PAG901 - Haut-parleur GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAG901 GREENWORKS au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GREENWORKS PAG901 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Connectivité Bluetooth, AUX
Puissance de sortie 20 Watts
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Dimensions 25 x 10 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure, fêtes, pique-niques
Maintenance Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'eau
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PAG901 GREENWORKS

Comment puis-je connecter mon haut-parleur GREENWORKS PAG901 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre haut-parleur GREENWORKS PAG901 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'GREENWORKS PAG901' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le.
Quel est le temps de charge nécessaire pour le haut-parleur GREENWORKS PAG901 ?
Le haut-parleur GREENWORKS PAG901 nécessite environ 3 à 4 heures pour une charge complète. Utilisez le câble de charge fourni pour optimiser le temps de charge.
Comment puis-je régler le volume de mon haut-parleur GREENWORKS PAG901 ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant les boutons de volume situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également ajuster le volume via votre appareil connecté.
Mon haut-parleur ne s'allume pas. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, branchez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment puis-je réinitialiser mon haut-parleur GREENWORKS PAG901 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncés le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Le son de mon haut-parleur est faible. Que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que rien ne bloque les haut-parleurs et que le haut-parleur n'est pas en mode 'Économie d'énergie'.
Puis-je utiliser le haut-parleur GREENWORKS PAG901 à l'extérieur ?
Oui, le haut-parleur GREENWORKS PAG901 est conçu pour être utilisé à l'extérieur. Cependant, évitez de l'exposer à la pluie ou à des environnements humides.
Comment puis-je savoir si mon haut-parleur est en mode de couplage ?
Lorsque le haut-parleur est en mode de couplage, le témoin lumineux clignote alternativement en rouge et bleu. Si le témoin est fixe, cela signifie qu'il est déjà connecté à un appareil.
Y a-t-il une application pour contrôler le haut-parleur GREENWORKS PAG901 ?
Non, le haut-parleur GREENWORKS PAG901 ne nécessite pas d'application dédiée. Vous pouvez le contrôler directement via les boutons sur le haut-parleur ou à partir de votre appareil connecté.

Questions des utilisateurs sur PAG901 GREENWORKS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAG901 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAG901 de la marque GREENWORKS.

MODE D'EMPLOI PAG901 GREENWORKS

2 Avertissements généraux sur la sécurité des enceintes.......... 11

10 Dépannage................................. 15 11 Données techniques................. 16 12 Garantie limitée......................... 16

Cette enceinte est destinée à la lecture de fichiers audio. Il permet de connecter un téléphone mobile, une tablette ou d’autres appareils par Bluetooth. Veuillez lire et suivre les manuels avant de les utiliser.

Bouton marche/arrêt Appuyez une fois pour activer/désactiver l’enceinte.

  • Appuyez une fois sur cette touche pour lire ou mettre en pause l’audio.
  • Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour passer en mode de couplage Bluetooth.
  • Appuyez et maintenez pendant 8 secondes pour effacer les informations d’appairage.
  • Appuyez sur cette touche pour entrer ou sortir du mode de diffusion.
  • Appuyez deux fois pour passer au morceau suivant.
  • Appuyez deux fois pour revenir au morceau précédent.
  • Appuyez pour augmenter le volume.
  • Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour maximiser le volume.
  • Appuyez pour diminuer le volume.
  • Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour couper le son du haut-parleur.

Port de sortie USB-C Chargez par exemple un smartphone ou une tablette pendant la lecture de l’audio.

Port de l’adaptateur Branchez le câble de l’adaptateur pour alimenter l’enceinte.

Port AUX Connectez un appareil audio externe à l’enceinte via un câble audio de 3,5 mm. 2 AVERTISSEMENTS

Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :

1. cet appareil ne devrait pas causer d’interférence, et

2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue,

y compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée.

Français FRREMARQUE Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de classe B, en vertu des normes de la Partie 15 du FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les brouillages préjudiciables dans un quartier résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de la radio communication. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent de celui où le récepteur est branché.
  • Consultez le vendeur ou un expert en installation radio/TV pour obtenir de l'aide.

