Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésiF résistant.
- NE PAS essayer d'enlever ou de détruire les composants de la batterie.
- NE PAS essayer d'ouvrir ou de réparer la batterie.
- En cas de fuite, les electrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques. NE PAS laisser entre la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et ne l'avalez pas.
- NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures menagères.
- NE PAS incinerer les batteries.
- NE PAS lesmettre dans un endroit ouils feront partie d'un site d'enfouissement de déchets ou d'un flux de déchets solides municipaux.
- Emmenez-les dans un centre de recyclage ou d'élimination certifié.
6 NIVEAUX DE RISQUES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit.
| SYM-BOLE | SIGNAL SIGNIFICATION |
| DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. | |
| AVERTISSE-MENT | |
| MISE EN GARDE | |
| MISE EN GARDE |
7 INSTALLATION
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT
- Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l'utilisez pas.
- Si des pieces sont manquantes, ne pas fait fonctionner la machine.
-
Si des pieces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service.
-
Ouvrez l'emballage.
- Lisez la documentation contenue dans la boite.
- Retirez toutes les pieces non assemblées de la boîte.
- Retirez la machine de sa boîte.
- Jetez la boite et l'emballage conformément aux reglements locaux.
Français
FR
AVERTISSEMENT
Pour vous securité personnelle, n'insérez pas la batterie avant que l'outil ne soit complètement assemblé.
7.2 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE

AVERTISSEMENT
- Si la batterie ou le chargeur sont endommages, replacez-les directement.
-
Lisez, comprende et suivez les instructions du manuel du bloc-batterie et du chargeur.
-
Alignez les languettes du bloc-batterie avec les rainures du compartment de batterie.
- Poussez le bloc-batterie dans le compartment de batterie jusqu'à ce qu'il soit bien encliquete.
- Vous devriez entendre un clic lorsque le blocbatterie sera insere correctement.
- Pour-retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie situé sur le dessus du bloc de batterie et tirez le bloc de batterie hors de l'enceinte.
TRUC: Ce haut-parleur peut également se connecter directement à la prise de courant. Insérez l'adaptateur fourni pour fournir l'alimentation. Cela fournira automatiquement un courant continu à votre enceinte.

i REMARQUE
L'adaptateur ne peut pas charger le bloc-batterie. Veuillez utiliser le chargeur Greenworks pour charger la batterie.
ATTENTION
Évitez de placer l'enceinte sur des surfaces humides ou sales.
8 UTILISATION
i IMPORTANT
Avant d'utiliser la machine, lisez et comprendez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation.
8.1 MODE BLUETOOTH
Avec ce haut-parleur, vous pouvez profiter de la musique grâce à vos apparèils compatibles Bluetooth.

- Installez la batterie ou connectez la source d'alimentation.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT pour allumer la machine.
- Activez le Bluetooth sur votre apparéil compatible Bluetooth pour désir Greenworks 24V dans la liste
- Le bouton de Bluetooth est blanc fixe si le jumelage a réussi.
- Appuyez sur le bouton de Bluetooth pour dire/pause l'audio.
i REMARQUE
Si vous appeareil intelligent ne peut pas découvertir l'enceinte, veuillez appuyer sur le bouton Bluetooth pendant 3 secondes et le maintainir enfoncé, puis réessayer de l'appairer.
i REMARQUE
Cette enceinte s'eteint automatiquement après 10 minutes si aucun apparéil n'est connecté.
François
8.2 MODE DE DIFFUSION

Ce haut-parleur peut se connecter sans fil à une autre enceinte Bluetooth Greenworks pour qu'ils jouent simultanément.
- Allumez et connectez l'enceinte primaire à votre apparéil compatible Bluetooth.
- Allumez le deuxième haut-parleur et assurez-vous qu'il se trouve à moins d'un métre du haut-parleur primaire.
- Appuyez sur le bouton de fonction de la deuxième enceinte.
- La lumière de la deuxième enceinte reste allumée en continu blanc lorsque la connexion au haut-parleur primaire a réussi.
i REMARQUE
Si la deuxième enceinte a l'enregistrement de connexion Bluetooth, appuyez longuement sur le bouton Bluetooth pendant 3 secondes puis appuyez sur le bouton de fonction pour connecter l'enceinte principale.
8.3 CONNEXION AUX