LA MACHINE Symbole Explication Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de bles- sure corporelle. Lisez le manuel d'opérateur Pour réduire les risques de bles- sures, l'utilisateur doit lire et com- prendre le manuel d'opérateur avant d'utiliser ce produit. Mise en garde contre les condi- tions humides Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides. Symbole Explication Symboles de recyclage Ce produit utilise des batteries au nickel-cadmium (Ni-Cd) et au lithium- ion (Li-ion). Les lois locales, natio- nales ou fédérales, peuvent interdire l'élimination des batteries dans les poubelles ordinaires. Consultez les autorités locales responsables des déchets pour obtenir des informations sur les possibilités de recyclage et/ou d'élimination.

Ampères Courant Courant continu Type ou caractéristique du courant 4 PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

  • Plomb provenant de peintures à base de plomb;
  • Silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie;
  • Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, comme des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. Conservez ces instructions.

L'ENVIRONNEMENT Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au Lithium-ion endommagée ou usée, contactez votre agence locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir des informations et des instructions spécifiques. Apportez les batteries à un centre local de recyclage ou d’élimination certifié pour l’élimination de batteries au Lithium-ion. AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement :

  • Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant.
  • NE PAS essayer d'enlever ou de détruire les composants de la batterie.
  • NE PAS essayer d'ouvrir ou de réparer la batterie.
  • En cas de fuite, les électrolytes rejetés sont corrosifs et toxiques. NE PAS laisser entrer la solution dans les yeux ou en contact avec la peau et ne l’avalez pas.
  • NE PAS jeter vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures ménagères.
  • NE PAS incinérer les batteries.
  • NE PAS les mettre dans un endroit où ils feront partie d'un site d'enfouissement de déchets ou d'un flux de déchets solides municipaux.
  • Emmenez-les dans un centre de recyclage ou d'élimination certifié.

6 NIVEAUX DE RISQUES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit. SYM- BOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dan- gereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSE- MENT Indique une situation po- tentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Indique une situation po- tentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des bles- sures mineures ou modér- ées. MISE EN GARDE (Sans symbole d’alerte de sécurité) indique une situa- tion pouvant entraîner des dommages matériels. 7 INSTALLATION

7.1 DÉBALLER LA MACHINE

AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT

  • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas.
  • Si des pièces sont manquantes, ne pas faire fonctionner la machine.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service.

1. Ouvrez l’emballage.

2. Lisez la documentation contenue dans la boîte.

3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la

5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux

Français FRAVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle, n'insérez pas labatterie avant que l'outil ne soit complètementassemblé.

7.2 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE

  • Si la batterie ou le chargeur sont endommagés,remplacez-les directement.• Lisez, comprenez et suivez les instructions dumanuel du bloc-batterie et du chargeur.1. Alignez les languettes du bloc-batterie avec lesrainures du compartiment de batterie.2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment debatterie jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté.3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement.4. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton dedéverrouillage de la batterie situé sur le dessus dubloc de batterie et tirez le bloc de batterie hors del’enceinte.TRUC : Ce haut-parleur peut également se connecterdirectement à la prise de courant. Insérez l’adaptateurfourni pour fournir l’alimentation. Cela fourniraautomatiquement un courant continu à votre enceinte. REMARQUE L’adaptateur ne peut pas charger le bloc-batterie.Veuillez utiliser le chargeur Greenworks pour chargerla batterie. ATTENTION Évitez de placer l’enceinte sur des surfaces humidesou sales. 8 UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez lesconsignes de sécurité et les instructions d'utilisation.

Avec ce haut-parleur, vous pouvez profiter de lamusique grâce à vos appareils compatibles Bluetooth.

1. Installez la batterie ou connectez la sourced'alimentation.2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pourallumer la machine.3. Activez le Bluetooth sur votre appareil compatibleBluetooth pour choisir Greenworks 24V dans la liste4. Le bouton de Bluetooth est blanc fixe si le jumelagea réussi.5. Appuyez sur le bouton de Bluetooth pour lire/pausel’audio. REMARQUE Si votre appareil intelligent ne peut pas découvrirl’enceinte, veuillez appuyer sur le bouton Bluetoothpendant 3 secondes et le maintenir enfoncé, puisréessayer de l’appairer. REMARQUE Cette enceinte s’éteint automatiquement après10 minutes si aucun appareil n’est connecté.