-
Allumez le haut-parleur.
-
Connectez un apparéil audio externe à l'enceinte via un cable audio de 3,5 mm.
- Appuyez sur le bouton de Bluetooth pour dire l'audio.
9 ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N'utilise que des pieces de rechange identiques lors de l'entretien. L'utilisation de toute autre piece peutmaker un danger ou endommager le produit.
9.1 ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d'utiliser des solvents pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par divers types de solvents commerciaux et peuvent l'être par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
10 DÉPANNAGE
| Problème Cause | possible Solution | |
| L'haut-parleur ne démarre pas. | La capacité de la batterie est faible. | Rechargez le bloc-batterie. |
| Le bouton marCHE/arrêt est dé-fectueux. | Communiquez avec le centre de service. | |
| Le haut-parleur n'est pas con-necté à la source d'alimentation. | Connectez la source d'alimen-tation. | |
| Audio intermit-tent ou inexistant | Assurez-vous que vous utilisez un apparéil mobile Bluetooth compatible. | Examinez ou changez le dis-positif Bluetooth. |
| Le haut-parleur est coupé. | Augmentez le volume. | |
| L'enceinte ne se connecte pas à un apparéil Blue-tooth. | Sur votre appar-eil mobile, dé-sactivez puis ré-activez la fon-c tion Bluetooth. Retirez l'en-ceinte du menu Bluetooth. Con-nectez-vous à nouveau. | |
| La distance en- tre le haut-par-leur et l' apparéil est trop grande. | Rapprochez l'ap-pareil et le haut-parleur. |
François
FR
| Problème Cause | possible Solution | |
| Impossible de se connecter ou de s'associer à un périphérique Bluetooth | Le Bluetooth n'est pas activé sur votre appa-reil (smartphone, tablette, ordina-teur). | Activez la fon-c tion Bluetooth sur votre appa-reil. |
| Le haut-parleur n'est pas en mode d'appair-age. | Appuyez sur le bouton de re-cherche Blue-tooth et mainte-nez-le,enforcépendant 3 sec-ondes pour que le haut-parleur puisse être dé-couvert par l'ap-pareil. |
- Si vous ne trouvez pas une solution à ces problèmes, communiquez avec le centre de service.
11 DONNÉES TECHNIQUES
| Voltage 24 V | |
| Sortie USB USB-C | |
| Distance de fonctionnement | 33ft / 10 m |
| Poids sans batterie 1.8 lbs | 0.8 kg |
| Batterie modele LB24A020 | BAG708 et au-tres BAG séries |
| Chargeur modele 2978602 | 2903102 et au-tres CAG séries |
La plage de température ambiente recommende :
| Article | Température |
| Plage de température d'entreposage de l'appar-eil | 32°F (0°C) - 158°F (70°C) |
| Plage de température de fonctionnement de l'appar-eil | 32°F (0°C) - 104°F (40°C) |
| Plage de température de rechargement de la batterie | 39°F (4°C) - 104°F (40°C) |
| Plage de température de fonctionnement du char-geur | 39°F (4°C) - 104°F (40°C) |
| Plage de température d'entreposage de la batterie | 32°F (0°C) - 73°F (23°C) |
| Article Température | |
| Plage de température de déchéngement de la batterie | 32°F (0°C) - 113°F (45°C) |
12 GARANTIE LIMITEE

Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériel aux de pieces ou de main-d'oeuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou replacera toutes les pieces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appeareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf.
ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE :
- Toute piece qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification; ou
- L'appareil, s'il n'a pas ete utilise et/ou entretenu conformement au manuel du propriete; ou
- Usure normale;
- Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affutage des lames;
- Détérisation normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE :
Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757.
FRAIS DE TRANSPORT :
Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute piece returnée pour remplacement en vertu de la presente garantie, à moins qu'un tel retard soit demandé par écrit par Greenworks.
Français
Adresse aux États-Unis :
Greenworks Tools
P.O.Box 1238, Mooresville, NC 28115
Adresse au Canada :
Adresse au Mexique :
TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V.
ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE
GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037