Ce haut-parleur peut se connecter sans fil à uneautre enceinte Bluetooth Greenworks pour qu’ils jouentsimultanément.1. Allumez et connectez l’enceinte primaire à votreappareil compatible Bluetooth.2. Allumez le deuxième haut-parleur et assurez-vousqu’il se trouve à moins d’un mètre du haut-parleurprimaire.3. Appuyez sur le bouton de fonction de la deuxièmeenceinte.4. La lumière de la deuxième enceinte reste alluméeen continu blanc lorsque la connexion au haut-parleur primaire a réussi. REMARQUE Si la deuxième enceinte a l’enregistrement deconnexion Bluetooth, appuyez longuement sur lebouton Bluetooth pendant 3 secondes puis appuyezsur le bouton de fonction pour connecter l’enceinteprincipale.

1. Allumez le haut-parleur.2. Connectez un appareil audio externe à l’enceinte viaun câble audio de 3,5 mm.3. Appuyez sur le bouton de Bluetooth pour lire l’audio. 9 ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces de rechange identiques lorsde l'entretien. L’utilisation de toute autre pièce peutcréer un danger ou endommager le produit.

9.1 ENTRETIEN GÉNÉRAL

Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces enplastique. La plupart des plastiques sont susceptiblesd'être endommagés par divers types de solvantscommerciaux et peuvent l'être par leur utilisation.Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, lapoussière, l’huile, la graisse, etc. 10 DÉPANNAGE Problème Cause possible SolutionL’haut-parleur nedémarre pas.La capacité de labatterie est fai- ble. Rechargez lebloc-batterie.Le bouton mar-che/arrêt est dé-fectueux.Communiquezavec le centre deservice.Le haut-parleurn’est pas con-necté à la sourced’alimentation.Connectez lasource d’alimen-tation.Audio intermit-tent ou inexistantAssurez-vousque vous utilisezun appareil mo-bile Bluetoothcompatible.Examinez ouchangez le dis-positif Bluetooth.Le haut-parleurest coupé.Augmentez levolume.L’enceinte ne seconnecte pas àun appareil Blue-tooth.Sur votre appa-reil mobile, dé-sactivez puis ré-activez la fonc-tion Bluetooth.Retirez l’en-ceinte du menuBluetooth. Con-nectez-vous ànouveau.La distance en-tre le haut-par-leur et l’appareilest trop grande.Rapprochez l’ap-pareil et le haut-parleur.

Français FRProblème Cause possible Solution Impossible de se connecter ou de s’associer à un périphérique Bluetooth Le Bluetooth n’est pas activé sur votre appa- reil (smartphone, tablette, ordina- teur). Activez la fonc- tion Bluetooth sur votre appa- reil. Le haut-parleur n’est pas en mode d’appair- age. Appuyez sur le bouton de re- cherche Blue- tooth et mainte- nez-le enfoncé pendant 3 sec- ondes pour que le haut-parleur puisse être dé- couvert par l’ap- pareil.

  • Si vous ne trouvez pas une solution à ces problèmes, communiquez avec le centre de service.

11 DONNÉES TECHNIQUES

Voltage 24 V Sortie USB USB-C Distance de fonctionne- ment 33ft / 10 m Poids sans batterie 1.8 lbs / 0.8 kg Batterie modèle LB24A020/BAG708 et au- tres BAG séries Chargeur modèle 2978602/2903102 et au- tres CAG séries La plage de température ambiante recommandée : Article Température Plage de température d’entreposage de l'appar- eil 32°F (0°C) - 158°F (70°C) Plage de température de fonctionnement de l'appar- eil 32°F (0°C) - 104°F (40°C) Plage de température de rechargement de la batter-

39°F (4°C) - 104°F (40°C) Plage de température de fonctionnement du char- geur 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Plage de température d’entreposage de la batt- erie 32°F (0°C) - 73°F (23°C) Article Température Plage de température de déchargement de la batt- erie 32°F (0°C) - 113°F (45°C)

Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE :

1. Toute pièce qui est devenue inopérante en

raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification; ou

2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu

conformément au manuel du propriétaire; ou

4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants,

5. Détérioration normale du fini extérieur due à

l'utilisation ou à l'exposition. ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENWORKS

Modèle : PAG901

Catégorie : Haut-parleur